Filoglossia: 10 Lecke
Nyomtatóbarát verzió
  Fórum : Szótár
Hozzászóló Üzenet
# 61
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2693 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#50524 Üzenet linkje2008-01-06 15:26:33  Válasz a #50523. hsz-ra

5. Fejezet tartalma: "Telefonbeszélgetés" Párbeszéd
Bevezetés lényegesebb párbeszéd
1., Gyakorlat, 2., Gyakorlat 3., Gyakorlat, 4., Gyakorlat
Szókincs
Szószedet
1., Gyakorlat, 2., Gyakorlat

Grammar Menu
Possessive pronouns Page 1 Page 2
Exercise 1 Exercise 2
Interrogative pronouns
Page 1 Page 2 Page 3
Exercise
Personal pronouns
Page 1 Page 2
Exercise
Masculine nouns ending in -ος Page 1 Page 2
Exercise

Useful Phrases
Page 1 Page 2
-----------------------------------------------
5. LECKE: A Fejezet tartalma: "Telefonbeszélgetés" Párbeszéd

Az 5. fejezet dialógusa (Kattints a mondatra, az mp3 jel bejelölése után)

https://www.xanthi.ilsp.gr/filog/ch5/dial/intro.asp
Ο Κώστας θέλει το τηλέφωνο του δικηγόρου του, αλλά δεν ξέρει τον αριθμό.
Ο δικηγόρος του είναι ο Στέλιος Κωστόπουλος.
Η Ελένη ψάχνει στον τηλεφωνικό κατάλογο και βρίσκει τέσσερις με αυτό το όνομα.
Ο Κώστας παίρνει τον τρίτο στην σειρά, αλλά κάνει λάθος.

O Kósztasz théli to tiléfono tu dhikigóru tu, allá dhen kszéri ton arithmó.
O dhikigórosz tu íne o Sztéliosz Kosztópulosz.
I Eléni pszáhni szton tilefonikó katálogo ke vríszki tészerisz me aftó to ónoma.
O Kósztasz pérni ton tríto sztin szirá, allá káni láthosz.


Kósztasz telefonálni akar az ügyvédjének, de nem tudja(ismeri) a számot.
Az ügyvédje Sztéliosz Kosztópulosz.
Eleni keresi a telefonkönyvben és ezzel a névvel négyet talál.
Kósztasz felhívja a harmadikat a sorban, de téved.


--------------------------------------------------------------------
https://www.xanthi.ilsp.gr/filog/ch5/dial/dialogue.asp
Κώστας : Πού είναι ο τηλεφωνικός κατάλογος;
Kosztasz: - Pú íne o tilefonikósz katálogosz?
- Hol van a telefonkönyv?


Ελένη : Εδώ, τον έχω εγώ. Τι θέλεις;
-Itt van nálam. Mit szeretnél?
Edhó, ton ého egó. Ti thélisz?

Κώστας : Θέλω το τηλέφωνο του δικηγόρου μου.
-Az ügyvédemnek akarok telefonálni.
Thélo to tiléfono tu dhikigóru mu.

Ελένη : Πώς τον λένε;
-Hogy hívják (õt)?
Pósz ton léne?

Κώστας : Στέλιο Κωστόπουλο.
-Sztéliosz Kosztópulosz
Sztélio Kosztópulo

Ελένη : 'Ενα λεπτό...Ωχ! Υπάρχουν τέσσερις με αυτό το όνομα. Ο πρώτος είναι ηλεκτρολόγος. Ο δεύτερος γιατρός. Για τους άλλους δύο δεν γράφει επάγγελμα. Τι να κάνουμε;
-1 perc...Oh! Négyen vannak ezzel a névvel. Az elsõ villanyszerelõ. A második orvos. A másik kettõ nem írja a foglalkozását.
Mit csináljunk?

Éna leptó...Oh! Ipárhun tészerisz me aftó to ónoma. O prótosz íne ilektrológosz. O dhéfterosz jatrósz. Ja tusz állusz dhío dhen gráfi epángelma. Ti na kánume?

