Görög szavak, mondatok
Nyomtatóbarát verzió
  Fórum : Szótár
<   1 2 3 ... 52 53 54 ... 112 113 114   >
Üzenet
  Semnos | #77822 Üzenet | 2008-08-20 18:52:47 | Válasz a #77760. hsz-ra
Erõs szavak. Bocsáss meg Zsu, egyáltalán nem akartalak megbántani. Szerintem ez nem személyes kérdés, nem ellened irányult. A HANGtan objektív. Úgy értettem, hogy már a gyerekek is érzik, mely magánhangzók elõtt lágyul a gamma, tehát nem függ a helyesírástól. Én akkor arra gondoltam, hogy biztos te is tudod és csak egy rövidzárlat miatt mondtad nekünk, hogy csak a iota... De nem így volt, egy tévhitben éltél (élsz). Viszont a többi fórumozót nem szabad tévhitekkel traktálni, ezért javítottuk a gondolatot. Én már több, mint 10 éve tanulom az angolt és valahogy nem megy. A múltkor mondta a tanárom (kb a 20. az életemben), hogy a close 2 jelentéséhez 2 kiejtés is tartozik. Csak csodálkoztam, mondom neki, a jó ég küldött az utamba, ezt eddig senki sem mondta. Lehet, hogy engem is a jó ég küldött az utadba, csakhát az út néha rögös, a stílusom meg nem kevésbé. Ez van. Amúgy továbbra is tartom, hogy jó, hogy felvetetted a problémát. És még írhattam volna, hogy a j nem is jé, de elõbb azt akartam, hogy ne legyen gh.
  Lacka | #77949 Üzenet | 2008-08-21 15:54:32 | Re:
Stratos írta:

De én semmi képpen nem írnám - simán g-vel azt -, hogy "gírosz"!!!
Inkább gh-val jelölném, vagy ha tudom, legalább megdönteném a betût, hogy jelöljem a torokhang lágyságát! Mert inkább a γγ, vagy a γκ, felel meg a mi magyar "g" betûnknek!


Oké, akkor újra megkérdezem:

Tehát γύρος kiejtése = ghírosz (és nem jírosz), vagy γυμνάσιο kiejtése = ghimnászio (és nem jimnászio), illetve γεμίζω kiejtése = ghemízo (és nem jemízo) és γειά kiejtése = ghiá (és nem já)?
  Lacka | #77951 Üzenet | 2008-08-21 16:29:26 | Re:
lacka írta:
Stratos írta:

De én semmi képpen nem írnám - simán g-vel azt -, hogy "gírosz"!!!
Inkább gh-val jelölném, vagy ha tudom, legalább megdönteném a betût, hogy jelöljem a torokhang lágyságát! Mert inkább a γγ, vagy a γκ, felel meg a mi magyar "g" betûnknek!


Oké, akkor újra megkérdezem:

Tehát γύρος kiejtése = ghírosz (és nem jírosz), vagy γυμνάσιο kiejtése = ghimnászio (és nem jimnászio), illetve γεμίζω kiejtése = ghemízo (és nem jemízo) és γειά kiejtése = ghiá (és nem já)?


Agyzavar volt, felejtsétek el. De a kérdés mindenesetre még mindig áll: a kiejtés akkor g vagy j az említett esetekben?

Stratos: Szerintem a gamma olyan torokhang, aminek valahol "g" és a "j" közt van a képzése, ami idõnként, az i, (és más magánhangzók - mint amilyen az e is!) hatására, annyira lágyul, hogy már-már teljesen a "j" betûhöz közelít! De Lacka, ha már vettem a fáradtságot, és kikerestem a YouTube-s linkeket, hallgasd meg te is!!! Lásd a #77651. hozzászólást!!!

icon_rolleyes.gif valamint... icon_idea.gif íme a HANGOS SZÓTÁRAK!:
https://www.xanthi.ilsp.gr/filog/ch1/alphabet/alphabet.asp?vletter=3
https://hellonet.teithe.gr/EN/lessons/alphabet/alpha_en03.html
icon_exclaim.gif https://berlin.cls.yale.edu/pi....._combo.asp itt is megtalálhatod néhány említett szó ejtését, és vannak még hasonló szavak (hallgasd végig a szavakat, amikben a gammát követõ kérdéses magánhangzók szerepelnek!!)
  Lacka | #78064 Üzenet | 2008-08-22 08:13:33 | Válasz a #77951. hsz-ra Előzmény #77951
Tudom én, csak kötekszem...
  Zsu80 | #78480 Üzenet | 2008-08-24 18:30:16 |
Szia Semnos!

