Filoglossia: 10 Lecke
Nyomtatóbarát verzió
  Fórum : Szótár
<   1 2 3 ... 9 10 11 ... 15 16 17   >
Üzenet
  Stratos | #85830 Üzenet | 2008-11-24 02:30:37 | Re:
10. LECKE - icon_arrow.gif
https://www.xanthi.ilsp.gr/filog/ch10/menu.htm

A 10. LECKE tartalma:

Bevezető
1., Gyakorlat 2., Gyakorlat
Szókincs
1. oldal,
1., Gyakorlat
Nyelvtan

Igéj a jövő időben
1. oldal, 2. oldal, 3. oldal, 4. oldal, 5. oldal.
1., Gyakorlat 2., Gyakorlat
Helyhatározók
1. oldal, 2. oldal, 3. oldal,
Gyakorlat
Hasznos kifejezések
1. oldal, 2. oldal, 3. oldal,

----------------------------------------------
10. LECKE icon_arrow.gif https://www.xanthi.ilsp.gr/filog/ch10/menu.htm

BEVEZETŐ szöveg:
icon_arrow.gif https://www.xanthi.ilsp.gr/filog/ch10/dial/dial1.asp

Ο Πέτρος έχει αρρωστήσει εδώ και τρεις μέρες.
'Εχει έντονο βήχα και συνάχι και ο πυρετός τις τελευταίες μέρες έχει
ανέβει πολύ.
Πηγαίνει λοιπόν στον γιατρό.


O Pétrosz éhi arosztíszi edó ke trísz méresz.
Éhi éndono víha ke szináhi ke o piretósz tisz teleftéesz méresz éhi anévi polí.
Pijéni lipón szton jatró.


Pétrosz beteg már három napja.
Erős köhögése és náthája van, és a láza az utóbbi napokban már nagyon felment.
Elmegy tehát az orvoshoz.

--------------------------------
A 10. LECKE PÁRBESZÉDE icon_arrow.gif https://www.xanthi.ilsp.gr/filog/ch10/dial/dial2.asp

(στη ρεσεψιόν του νοσοκομείου)
(szti reszepszión tu noszokomíu)
( a kórház recepciójánál )


- Ναι; ...Ο κύριος Οικονόμου; / Ne?... O kíriosz Ikonómu?
- Igen?...Ikonómosz úr?

- Μάλιστα; / Máliszta?
- Igen (kérem) ?

- Περάστε παρακαλώ... O γιατρός σας περιμένει. / Perászte parakaló... O jatrósz szasz periméni.
- Fáradjon be kérem... A doktor úr várja önt.

- Ευχαριστώ. / Efharisztó.
- Köszönöm.

(στο ιατρείο)
(szto jatrío)
( az orvosi rendelőben )


Πέτρος: Καλησπέρα σας, γιατρέ. / Pétrosz: Kaliszpéra szasz, jatré.
Pétrosz: Jó estét, doktor úr.

Γιατρός: Καλησπέρα. Καθήστε παρακαλώ. Σας ακούω. Τι πρόβλημα έχετε; / Jatrósz: Kaliszpéra. Kathíszte parakaló. Szasz akúo. Ti próvlima éhete?
Orvos : Jó estét. Üljön le kérem. Hallgatom önt. Mi a problémája?

Πέτρος: Έχω έντονο βήχα, συνάχι και πονάει πολύ η πλάτη μου. /
Pétrosz: Ého éndono víha, szináhi ke ponáj polí i pláti mu.
Pétrosz: Erős köhögésem van, náthás vagyok és nagyon fáj a hátam.

Γιατρός: Μάλιστα. Πόσο καιρό νιώθετε έτσι; /
[color=green]Jatrósz: Máliszta. Pószo keró nyóthete éci?
Orvos: Igen. Mennyi ideje érzi így magát?

Πέτρος: Εδώ και τρεις-τέσσερις μέρες, αλλά από χτες η κατάσταση έχει
χειροτερέψει, αισθάνομαι πολύ άσχημα και αυτές τις μέρες δεν έχω πάει
στην δουλειά μου.
Pétrosz: Edó ke trisz-tészerisz méresz, allá apó htesz i katásztaszi
éhi hiroterépszi, eszthánome polí ászhima ke aftész tisz méresz dhen
ého páj sztin duljá mu.

Pétrosz: 3-4 napja, de tegnap óta súlyosbodott az állapotom, nagyon
rosszul érzem magam és ezeken a napokon már dolgozni sem mentem
.

Γιατρός: Έχετε και πυρετό;
Jatrósz: Éhete ke piretó ?
Orvos: Láza is van?