Κώστας: Λοιπόν, παίρνω τον πρώτο. Ποιο είναι το τηλέφωνο;
-Tehát,hívom az elsõt. Mi a telefonszáma?
Lipón, pérno ton próto. Pjo íne to tiléfono?

Ελένη : 32 50 6 85

Κωστόπουλος : Λέγετε;
-Tessék ? (mondja)
Légete ?

Κώστας : Παρακαλώ, τον κύριο Κωστόπουλο, τον δικηγόρο θα ήθελα.
-Kosztópulosz urat kérem, az ügyvédet szeretném.
Parakaló, ton kírio Kosztópulo, ton dhikigóro tha íthela.

Κωστόπουλος: Λάθος κάνετε.Εμένα με λένε Κωστόπουλο, αλλά είμαι μηχανικός
-Ön téved. Engem Kosztópulosznak hívnak, de én mérnök vagyok.
Láthosz. Eména me léne Kosztópulo, allá íme mihanikósz.

Κώστας: Α! Συγνώμη!
- Bocsánat!
A! Szignómi!

Κωστόπουλος : Παρακαλώ. Γεια σας!
-Kérem. Viszlát
Parakaló. Ja szasz!

Κώστας : Γεια σας! 'Αρα, ο τέταρτος είναι ο δικηγόρος. Ποιος είναι ο αριθμός του;
-Viszlát! Tehát a negyedik az ügyvéd. Mi (melyik) a száma?
Ja szasz! Ára, o tétartosz íne o dhikigórosz. Pjosz íne o arithmósz tu?

Ελένη : 47 82 5 20

Ο Κώστας θέλει το τηλέφωνο του δικηγόρου του, αλλά δεν ξέρει τον αριθμό.
Ο δικηγόρος του είναι ο Στέλιος Κωστόπουλος.
Η Ελένη ψάχνει στον τηλεφωνικό κατάλογο και βρίσκει τέσσερις με αυτό το όνομα.
Ο Κώστας παίρνει τον τρίτο στην σειρά, αλλά κάνει λάθος.

O Kósztasz théli to tiléfono tu dhikigóru tu, allá dhen kszéri ton arithmó.
O dhikigórosz tu íne o Sztéliosz Kosztópulosz.
I Eléni pszáhni szton tilefonikó katálogo ke vríszki tészerisz me aftó to ónoma.
O Kósztasz pérni ton tríto sztin szirá, allá káni láthosz.


Kósztasz telefonálni akar az ügyvédjének, de nem tudja(ismeri) a számot.
Az ügyvédje Sztéliosz Kosztópulosz.
Eleni keresi a telefonkönyvben és ezzel a névvel négyet talál.
Kósztasz felhívja a harmadikat a sorban, de téved.



Κώστας : Πού είναι ο τηλεφωνικός κατάλογος;
-Hol van a telefonkönyv?
Pú íne o tilefonikósz katálogosz?

Ελένη : Εδώ, τον έχω εγώ. Τι θέλεις;
-Itt van nálam. Mit szeretnél?
Edhó, ton ého egó. Ti thélisz?

Κώστας : Θέλω το τηλέφωνο του δικηγόρου μου.
-Az ügyvédemnek akarok telefonálni.
Thélo to tiléfono tu dhikigóru mu.

Ελένη : Πώς τον λένε;
-Hogy hívják (őt)?
Pósz ton léne?

Κώστας : Στέλιο Κωστόπουλο.
-Sztéliosz Kosztópulosz
Sztélio Kosztópulo

Ελένη : 'Ενα λεπτό...Ωχ! Υπάρχουν τέσσερις με αυτό το όνομα. Ο πρώτος είναι ηλεκτρολόγος. Ο δεύτερος γιατρός. Για τους άλλους δύο δεν γράφει επάγγελμα. Τι να κάνουμε;
-1 perc...Oh! Négyen vannak ezzel a névvel. Az első villanyszerelő. A második orvos. A másik kettő nem írja a foglalkozását.
Mit csináljunk?


