Szeretném megkérdezni, hogy van görög a 'cápafog' szó?!
Köszi!
- Jorgos:
capa = καρχαρίας [karhariasz]
fog = δόντι [dhonti]
a capafog: το δόντι του καρχαρία [to dhonti tu karharia]
tobbes szam: τα δόντια του καρχαρία [ta dhontja tu karharia]
szia Lacka! Én is ugyanezekre gondoltam!A μαναρι μου-ban azért nem voltam biztos,mert a barátom így szólít és furcsa volt hogy anyácskámnak hív,mert mi nem használjuk így.Egyébként köszi szépen a segítséget!
Ha lány vagy, semmi gond. De ha fiú, és a barátod így szólít, hát...
De én is csak kérdeztem, valaki majd csak megerõsíti vagy cáfolja, remélem.
Mindenki fordítsa, ahogy kívánja... ( üszõm, borjúm, husikám???)
De nem mindegy? A lényeg, hogy mondjanak bármit; csak kedveskedjenek, becézgessenek!!!
szia Lacka! Én is ugyanezekre gondoltam!A μαναρι μου-ban azért nem voltam biztos,mert a barátom így szólít és furcsa volt hogy anyácskámnak hív,mert mi nem használjuk így.Egyébként köszi szépen a segítséget!
Köszönöm a válaszod,igen én is nagyon szerettem figyelni és hallgatni amikor a Krétai emberek beszélgettek.Az agapi mu-t,és az aghapula mu-t azt folyamatosan hallotam hogy a gyerekeknek ezt mondják,aztán még a moro mu és az asteri mu volt gyakori,de a többi becézést amit itt felsoroltál soha nem hallottam ott,vagy csak elkerülte a figyelmemet?!
Persze! A szulok szeretete a legerosebb!
Ζουζουνάκι μου (zuzunaki mu) = kis bogarkam.
Gorog kiejtes szerint: "zuzunaki mu" (rovid a)
Kretai kiejtes szerint: "zuzunacsi mu" (nagyon hosszu a, egy masodpercig tart)
Imadom ahogy ott beszelnek az emberek!
Nagyon aranyos,de mit jelentenek? Pl. a zuzunáki mu micsoda?
Azt szoktam hallani hogy leggyakrabban a gyerekeket szerelmemnek(agapi mu) becézik a szülõk,jól tudom?(legalábbis Krétán így volt)