Πέτρος: Ναι, τις πρώτες μέρες είχα γύρω στο 37.6 αλλά τις δύο
τελευταίες μέρες ο πυρετός έχει φτάσει 39. Παίρνω συνέχεια ασπιρίνες.
Pétrosz: Ne, tisz prótesz méresz íha jíro szto 37.6 allá tisz dhío
teleftéesz méresz o piretósz éhi ftászi 39. Pérno szinéhia
aszpirínesz.

Pétrosz: Igen, az első napokban 37.6 körül volt, de a két utolsó napon
a lázam felszökött 39 fokra. Folyamatosan szedtem aszpirint.


Γιατρός: Μάλιστα! Λοιπόν, ελάτε να σας εξετάσω... Ξαπλώστε,
παρακαλώ... Πάρτε μια βαθιά αναπνοή... Πάλι... Βήξτε... Εντάξει...
Τελειώσαμε!
Jatrósz: Máliszta! Lipón, eláte na szasz ekszatászo... Kszaplószte, parakaló...
Párte mia vathiá anapnoí... Páli... Víkszte... Entákszi... Teliószame!
Orvos: Igen! Nos, jöjjön megvizsgálom önt...Feküdjön le,
kérem...Vegyen egy mély lélegzetet...
Újra...Köhögjön...rendben...Végeztünk!


Πέτρος: Λοιπόν, γιατρέ;
Pétrosz: Lipón, jatré? Pétrosz: Nos, doktor úr?

Γιατρός: Έχετε γρίπη... Θα σας δώσω όμως αντιβίωση, γιατί ο πυρετός επιμένει.
Έχετε φέρει μαζί σας το βιβλιάριο;
Jatrósz: Éhete grípti... Tha szasz dhószo ómosz antivíoszi, jatí o
piretósz epiméni.
Éhete féri mazí szasz to vivliário?

Orvos: Influenzája van...Adni fogok rá önnek antibiotikumos kezelést,
mert a láza nem múlik. Magával hozta a kartonját ( vagy TB.
kártyáját)?


Πέτρος: Βεβαίως, ορίστε!
Pétrosz: Vevéosz, oríszte! Pétrosz :Természetesen, tessék!

Γιατρός: Ευχαριστώ... Λοιπόν, θα παίρνετε την αντιβίωση κάθε οκτώ ώρες
για τρεις μέρες. Είχατε πάρει καθόλου αντιβίωση πρόσφατα;


Jatrósz: Efharisztó...Lipón, tha pérnete tin andivíoszi káthe októ
óresz ja trisz méresz. Íhate pári kathólu andivíoszi prószfata?


Orvos: Köszönöm...Tehát, szedje az antibiotikumot 8 óránként 3 napig.
Szedett valamilyen antibiotikumot mostanában
?

Πέτρος: Όχι, δεν νομίζω.
Pétrosz: Óhi, dhen nomízo.
Pétrosz: Nem, nem hiszem.

Γιατρός: Μήπως είστε αλλεργικός;
Jatrósz: Míposz íszte allergikósz?
Orvos: Esetleg allergiás?

Πέτρος: Όχι.
Pétrosz: Óhi
Pétrosz: Nem

Γιατρός: Ωραία. Σας γράφω και ένα σιρόπι για τον βήχα στην συνταγή. Θα
παίρνετε ένα κουταλάκι του γλυκού 3 φορές την ημέρα.

Jatrósz: Oréa. Szasz gráfo ke éna szipóri ja ton víha sztin szintagí.
Tha pérnete éna kutaláki tu glikú 3 forész tin méra.


Orvos: Nagyszerű! Írok önnek receptre egy szirupot is a köhögésre.
Szedjen belőle egy kiskanállal háromszor naponta.


Πέτρος: Πότε μπορώ να γυρίσω στην δουλειά; Έχω ήδη λείψει αρκετές μέρες.
Pétrosz: Póte boró na jiríszo sztin duljá? Ého ídhi lípszi arketész méresz.
Pétrosz: Mikor tudok visszamenni dolgozni? Hiányoztam már néhány napot.

Γιατρός: Θα μείνετε στο σπίτι τουλάχιστον δύο ή τρεις μέρες ακόμα.
Χρειάζεστε ζέστη, καλή διατροφή και ξεκούραση. Σε 3-4 μέρες θα έχετε
αναρρώσει τελείως και θα έχετε επιστρέψει στην δουλειά σας. /

Jatrósz: Thá mínete szto szpíti tuláhiszton dhío í trísz méresz akóma.
Hriázeszte zészti, kalí dhiatrofí ke kszekúraszi. Sze 3-4 méresz thá éhete anarószi telíosz ké thá éhete episztrépszi sztin dhuljá szász.


Orvos: Maradjon otthon még legalább 2-3 napot. Szüksége van melegre,
megfelelő étkezésre és pihenésre. 3-4 napon belül meg fog gyógyulni
teljesen és visszatérhet a munkájába.