Éna leptó...Oh! Ipárhun tészerisz me aftó to ónoma. O prótosz íne ilektrológosz. O dhéfterosz jatrósz. Ja tusz állusz dhío dhen gráfi epángelma. Ti na kánume?

Κώστας: Λοιπόν, παίρνω τον πρώτο. Ποιο είναι το τηλέφωνο;
-Tehát,hívom az elsőt. Mi a telefonszáma?
Lipón, pérno ton próto. Pjo íne to tiléfono?

Ελένη : 32 50 6 85

Κωστόπουλος : Λέγετε;
-Tessék ? (mondja)
Légete ?

Κώστας : Παρακαλώ, τον κύριο Κωστόπουλο, τον δικηγόρο θα ήθελα.
-Kosztópulosz urat kérem, az ügyvédet szeretném.
Parakaló, ton kírio Kosztópulo, ton dhikigóro tha íthela.

Κωστόπουλος: Λάθος κάνετε.Εμένα με λένε Κωστόπουλο, αλλά είμαι μηχανικός
-Ön téved. Engem Kosztópulosznak hívnak, de én mérnök vagyok.
Láthosz. Eména me léne Kosztópulo, allá íme mihanikósz.

Κώστας: Α! Συγνώμη!
- Bocsánat!
A! Szignómi!

Κωστόπουλος : Παρακαλώ. Γεια σας!
-Kérem. Viszlát
Parakaló. Ja szasz!

Κώστας : Γεια σας! 'Αρα, ο τέταρτος είναι ο δικηγόρος. Ποιος είναι ο αριθμός του;
-Viszlát! Tehát a negyedik az ügyvéd. Mi (melyik) a száma?
Ja szasz! Ára, o tétartosz íne o dhikigórosz. Pjosz íne o arithmósz tu?[/



Legutóbb Stratos szerkesztette (2008-12-09 00:54:13), összesen 6 alkalommal
# 62
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2693 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#50525 Üzenet linkje2008-01-06 15:27:41  Válasz a #50524. hsz-ra Előzmény #50524

Az 5. Fejezet szószedete:

αλλά - de, hanem /allá
άλλος, άλλη, άλλο - más, egyéb / állosz ,álli ,állo
άρα - tehát, ennélfogva / ára
αριθμός (ο) - szám / arithmósz
βρίσκω - találok (én) / vríszko
βρίσκει - talál (õ) / vríszki
γεια σας - üdvözlöm önt (titeket) / ja szász
για - (ok és célhatározó) vmi miatt, vmi végett / ja
γιατρός (ο,η) - orvos, doktor / jatrósz
γράφω - írok (én) / gráfo
γράφει - ír (õ) /gráfi
δεν - nem / dhen
δεύτερος , δεύτερη, δεύτερο - második / dhéfterosz , dhéfteri , dhéftero
δικηγόρος (ο,η) - ügyvéd / dhikigórosz
δύο - kettõ / dhío
εδώ - itt / edhó
εμένα - engem / eména
ένας, μια, ένα - egy / énasz, mia, éna
επάγγελμα (το) - foglalkozás, szakma / epángelma
έχω - van valamim, vmit birtokolok (én) / ého
ηλεκτρολόγος (ο,η) - villamosmérnök, villanyszerelõ / ilektrológosz
θέλω - akarok, vmi kell nekem, vmit kérek (én) / thélo
θέλεις - akarsz, vmi kell neked, vmit kérsz (te) / thélisz
κύριος (ο) - úr / kíriosz
λάθος (το) - hiba, tévedés / láthosz
λέω - mondok, beszélek, szólok (én) / léo
λέγετε - mondtok, beszéltek, szóltok (ti, ön) / légete
λεπτό (το) - perc / leptó
λοιπόν - szóval, nos, tehát / lipón
με λένε - engem hívnak, neveznek / me léne
μηχανικός (ο,η) - mérnök, szerelõ / mihanikósz
ξέρω - tudok, ismerek (én) / kszéro
ξέρεις - tudod, ismersz (te) / kszérisz
όνομα (το) - név / ónoma
παίρνω τηλέφωνο - telefonálok / pérno tiléfono
παρακαλώ - kérem / parakaló
ποιος - melyik // ki; kicsoda / pjosz
πού - hol, hova / pú
πρώτος, πρώτη, πρώτο - elsõ / prótosz, próti, próto
πώς - hogy? / pósz
σειρά (η) - sor / szirá
συγγνώμη - bocsánat, megbocsátás! / szignómi
ζητά συγγνώμη - bocsánatot kér / zitá szignómi
χίλια συγγνώμη - ezer bocsánat / hílja szignómi!
τέσσερις - négy / tészerisz
τέταρτος, τέταρτη, τέταρτο - negyedik / tétartosz, tétarti, tétarto
τηλεφωνικός κατάλογος - telefonkönyv / tilefonikósz katálogosz
τηλέφωνο (το) - a telefon / tiléfono
τι - mi, mit / ti
τρίτος, τρίτη, τρίτο - harmadik / trítosz, tríti, tríto
υπάρχει - van, létezik / ipárhi
υπάρχουν - vannak, léteznek / ipárhun
ψάχνω - keresek, kutatok (én) / pszáhno
ψάχνει - keres, kutat (õ) / pszáhni
ωχ! - jaj, hajaj / oh!
----------------------------------
1., Gyakorlat, 2., Gyakorlat 3., Gyakorlat, 4., Gyakorlat
Szókincs
Szószedet
1., Gyakorlat, 2., Gyakorlat

Grammar Menu
Possessive pronouns Page 1 Page 2
Exercise 1 Exercise 2
Interrogative pronouns
Page 1 Page 2 Page 3
Exercise
Personal pronouns
Page 1 Page 2
Exercise
Masculine nouns ending in -ος Page 1 Page 2
Exercise

Useful Phrases
Page 1 Page 2



Legutóbb Stratos szerkesztette (2008-01-08 01:57:18), összesen 2 alkalommal
# 63
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2693 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#50526 Üzenet linkje2008-01-06 15:27:57  Válasz a #50525. hsz-ra Előzmény #50525

5. Fejezet tartalma: "Telefonbeszélgetés" Párbeszéd
Bevezetés lényegesebb párbeszéd
1., Gyakorlat, 2., Gyakorlat 3., Gyakorlat, 4., Gyakorlat
Szókincs
Szószedet
1., Gyakorlat, 2., Gyakorlat

Grammar Menu
Possessive pronouns Page 1 Page 2
Exercise 1 Exercise 2
Interrogative pronouns
Page 1 Page 2 Page 3
Exercise
Personal pronouns
Page 1 Page 2
Exercise
Masculine nouns ending in -ος Page 1 Page 2
Exercise

Useful Phrases
Page 1 Page 2

# 64
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2693 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#50527 Üzenet linkje2008-01-06 15:28:11  Válasz a #50526. hsz-ra Előzmény #50526

A másfélezer szavas Magyar-görög miniszószedet azoknak készült, akik nyelvtanulásuknak még csak az
elején járnak, illetve azoknak, akik görögországi tartózkodásuk ideje alatt szeretnék a hétköznapi
társalgáskor használt legfontosabb szavakat tarsolyukban tudni. Éppen ezért a magyar szavak görög
megfelelõit latinbetûs átírásban közöljük, amelyeken a fordított ékezet (`) a hangsúlyt jelöli.
Purosz Alexandrosz