Koszonom a bocsanat keresed icon_smile.gif Talan en is kicsit tul erzekeny voltam. Rendben van minden, csak nagyon megleptel a multkor. Az en megfogalmazasom valoban nem volt pontos, de szerencsere sikerult pontositania a nyelvtani szabalyokban jartasabb forumosoknak.
  Annita9 | #78558 Üzenet | 2008-08-25 09:57:22 | Válasz a #77949. hsz-ra Előzmény #77949
Sziasztok!

Én ez idáig úgy tudtam, és úgy tanultam hogy a γεια=já-nak ejtjük. például geia sou=já szu

Stratos: Szerintem, senkise állította az ellenkezõjét...
https://berlin.cls.yale.edu/pi....._combo.asp

Csak kötekednek...!
icon_wink.gif

el is köszönök gyorsan..:
https://www.youtube.com/watch?v=TFsj21mublc
vagy:
https://www.youtube.com/watch?v=WJGHbBzq3aA
és még:
https://www.youtube.com/watch?v=DNjeNRis35I
azaz:
https://www.youtube.com/watch?v=Hn74_cjZ4R0
azaz, pontosabban: /- Ez aztán, egy igazán szépen, torokból jövõ, gurgulázó "j" (vagy "Ly"???)!!!/ :
https://www.youtube.com/watch?v=IlQ4xNN-sak

...és búcsúzóul (mielõtt játszani mennék a gyerekekkel, akik - talán - nincsenek is még 4 évesek...) :
https://www.youtube.com/watch?v=hWrctiJhFNg
  Petros | #78565 Üzenet | 2008-08-25 11:34:16 |
Sziasztok!

Én az azt vallom, vagyis úgy gondolom (más tanult nyelvekbõl, görög dalok és szövegek hallgatásából) hogy ennek sok jelentõsége abszolút nincs a beszélt nyelvben. Ez elvjárás, tájszólás függvénye, hogy mennyire "G" vagy "J" hangot ejtenek. Valahol gésebben, valahol meg jésebben ejtik. Nem azt mondom, hogy minden esetben így van, vagyis lehet olyan szó, ahol nagyon nem mindegy, de a legtöbbnél nincs sok jelentõsége - szerintem.

Stratos: Szerintem is azoknál probléma igazán, az ilyen szavak ejtése, akiknél gége-metszést hajtottak végre... Õk ugyanis, még a gamma nélküli: "Addió"-t se tudják könnyen ejteni...

Maradjunk hát, inkább a jól bevált eszkimói orr összedörgölésnél! icon_redface.gif
(Vagy icon_rolleyes.gif indiai? : https://www.youtube.com/watch?v=K868p3hE17c )
  Petros | #78594 Üzenet | 2008-08-25 16:07:21 |
Milyen jó nekünk, magyar nyelvet anyanyelvi szinten beszélõknek, hogy szinte minden "hangot" ki tudunk mondani. Na jó, a szláv és 1-2 nyelvben szereplõ "mássalhangzó torlódás" kicsit nehezen megy, de hát azzal is általában könnyebb megbirkóznunk, mint mások... icon_rolleyes.gif

Stratos: Nem beszélve, a görög származású, de a magyar nyelvet anyanyelvi szinten beszélõkrõl...
(a francia, a japán, és a ki tudja milyen afrikai nyelvek különös hangzói kivételével!!!)
  Dinyus | #78895 Üzenet | 2008-08-27 12:11:20 | Előzmény #78594
Sziasztok!