Πέτρος: Ευχαριστώ πολύ, γιατρέ! Γεια σας! / Pétrosz: Efharisztó polí, jatré! Ja szasz!
Pétrosz: Nagyon köszönöm, doktor úr! Viszlát!

Γιατρός: Γεια σας και περαστικά! / Jatrósz : Já szász ke perasztiká!
Orvos : Viszlát és jobbulást
!

Πέτρος: Ευχαριστώ! / Pétrosz : Efharisztó!
Pétrosz :Köszönöm!
  Stratos | #85831 Üzenet | 2008-11-24 02:32:29 | Re:
10. LECKE - icon_arrow.gif https://www.xanthi.ilsp.gr/filog/ch10/dial/dial_exe1.htm

A 10. LECKE
Párbeszéd - 1., Gyakorlat

Select the appropriate answer, based on the dialogue text.
A párbeszéd szövege alapján válassza ki a megfelelő választ a kérdésekre!

1.Γιατί πήγε ο Πέτρος στον γιατρό;
- Γιατί δεν αισθανόταν καλά.
- Γιατί δεν έχει πάει στη δουλειά του.

2. Από πότε δεν νιώθει καλά ο Πέτρος;
- Από χτες.
- Εδώ και κάποιες μέρες.

3. Πόσο πυρετό έχει;
- Έχει φτάσει 39.
- Έχει φτάσει 37,5.

4. Τι έχει τελικά ο Πέτρος;
- Γρίπη.
- Αλλεργία.

5. Τι φάρμακα γράφει ο γιατρός στη συνταγή;
- Χάπια για τον βήχα και αντιβίωση.
- Αντιβίωση και σιρόπι για τον βήχα.

6. Κάθε πότε θα παίρνει την αντιβίωση ο Πέτρος;
- Κάθε 8 ώρες για τρεις μέρες.
- 3 φορές την ημέρα.

7. Πότε θα έχει επιστρέψει στη δουλειά του;
Σε δυο-τρεις μέρες.
Σε τέσσερις μέρες περίπου.

---------------------------------

Dialogue Text

Πέτρος : Καλησπέρα σας, γιατρέ.
Γιατρός: Καλησπέρα. Καθήστε παρακαλώ. Σας ακούω. Τι πρόβλημα έχετε;
Πέτρος : Έχω έντονο βήχα, συνάχι και πονάει πολύ η πλάτη μου.
Γιατρός: Μάλιστα. Πόσο καιρό νιώθετε έτσι;
Πέτρος : Εδώ και τρεις-τέσσερις μέρες, αλλά από χτες η κατάσταση έχει χειροτερέψει, αισθάνομαι πολύ άσχημα και αυτές τις μέρες δεν έχω πάει στην δουλειά μου.
Γιατρός: Έχετε και πυρετό;
Πέτρος : Ναι, τις πρώτες μέρες είχα γύρω στο 37.6 αλλά τις δύο τελευταίες μέρες έχει φτάσει 39. Παίρνω συνέχεια ασπιρίνες.
Γιατρός: Μάλιστα! Λοιπόν, ελάτε να σας εξετάσω... Ξαπλώστε, παρακαλώ... Πάρτε μια βαθιά αναπνοή... Πάλι... Βήξτε... Εντάξει... Τελειώσαμε!
Πέτρος : Λοιπόν, γιατρέ;
Γιατρός: Έχετε γρίπη... Θα σας δώσω όμως αντιβίωση, γιατί ο πυρετός επιμένει. Έχετε φέρει μαζί σας το βιβλιάριο;
Πέτρος : Βεβαίως, ορίστε!
Γιατρός: Ευχαριστώ! Λοιπόν, θα παίρνετε την αντιβίωση κάθε οκτώ ώρες για τρεις μέρες. Είχατε πάρει καθόλου αντιβίωση πρόσφατα;
Πέτρος : Όχι, δεν νομίζω.
Γιατρός: Μήπως είστε αλλεργικός;
Πέτρος : Όχι.
Γιατρός: Ωραία. Σας γράφω και ένα σιρόπι για τον βήχα στην συνταγή. Θα παίρνετε ένα κουταλάκι του γλυκού 3 φορές την ημέρα.
Πέτρος : Πότε μπορώ να γυρίσω στην δουλειά; Έχω ήδη λείψει αρκετές μέρες.
Γιατρός: Θα μείνετε στο σπίτι τουλάχιστον δύο ή τρεις μέρες ακόμα. Χρειάζεστε ζέστη, καλή διατροφή και ξεκούραση. Σε 3-4 μέρες θα έχετε αναρρώσει τελείως και θα έχετε επιστρέψει στην δουλειά σας.
Πέτρος : Ευχαριστώ πολύ, γιατρέ! Γεια σας!
Γιατρός: Γεια σας και περαστικά!
Πέτρος : Ευχαριστώ!