A
abbahagy / sztamatài
ablak / paràthiro
ábrázol / paruszjàzi
ad / dhìni
adag / merìdha
adó / fòrosz
aggódik / aniszihjì
ágy / krevàti
ajándék / dhòro
ajánl / protìni
ajtó / pòrta
akar thèli
akcentus kszèni proforà
akció proszforà
akkumulátor batarìa
alacsony (ember) kondòsz-ì-ò
alagút tùnel
aláírás ipoghrafì
alkalmazott ipàlilosz
alkalom efkerìa
alkatrész andalaktikò
alkohol alkoòl
áll (ige) sztèkete (òrthiosz-a-o)
állampolgár ipìkoosz
állampolgárság ipikoòtita
állapot katàsztaszi
állat zòo
állomás sztathmòsz
alma mìlo
álom òniro
alsónadrág szòvrako
alszik kimàte
általában szinìthosz
altató ipnotikò
anya mitèra
anyós petherà
apa patèrasz
apartman dhiamèrizma
ápol peripiìte
ápolónõ noszokòma
após petheròsz
aprópénz pszilà
ár timì
áram rèvma
arany- hriszòsz-ì-ò
arc pròszopo
árengedmény èkptoszi
árnyék ìszkjosz, szkja
áru embòrevma
áruház (poli)katàsztima
ásványvíz metalikò nerò
aszpirin aszpirìni
asztal trapèzi
átmegy pernài
átöltözik alàzi rùha
autó aftokìnito
autópálya ethnikì odhòsz
azonnal amèszosz
B
bab f@szòli
baba morò
baba (fõleg játék-) kùkla
baj pròvlima
bajusz musztàki
baleset atìhjima
balra ariszterà
banán banàna
bank tràpeza
bárány(hús) arnì
barát fìlosz
barátnô fìli
barátságos filikòsz-ì-ò
bárcsak makàri
bárki opjoszdhìpote
bármi otidhìpote
barlang szpiljà
barna kafè
bátor jenèosz-a-o
becsomagol tilìji
becsuk klìni
becsületes tìmjosz-a-o
beenged afìni na bi
befejez teliòni
befejezõdik teliòni
bejárat ìszodhosz
bekapcsol (pl. tévét) anìji
béke irìni
belépõdíj ìszodhosz
belépõjegy iszitìrio
beleszeret erotèvete
belföld eszoterikò
belváros kèndro
bélyeg ghramatòszimo
bemutat (vkit) szisztìni
bent mèsza
benzin venzìni
benzinkút venzinàdhiko
bér miszthòsz
bérbe ad nikjàzi
bérel nikjàzo
bérleti díj enìkio
beszáll bèni
beszél milài
beszélgetés szizìtiszi
beteg àrosztosz-i-o
betegség aròsztia
betû ghràma
bezár klidhòni, klìni
bíróság dhikasztìrio
bírság pròsztimo
bizalom embisztoszìni
bizonyít apodhiknìi
bizonyíték apòdhikszi
biztonság aszfàlia
biztonsági öv zòni aszfalìasz
biztonságos aszfalìsz-ìsz-èsz
biztos szìghurosz-i-o
biztosan szìghura
biztosítás aszfàlia
blúz blùza
bocsánat! szighnòmi!
boldog eftihjizmènosz-i-o
bolt maghazì
bôr dhèrma
bor kraszì
boríték fàkelosz
borjú(hús) moszhàri
borotva ksziràfi
borravaló purbuàr
bors pipèri
bõrönd valìca
börtön filakì
bugyi kilòta
bungaló bangalòu
burgonya patàta
busz leoforìo
buta kutòsz-ì-ò
bútor èpiplo
bútorozott epiplomènosz-i-o
búvár dhìtisz
büdös vromài
bûncselekmény ènglima
bûnös ènohosz
bûnözõ englimatìasz
büntetés pinì
büszke iperìfanosz-i-o
C
cég eterìa
cél szkopòsz
ceruza molìvi
cigaretta cighàro