Tudja valaki, hogy görögül mi az "állásinterjú" szó? icon_smile.gificon_smile.gificon_smile.gif
Kedves görög-magyarok és magyar-görögök, aki tud segítesen icon_smile.gif

Elõre is köszönöm:
dinyus
  Dinyus | #78896 Üzenet | 2008-08-27 12:12:47 |
bocsi az elírásért icon_smile.gif segítsen a helyes szó icon_smile.gif

dinyus


Stratos: Én még így, egybe se hallottam a kérdéses kifejezést, nem inkább külön írják? (Vagy kötõjellel?)

icon_idea.gif Próbálgasd az angol kulcsszavakat az alul megtalálható, keresõablakba másolgatni:

https://www.in.gr/dictionary/lookup.asp?Word=placement
( állás: placement, post, station, job, position, employ, appointment )

icon_arrow.gif https://www.in.gr/dictionary/lookup.asp?Word=interview
( interjú: interview )


Aztán, válaszd ki a számodra legmegfelelõbbet! icon_wink.gif

lásd még pl.:
situations wanted - ζητούν εργασία
negotiation - διαπραγμάτευση
  Petros | #78943 Üzenet | 2008-08-27 14:30:02 |
Hát angolul:

Job interview.

Ez görögül, tükörfordításban:

"ο Ιώβ συνέντευξη" a netes angol-görög szótárból összeollózva.

De lehet, hogy Jorgo tud rá valami spéci kifejezést icon_smile.gif

icon_rolleyes.gif Vigyázz Petro! Jób icon_eek.gif (tulajdon)nevével ne keverd az angol "job" szót! icon_cool.gif
  Lacka | #78950 Üzenet | 2008-08-27 15:11:03 |
dinyus írta:
Sziasztok!

Tudja valaki, hogy görögül mi az "állásinterjú" szó? icon_smile.gificon_smile.gificon_smile.gif
Kedves görög-magyarok és magyar-görögök, aki tud segítesen icon_smile.gif

Elõre is köszönöm:
dinyus


συνέντευξη για δουλειά - nekem így mondták

Stratos: Szerintem is jól hangzik így! (szinendefkszi já dhuljá ~ munkával kapcsolatos megbeszélés)
  Dinyus | #78952 Üzenet | 2008-08-27 16:00:03 |
συνέντευξη για δουλειά ----> szinendefkszi já dhuljá

és ez fonetikusan hogy hangzik? icon_redface.gif icon_redface.gif icon_redface.gif icon_lol.gif

köszönöm a segítséget Nektek icon_smile.gif
  Lacka | #79042 Üzenet | 2008-08-28 13:05:14 |
lacka írta:
dinyus írta:
Sziasztok!

Tudja valaki, hogy görögül mi az "állásinterjú" szó? icon_smile.gificon_smile.gificon_smile.gif
Kedves görög-magyarok és magyar-görögök, aki tud segítesen icon_smile.gif

Elõre is köszönöm:
dinyus


συνέντευξη για δουλειά - nekem így mondták

Stratos: Szerintem is jól hangzik így! (szinendefkszi já dhuljá ~ munkával kapcsolatos megbeszélés)


vagy munkáért (folyó) megbeszélés, interjú (az in.gr szerint interjút is jelent a szó)
  Petros | #79450 Üzenet | 2008-08-31 23:15:43 |
Na még egy J vs G kérdés: icon_lol.gif icon_cool.gif

Ki hogy ejtené: icon_rolleyes.gif
"γυρεύω" / "keres"

Sakis: "girevo" és más fórumon is (angol nyelvû) így írják...
Szótár: (az athéni kiadású görög-magyar/magyar-görög) "jirevo"...

Szóval tájak, nyelvárások... És biztos vagyok benne, hogy kint mind a két változatát megértik icon_wink.gif
KERESŐ:
Nyomtatóbarát verzió
  Fórum : Szótár
<   1 2 3 ... 52 53 54 ... 112 113 114   >


Copyright © 2003-2025 Hellasz.hu