---------------------------------

A Megfejtés:

1. Γιατί δεν αισθανόταν καλά.
2. Εδώ και κάποιες μέρες.
3. Έχει φτάσει 39.
4. Γρίπη.
5. Αντιβίωση και σιρόπι για τον βήχα.
6. Κάθε 8 ώρες για τρεις μέρες.
7. Σε τέσσερις μέρες.
  Stratos | #85832 Üzenet | 2008-11-24 03:00:01 | Re:
10. LECKE - icon_arrow.gif https://www.xanthi.ilsp.gr/filog/ch10/dial/dial_exe3.asp

A 10. LECKE
2., Gyakorlat
  Stratos | #85833 Üzenet | 2008-11-24 03:01:11 | Re:
10. LECKE - icon_arrow.gif https://www.xanthi.ilsp.gr/filog/ch10/dial/dial_exe2.htm

A 10. LECKE
Szókincs icon_arrow.gif https://www.xanthi.ilsp.gr/filog/ch10/voc/voc1.asp


(στη ρεσεψιόν του νοσοκομείου)

γραμματέας: Ναι; ... Ο κύριος Οικονόμου;
Πέτρος: Μάλιστα;
γραμματέας: Περάστε παρακαλώ... Ο γιατρός σας περιμένει.

Πέτρος: Ευχαριστώ.
(στο ιατρείο)

Πέτρος: Καλησπέρα, σας γιατρέ.
Γιατρός: Καλησπέρα. Καθήστε παρακαλώ. Σας ακούω. Τι πρόβλημα έχετε;

Πέτρος: Έχω έντονο βήχα, συνάχι και πονάει πολύ η πλάτη μου.
Γιατρός: Μάλιστα. Πόσο καιρό νιώθετε έτσι;

Πέτρος: Εδώ και τρεις-τέσσερις μέρες, αλλά από χτες η κατάσταση έχει χειροτερέψει, αισθάνομαι πολύ άσχημα και αυτές τις μέρες δεν έχω πάει στη δουλειά μου.

Γιατρός: Έχετε και πυρετό;

Πέτρος: Ναι, τις πρώτες μέρες είχα γύρω στο 37,6 αλλά τις δύο τελευταίες μέρες ο πυρετός έχει φτάσει 39. Παίρνω συνέχεια ασπιρίνες.

Γιατρός: Μάλιστα! Λοιπόν, ελάτε να σας εξετάσω... Ξαπλώστε παρακαλώ... Πάρτε μια βαθιά αναπνοή... Πάλι... Βήξτε... Εντάξει... Τελειώσαμε!
...

Πέτρος: Λοιπόν, γιατρέ;

Γιατρός: Έχετε γρίπη... Θα (σας) δώσω όμως αντιβίωση, γιατί ο πυρετός επιμένει. Έχετε φέρει μαζί σας το βιβλιάριο;

Πέτρος: Βεβαίως, ορίστε!
Γιατρός: Ευχαριστώ... Λοιπόν, θα παίρνετε την αντιβίωση κάθε οκτώ ώρες για τρεις μέρες. Είχατε πάρει καθόλου αντιβίωση πρόσφατα;

Πέτρος: Όχι, δεν νομίζω.
Γιατρός: Μήπως είστε αλλεργικός;

Πέτρος: Όχι.

Γιατρός: Ωραία. Σας γράφω κι ένα σιρόπι για τον βήχα στην συνταγή. Θα παίρνετε ένα κουταλάκι του γλυκού 3 φορές την ημέρα.
Γιατρός: Ευχαριστώ... Λοιπόν, θα παίρνετε την αντιβίωση κάθε οκτώ ώρες για τρεις μέρες. Είχατε πάρει καθόλου αντιβίωση πρόσφατα;

Πέτρος: Όχι, δεν νομίζω.
Γιατρός: Μήπως είστε αλλεργικός;

Πέτρος: Όχι.

Γιατρός: Ωραία. Σας γράφω κι ένα σιρόπι για τον βήχα στην συνταγή. Θα παίρνετε ένα κουταλάκι του γλυκού 3 φορές την ημέρα.
Πέτρος: Πότε μπορώ να γυρίσω στην δουλειά; Έχω ήδη λείψει αρκετές μέρες.
Γιατρός: Θα μείνετε στο σπίτι τουλάχιστον δύο ή τρεις μέρες ακόμα. Χρειάζεστε ζέστη, καλή διατροφή και ξεκούραση. Σε 3-4 μέρες θα έχετε αναρρώσει τελείως και θα έχετε επιστρέψει στη δουλειά σας.
Πέτρος: Ευχαριστώ πολύ γιατρέ! Γεια σας!