cigarettázik kapnìzi
cím (könyvé) tìtlosz
cím (postai) dhièfthinszi
cipô papùci
cipõfûzõ kordhòni
Ciprus Kìprosz
cipzár fermuàr
citrom lemòni
citromlé lemonàdha
comb bùti
cukor zàhari
cukorbetegség dhiavìtisz
cukorka karamèla
cukrászda zaharoplasztìo
CS
csak mòno
család ikojènia
családi név epìtheto
csaló apateònasz
csapat omàdha
csatlakozás (közlekedési
eszközhöz) andapòkriszi
csatorna kanàli
csavar (fõnév) vìdha
csavarhúzó kacavìdhi
csecsemõ vrèfosz
csekk epitajì
csempészet lathrembòrio
csend szjopì
csengõ kudhùni
csepp sztaghòna
cserél alàzi
cseresznye keràszi
csésze flidzàni
csillag asztèri
csinál kàni
csirke(hús) kotòpulo
csizma bòta
csoda thàvma
csodál thavmàzi
csodálatos thavmàsziosz-a-o
csók filì
csökkent miòni
csokoládé szokolàta
csókol filài
csomag dhèma
csomag (úti-) aposzkevì
csomagmegôrzô
fìlakszi aposzkevòn
csomagtartó port-bagàz
csónak vàrka
csont kòkalo
csöpög sztàzi
csoport grup
csúnya àszhjimosz-i-o
csúszik ghlisztrài
csütörtök Pèmpti
D
dal traghùdi
darab komàti
datolya hurmàsz
dátum imerominìa
december Dhekèmvriosz
dél meszimèri
délután apòjevma
dezodor apozmitikò
diák (fiú/lány)
mathitìsz/mathìtria
diéta dhìeta
dió karìdhi
diploma ptihjìo, dhìploma
diszkó dìszko
disznóhús hjirinò
divat mòdha
divatos tisz mòdhasz
dízel dìzel, petrèleo
dob (ige) rìhni
doboz kutì
dohány kapnòsz
dohányzik kapnìzi
dolgozik dhulèvi
dolog pràghma
dolog (tennivaló) dhuljà
döntés apòfaszi
drága (pénzben) akrivòsz-ì-ò
drót szìrma
dudál kornàri
dzseki bufàn
E
ebéd meszimerjanò
ébresztés kszìpnima
ébresztôóra kszipnitìri
ecet kszìdhi
edény kacaròla
édes ghlikòsz-jà-ò
édesség ghlikò
ég (tûz) kèi
égbolt uranòsz
egér pondìki
egész olòklirosz-i-o
egészség ijìa
egészséges (vki) ijiìsz-ìszèsz
egészséges (vmi) ijiinòsz-ì-ò
egy ènasz, mìa, èna
egyágyas szoba monòklino
dhomàtio
egyedül mònosz-i-o
egyenesen efthìa
egyetem panepisztìmio
egyetemista (fiú/lány)
fititìsz/fitìtria
egyetért szimfonì
egyház ekliszìa
egyszerû aplòsz-ì-ò
együtt mazì
éhes pinài
éjfél meszànihta
éjszaka nìhta
ékszer kòzmima
él zi
elad pulài
elájul lipothimì
elalszik (apo)kimàte
elbújik krìvete
elbúcsúzik apohjeretài
elégedett efharisztimènosz-io
elegendô arketòsz-ì-ò
elég (vmibõl) ftàni
eléggé arketà
eleje (idõben) arhjì
elem (rádióban) batarìa
elér (vonatot) prolavèni
élet zoì
elfelejt kszehnài
elfogad dhèhjete
elfoglalt apaszholimènosz-i-o
elhatároz apofaszìzi
elindul fèvji
elismer paradhèhjete
eljárás dhiadhikaszìa
elkezd arhjìzi
elkezdõdik arhjìzi
elkészít etimàzi, ftjàhni
elkísér szinodhèvi
elküld (levelet) sztèlni
ellátás dhiatrofì
ellenfél andìpalosz
ellenôriz elènhji
ellenség ehthròsz
ellentét dhiaforà
