#1287992010-03-13 15:41:20 Válasz a #128793. hsz-ra
Alexa írta:
Melyik a legmegfelelőbb formája a: merj élni! -nek?
Több variációt is találtam, kaptam rá....Szerintetek????
τόλμα να ζείς!
τόλμα να ζήσεις!
esetleg...
τόλμησε να ζείς!
Ám ez se rossz szlogen:
Élj a percnek (pillanatnak)! / Éld meg a pillanatot!
#1288452010-03-14 13:16:50 Válasz a #128799. hsz-ra
Köszönöm Stratos!
A pólófeliratnál kicsit komolyabb a téma, ezt szeretném magamra tetováltatni. Nagyon tetszik amit még írtál a: ζήσε τη στιγμή is, majd még kitalálom melyik a legjobb. A tetkóm lényege annyi lenne, hogy formailag tükrözze a görög imádatomat, jelentésileg pedig erőt meríthessek belőle az élet egyes szituációiban.
A τόλμα να ζήσεις -nél jól írtam a hangsúlyokat?
beirogattam google-ba is, youtubra is, de van ahol τολμά να ζήσεις -nek írták.
A τόλμα να ζήσεις -nél jól írtam a hangsúlyokat?
beirogattam google-ba is, youtubra is, de van ahol τολμά να ζήσεις -nek írták.
Amikor az első szótagon a hangsúly, akkor itt, ebben az esetben felszólító módról van szó: (Merj! / Merd!)
"Τόλμα να πάρεις το χρόνο που γουστάρεις"!
Merd arra használni az időt, amire tetszik!
Míg az utóbbi, nem felszólító (első szám második személy) módban van,
hanem kijelentő (első szám harmadik személy) -ben.
Εσύ ήσουν πάντοτε αυτή που δεν τολμά κι εγώ αυτός που θέλω όλα να τα ζήσω.
Te voltál mindig az, aki sosem mer, és én meg az, aki meg akarok mindent élni.
A pólófeliratnál kicsit komolyabb a téma, ezt szeretném magamra tetováltatni.
Nagyon tetszik amit még írtál a: ζήσε τη στιγμή is, majd még kitalálom melyik a legjobb.
A tetkóm lényege annyi lenne, hogy formailag tükrözze a görög imádatomat,
jelentésileg pedig erőt meríthessek belőle az élet egyes szituációiban.
De azt hiszem, ha szeretném a tetkókat, teli lenne firkálva a testem, annyi bölcs mondás, szlogen, és egyébb szöveg van, ami tetszik, ami irányadó lehet...
De nem rajongok a tetoválásokért... és az érzéseim, gondolataim is változnak az idővel...
"Éjfél előtt, már mindenki ott várakozik a templomok előtt gyertyával a kezében. Kicsik, és nagyok, öregek és csecsemők egyaránt.
Éjfélkor megkondulnak a harangok, és a templom mélyéről, elindul a Szent láng, ami egyenesen Jeruzsálemből érkezett. Kézről kézre, gyertyától gyertyára, egyre terjed, embertől emberig, csókok, és jókívánságok közepette. "Hrisztosz aneszti", mondják a görögök, / Krisztus feltámad /, és csodálatos a hangulat, és csodálatos a látvány.
....
Mikor már mindenkinek megvan a lángja, sietnek vele hazafelé, millió apró fény az éjszakában. El kell jutni kialvás nélkül, az örökégő mécsesbe, ami nem hiányozhat egyetlen görög otthonból sem.
....
Másnap már korán reggel talpon vannak. Nyársra kerülnek a fiatal bárányok, kiskecskék, és kezdődik az eszem-iszom, dinom-dánom. Összejönnek a családok, rokonok, jóbarátok, és mulatoznak, amíg csak bírják. Könnyen táncra is perdülnek, és élvezettel átéléssel járják hagyományos táncaikat. A fűszeres báránysültek illata keveredik a citrom és narancsfák virágának illatával, amik ez időtáj virágzanak. semmihez nem hasonlítható hangulat, ízek, és illatok töltik be az egész országot."
Tehát ilyenkor az emberek azt monják egymásnak, hogy
Krisztus feltámad! Valóban fel!
Ez görögül így hangzik: Χριστός Ανέστη! Ἀληθῶς Ανέστη!
Szeretném megkérdezni Tőletek, hogy a korábban említett szótárt esetleg meg lehet venni Asprovalta-n vagy Saloniki-ben? Nyáron oda megyek és gondoltam átruccanok Salonikibe. ...és ha már ott vagyok...
Szóval van ötletetek?
#1318282010-04-22 19:01:02 Válasz a #131822. hsz-ra
Szia Mariner!
Melyik szótárra gondolsz?
Ha nem a Mohay félére, hanem a Görög-Magyar / Magyar Görögre, akkor igen.
Mi Vrasnan egy kisebb könyvesboltban vettük meg tavaly. A benzinkút utcájában. De biztos, hogy Szalonikiben is kapható.