Γιατρός: Γεια σας και περαστικά.

Γιατρός: Ευχαριστώ!
  Stratos | #85834 Üzenet | 2008-11-24 03:03:04 | Re:
10. LECKE - icon_arrow.gif https://www.xanthi.ilsp.gr/filog/ch10/voc/voc_exe1.asp

A 10. LECKE

Szókincs - 1., Gyakorlat


Illeszd össze a a kifejezések (illetve mondatok) részeit (ehhez előbb, meg kell értened őket, tehát: le kell fordítani....! icon_wink.gif )
A mondatok eleje a Filoglossa baloldali oszlpsorában található, a kifejezések második része pedig - összekeverve -, a jobb oldali oszloppa kerültek.
Tedd őket a helyükre úgy, hogy kattints a mondat helyesnek vélt részére a jobb oldalon, és aztán a mondat befejezéséhez (fel, vagy le,) a megfelelő helyre!
Amikor minden mondatot összeillesztettél, kattints a "check" ellenőrző gombra!


A befejezendő mondatrészek:

Ο Πέτρος δε νιώθει καλά .............. . / τα φάρμακα στην συνταγή.

Έχει πυρετό και .............. . / την αντιβίωση κάθε 8 ώρες


Ο Πέτρος πηγαίνει ................. . / εδώ και 3 μέρες.

Ο γιατρός γράφει ................. . / στην δουλειά σε 4 μέρες περίπου.

Ο Πέτρος θα παίρνει ..................... . / παίρνει ασπιρίνη.

Ο Πέτρος θα επιστρέψει ...................... . / στον γιατρό.




---------------------------------------

NE LESS!!!

Megfejtés:



Ο Πέτρος δεν νιώθει καλά εδώ και 3 μέρες.
Έχει πυρετό και παίρνει ασπιρίνη.
Ο Πέτρος πηγαίνει στον γιατρό.
Ο γιατρός γράφει τα φάρμακα στην συνταγή.
Ο Πέτρος θα παίρνει την αντιβίωση κάθε 8 ώρες.
Ο Πέτρος θα επιστρέψει στην δουλειά σε 4 μέρες περίπου.
  Stratos | #85835 Üzenet | 2008-11-24 03:04:32 | Re:
10. LECKE

A 10. LECKE

Szókincs - 2., Gyakorlat icon_arrow.gif https://www.xanthi.ilsp.gr/filog/ch10/voc/voc_exe2.htm


Töltsd ki az űrlapokat úgy, hogy kiválasztod a megfelelő szót azokból a szavakból, amelyek a képernyő alján megjelennek! Kattints bármelyik sárga szóra, azután kattints a megfelelő helyre a szövegben. Amikor minden szót elhelyeztél, kattints a "check!" ellenőrző gombra.


Ο Πέτρος δεν ......... καλά.
Έχει έντονο ............. και συνάχι και .............. η πλάτη του.
Από χτες όμως η κατάσταση ............. .
Εδώ και δύο μέρες ο πυρετός του ................. 39 και παίρνει συνέχεια .............. .
Πηγαίνει λοιπόν στον ................. .
Ο γιατρός τον ...................... .
Του γράφει .................... στην ............... και ένα ................ για τον βήχα.
Ο Πέτρος ................. στο σπίτι τουλάχιστον 2 μέρες ακόμα.
Σε 4 μέρες ............... και θα επιστρέψει στην δουλειά.

---------------------------------------------
Megfejtés:

Ο Πέτρος δεν νιώθει καλά. / Petrosz nem érzi jól magát.
Έχει έντονο βήχα και συνάχι και πονάει η πλάτη του. / Erős köhögése van, és lázas, és fáj a háta.
Από χτες όμως η κατάσταση έχει χειροτερέψει. / De tegnap óta rosszabbodott a helyzet.
Εδώ και δύο μέρες ο πυρετός του έχει φτάσει 39 και παίρνει συνέχεια ασπιρίνη. / Ides-tova két napja a láza elérte a 39 fokot, és folyton aszpirint szed.
Πηγαίνει λοιπόν στον γιατρό. / Elmegy hát, az orvoshoz.
Ο γιατρός τον εξετάζει. / Az orvos megvizsgálja őt.
Του γράφει αντιβίωση στην συνταγή και ένα σιρόπι για τον βήχα. / Antibiotikumot ír fel neki a receptre, és egy adag szirupot a köhögésére.
Ο Πέτρος θα μείνει στο σπίτι τουλάχιστον 2 μέρες ακόμα. / Petrosz, még legalább két napig otthon fog maradni.
Σε 4 μέρες θα έχει αναρρώσει και θα επιστρέψει στη δουλειά. / Négy nap múlva felgyógyul majd, és visszatér majd a munkába.
  Stratos | #118540 Üzenet | 2009-10-01 09:02:26 |
Verbs in Present Perfect icon_arrow.gif http://www.xanthi.ilsp.gr/filog/ch10/gram/vpp1.asp

We use Present Perfect for an action which took place in the past, but whose present result is stressed. Schematically:

Past

Present

Future


Η Αντιγόνη έχει βάψει τα μαλλιά της ξανθά.

(Antigoni has had her hair dyed blond.)
  Stratos | #118541 Üzenet | 2009-10-01 09:03:34 |
icon_arrow.gif http://www.xanthi.ilsp.gr/filog/ch10/gram/vpp2.asp

Present Perfect is formed by using the auxiliary verb "έχω" and the past stem of the verb with the ending -ει in all persons and numbers.


Simple Present
χάνω
νιώθω
διασκεδάζω
ν
θ
ζ σ



Simple Past
έχασα
ένιωσα
διασκέδασα



Present Perfect
έχω χάσει έχω νιώσει έχω διασκεδάσει

--------------------------------------------------------------------------------
Simple Present
πλέκω
ανοίγω
προσέχω
δείχνω
φωνάζω
κ
γ
χ
χν
ζ ξ



Simple Past
έπλεξα
άνοιξα
πρόσεξα
έδειξα
φώναξα

Present Perfect
έχω πλέξει έχω ανοίξει έχω προσέξει έχω δείξει έχω φωνάξει

--------------------------------------------------------------------------------
Simple Present
λείπω
σκάβω
βάφω
δουλεύω
παύω
π
β
φ
εύ
αύ ψ



Simple Past
έλειψα
έσκαψα
έβαψα
δούλεψα
έπαψα

Present Perfect
  Stratos | #118542 Üzenet | 2009-10-01 09:04:29 |
Verbs in Past Perfect icon_arrow.gif http://www.xanthi.ilsp.gr/filog/ch10/gram/vpp3.asp
Present Perfect is formed by using the auxaliary verb "έχω" and the past stem of the verb with the ending -ει in all persons and numbers.



έχω διαβάσει
έχεις διαβάσει
έχει διαβάσει
έχουμε διαβάσει
έχετε διαβάσει
έχουν διαβάσει

The negative form is formed by adding the negative " δεν " before the auxiliary verb:



δεν έχω διαβάσει
δεν έχεις διαβάσει
δεν έχει διαβάσει
δεν έχουμε διαβάσει
δεν έχετε διαβάσει
δεν έχουν διαβάσει

-------------------------------------------------------

Verbs in Past Perfect icon_arrow.gif http://www.xanthi.ilsp.gr/filog/ch10/gram/vpr3.asp
Here follows some irregular verbs in Simple Past and Present Perfect:

Simple Present
Simple Past
Present Perfect
Simple Present
Simple Past
Present Perfect

ανεβαίνω ανέβηκα έχω ανέβει
μαθαίνω έμαθα έχω μάθει
βάζω έβαλα έχω βάλει μένω έμεινα έχω μείνει
βγάζω έβγαλα έχω βγάλει μπαίνω μπήκα έχω μπει
βγαίνω βγήκα έχω βγει παίρνω πήρα έχω πάρει
βλέπω είδα έχω δει πέφτω έπεσα έχω πέσει
βρίσκω βρήκα έχω βρει πηγαίνω πήγα έχω πάει
δίνω έδωσα έχω δώσει πίνω ήπια έχω πιει
θέλω θέλησα έχω θελήσει πλένω έπλυνα έχω πλύνει
κάνω έκανα έχω κάνει στέλνω έστειλα έχω στείλει
καταλαβαίνω κατάλαβα έχω καταλάβει τρώω έφαγα έχω φάει
κατεβαίνω κατέβηκα έχω κατέβει φέρνω έφερα έχω φέρει
λέω είπα έχω πει φεύγω έφυγα έχω φύγει
  Stratos | #118543 Üzenet | 2009-10-01 09:06:21 |
Verbs in Present Perfect - Exercise http://www.xanthi.ilsp.gr/filog/ch10/gram/vpr_exe1.asp


Fill in the blanks by using the verbs in brackets in Present Perfect. When you type each word, click on the button "check!" or press "Enter" to check it.


1. Εγώ δεν ποτέ με αεροπλάνο. (ταξιδεύω)

2. αυτό το άρθρο; (διαβάζω)

3. Κυρία Αναστασιάδη, ποτέ γαλακτομπούρεκο; (δοκιμάζω)

4. Ο αδερφός μου και εγώ στην ίδια Σχολή. (σπουδάζω)

5. Ο Τάσος και η Ζωή δεν καθόλου. (αλλάζω)

6. Ο Αρίστος να αλλάξει δουλειά. (αποφασίζω)

7. Δάφνη, τον λογαριασμό του τηλεφώνου; (πληρώνω)

8. Ο Γιάννης το παράθυρο. (κλείνω)

9. Κυρία Παπαδάτου, το κάπνισμα; (κόβω)

10. Ο αδερφός της Ελένης να καπνίζει (αρχίζω)
  Stratos | #118544 Üzenet | 2009-10-01 09:07:16 |
Verbs in Future Perfect icon_arrow.gif http://www.xanthi.ilsp.gr/filog/ch10/gram/vfp1.asp

We use the Future Perfect for an action that will be completed in the future before another future action, or before a specific time. Schematically:


Present

Future


Θα έχω μαγειρέψει όταν θα γυρίσεις.

----------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------
Verbs in Future Perfect icon_arrow.gif http://www.xanthi.ilsp.gr/filog/ch10/gram/vfp2.asp


Future Perfect is formed by using "θα" followed by the auxiliary verb "έχω" and the past stem of the verb with the ending -ει in all persons and numbers.


Simple Present
χάνω
νιώθω
διασκεδάζω
ν
θ
ζ σ



Simple Past
έχασα
ένιωσα
διασκέδασα



Future Perfect
θα έχω χάσει θα έχω νιώσει θα έχω διασκεδάσει

--------------------------------------------------------------------------------
Simple Present
πλέκω
ανοίγω
προσέχω
δείχνω
φωνάζω
κ
γ
χ
χν
ζ
ξ



Simple Past
έπλεξα
άνοιξα
πρόσεξα
έδειξα
φώναξα

Future Perfect
θα έχω πλέξει θα έχω ανοίξει θα έχω προσέξει θα έχω δείξει θα έχω φωνάξει

--------------------------------------------------------------------------------
Simple Present
λείπω
σκάβω
βάφω
δουλεύω
παύω
π
β
φ
εύ
αύ
ψ



Simple Past
έλειψα
έσκαψα
έβαψα
δούλεψα
έπαψα

Future Perfect
θα έχω λείψει θα έχω σκάψει θα έχω βάψει θα έχω δουλέψει θα έχω πάψει




( I' ll have cooked when you return.).
  Stratos | #118545 Üzenet | 2009-10-01 09:08:46 |
Verbs in Future Perfect icon_arrow.gif http://www.xanthi.ilsp.gr/filog/ch10/gram/vfp3.asp



Future Perfect is formed by using "θα" followed by the auxaliary verb "θα έχω" and the past stem of the verb with the ending -ει in all persons and numbers.



θα έχω διαβάσει
θα έχεις διαβάσει
θα έχει διαβάσει
θα έχουμε διαβάσει
θα έχετε διαβάσει
θα έχουν διαβάσει

The negative form is formed by adding the negative particle " δεν " before "θα"


δεν θα έχω διαβάσει
δεν θα έχεις διαβάσει
δεν θα έχει διαβάσει
δεν θα έχουμε διαβάσει
δεν θα έχετε διαβάσει
δεν θα έχουν διαβάσει

-----------------------------------------------

icon_arrow.gif http://www.xanthi.ilsp.gr/filog/ch10/gram/vfp4.asp
Verbs in Future Perfect


Here follows some irregular verbs in Simple Past and Future Perfect:

Simple Present
Simple Past
Future Perfect
Simple Present
Simple Past
Future Perfect

ανεβαίνω ανέβηκα θα έχω ανέβει
μαθαίνω έμαθα θα έχω μάθει
βάζω έβαλα θα έχω βάλει μένω έμεινα θα έχω μείνει
βγάζω έβγαλα θα έχω βγάλει μπαίνω μπήκα θα έχω μπει
βγαίνω βγήκα θα έχω βγει παίρνω πήρα θα έχω πάρει
βλέπω είδα θα έχω δει πέφτω έπεσα θα έχω πέσει
βρίσκω βρήκα θα έχω βρει πηγαίνω πήγα θα έχω πάει
δίνω έδωσα θα έχω δώσει πίνω ήπια θα έχω πιει
θέλω θέλησα θα έχω θελήσει πλένω έπλυνα θα έχω πλύνει
κάνω έκανα θα έχω κάνει στέλνω έστειλα θα έχω στείλει
καταλαβαίνω κατάλαβα θα έχω καταλάβει τρώω έφαγα θα έχω φάει
κατεβαίνω κατέβηκα θα έχω κατέβει φέρνω έφερα θα έχω φέρει
λέω είπα θα έχω πει φεύγω έφυγα θα έχω φύγει
  Stratos | #118546 Üzenet | 2009-10-01 09:27:13 |
Verbs in Future Perfect - Exercise http://www.xanthi.ilsp.gr/filog/ch10/gram/vfp_exe1.asp

Fill in the blanks by using the verbs in brackets in Future Perfect. When you type each word, click on the button "check!" or press "Enter" to check it.



1. Ο καιρός (αλλάζω) μέχρι το σαββατοκύριακο.
2. Ως τον επόμενο χρόνο εμείς (αγοράζω) αυτοκίνητο.
3. Κατερίνα, (επιστρέφω) στο σπίτι πριν έρθει ο Παύλος.
4. Οι γονείς μου (γυρίζω) στο σπίτι πριν τις 5.
5. Σε πέντε μέρες ο Άρης (αναρρώνω) τελείως.
6. Μέχρι να γυρίσει ο γιος μου στο σπίτι, εγώ (τελειώνω) όλες τις δουλειές.
7. Εσείς (ετοιμάζω) το φαγητό μέχρι το απόγευμα;
8. Σε δύο ώρες ο αδερφός μου (φτάνω) στην Λαμία.
9. Μέχρι τον επόμενο μήνα ο αδερφός μου (αλλάζω) αυτοκίνητο.
10. Όταν οι γείτονες θα γυρίσουν, εμείς (βάφω) το σπίτι.
  Stratos | #118547 Üzenet | 2009-10-01 09:29:05 |
Useful Phrases 1 icon_arrow.gif http://www.xanthi.ilsp.gr/filog/ch10/usef/fra1.asp

Watch video in new window
Asking about one' s health

( between friends )
Αθηνά : Γεια. Τι κάνεις;
Γιάννης: Άστα! Δεν είμαι καλά.
Αθηνά : Τι έχεις;
Γιάννης: Γρίπη. Έχω βήχα, συνάχι και πυρετό.
Αθηνά : Τι λες βρε παιδί μου! Περαστικά!
Γιάννης: Ευχαριστώ!
-----------------------------------------------

Useful Phrases 2 icon_arrow.gif http://www.xanthi.ilsp.gr/filog/ch10/usef/fra2.asp


Watch video in new window
Asking about one' s health

( between friends )


Δάφνη : Γιάννη! Τι κάνεις;
Γιάννης : Χάλια... Είμαι άρρωστος.
Δάφνη : Τι έχεις;
Γιάννης : Συνάχι.
Δάφνη : Γείτσες!
Γιάννης : Ευχαριστώ!
------------------------------------------------

Useful Phrases 3 icon_arrow.gif http://www.xanthi.ilsp.gr/filog/ch10/usef/fra3.asp

Watch video in new window
Asking about one' s health

( between a doctor and a patient )

Γιατρός : Τι πρόβλημα έχετε;
Ασθενής : Γιατρέ, δεν αισθάνομαι καλά.
Γιατρός : Δηλαδή; Τι νιώθετε ακριβώς;
Ασθενής : Νιώθω αδυναμία και πονάει το κεφάλι μου.
--------------------------------------------------------------

Useful Phrases 4 icon_arrow.gif http://www.xanthi.ilsp.gr/filog/ch10/usef/fra4.asp

Watch video in new window
Asking about one' s health

( between a doctor and a patient )


Γιατρός : Σας ακούω. Τι συμπτώματα έχετε;
Ασθενής : Με πονάει το κεφάλι και η πλάτη μου.
Γιατρός : Έχετε πυρετό;
Ασθενής : Ναι, έχω πυρετό, συνάχι και βήχα.
  Stratos | #118548 Üzenet | 2009-10-01 09:34:09 |
Ezzel, elvileg végigkattintgattuk mind a 10 Filoglossia leckét, a Gyakorlatokkal együtt!

Már csak magyarra kell fordítgatni az egészet, és kész egy kezdőknek szánt, hanganyaggal, nyelvtannal ellátott, játékos nyelvtan-csomag!

Kellemes, szórakozva tanulást!

A következő oldaltól, görög nyelvről fordított vicceket olvashattok.

icon_idea.gif Jó gyakorlat ezeknek a fordítása is, kettős sikerélménnyel!
Mert ha sikerül elolvasni az adott anekdotát (és ha csak kevés szót kell kiszótárazni ahhoz, hogy a szöveget értsd is), már megérte! icon_razz.gif
Nem beszélve az utólag leeső tantuszról, hogyha a poént is felfogtuk, megértetük... icon_wink.gif

icon_rolleyes.gif icon_idea.gif A Gyakorlat értelme az volna, ha először magatoktól próbálnátok lefordítani a viccet, és csak utána vetnétek össze az általam lefordítottakkal...!

(Természetesen, hibázhatok én is! A kritikákat, észrevételeket szívesen veszem privát üzenet formájában, és persze, utólag javítom is a hibákat, ha kell...)
KERESŐ:
Nyomtatóbarát verzió
  Fórum : Szótár
<   1 2 3 ... 9 10 11 ... 15 16 17   >


Copyright © 2003-2025 Hellasz.hu