elmarad mateònete,
akirònete
elmegy (vhova) pài
elmegy (vhonnan) fèvji
elôadás (színi-) paràsztaszi
elõítélet prokatàlipszi
elöl brosztà
elõleg prokatavolì
elôrejelzés pròghnoszi
elront halài
elsõ pròtosz-i-o
elsôbbség protereòtita
eltûnik ekszafanìzete
elveszít hàni
élvez apolamvàni
ember ànthroposz
emelet òrofosz
emlék(ezet) mnìmi
emlékezik thimàte
emlékeztet ipenthimìzi
emlékmû mnimìo
én eghò
ének traghùdhi
énekel traghudhài
engedély àdhja
eper fràula
épít htìzi
építkezés ikodhomì
épület ktìrio
ér (vmennyit) akszìzi
érdekel endhiafèri
érdekes endhiafèron-usza-on
érdeklôdik endhiafèrete
erdõ dhàszosz
eredeti ghnìszjosz-a-o
eredmény apotèlezma
érez eszthànete
érez (magát pl. nyaraláson)
pernài
erkély balkòni
érkezés àfikszi
érkezik ftàni
erô dhìnami
ért katalavèni
érték akszìa
értékes polìtimosz-i-o
értesít idhopiì
értesítés idhopìiszi
érv epihjìrima
érzés szinèszthima
és ke
esély pithanòtita
esemény jeghonòsz
esernyô ombrèla
eset perìptoszi
esik pèfti
esküvô ghàmosz
esô vrohjì
esôkabát adhiàvroho
este vràdhi
ész mjalò
eszik tròi
észrevesz pèrni ìdhiszi
étel fajitò
étlap katàloghosz
étterem esztiatòrio, tavèrna
étvágy òrekszi
euró evrò
Európa Evròpi
év hrònosz, ètosz
évforduló epètiosz
evôeszköz mahjeropìruna
évszak epohjì
évtized dekaetìa
ezért jaftò
ezüst- arjiròsz-ì-ò
F
fa dhèndro
fa (anyag) kszìlo
fagy paghonyà
fagylalt paghotò
fáj ponài
fájdalom pònosz
fájl fajl
fal tìhosz
falu horjò
fáradt kurazmènosz-i-o
farmer dzin
fázik kriòni
fedélzet katàsztroma
fegyver òplo
fehér àszprosz-i-o
fehérnemû eszòruha
fej kefàli
fejes saláta marùli
fejfájás ponokèfalosz
fejlôdés anàptikszi
fék frèno
fekete màvrosz-i-o
fekszik ìne kszaplomènosz-i-o
fél miszòsz-ì-ò
fél (vmitôl) fovàte
feláll szikònete (òrthiosz-a-o)
felébreszt kszipnài
félelem fòvosz
felemel szikòni
félénk dhilòsz-ì-ò
feleség jinèka
felhív (telefonon) pèrni
tilèfono
felhõ szìnefo
felismer anaghnorìzi
felkapcsol anàvi
felkészül proetimàzete
felkínál proszfèri
felmerül prokìpti
felnôtt enìlikosz
félpanzió imidhiatrofì
felpróbál dhokimàzi
félretesz vàzi pèra
félreért parekszijì
félreértés parekszìjiszi
felszáll anevèni
felszolgál szervìri
féltékeny ziljàrisz-a-iko
feltétel proipòtheszi
feltételez ipothèti
feltölt (akkumulátort) fortìzi
felületes epipòleosz-i-o
felvált (pénzt) halài
felvesz (ruhát) forài
fenék (testrész) piszinòsz
fent pàno
fény fosz
fenyeget apilì
fénykép fotoghrafìa
fényképezôgép
fotoghrafikì mihanì
férfi àndrasz
férj àndrasz
férjezett ènghami,
pandremèni
fertõzés mòlinszi
fertõzõ limòdhisz-isz-esz
festék hròma, bojà
fésû htèni
fesztivál fesztivàl
fia (vkinek) josz
fiatal nèosz-a-o
fiatalember nearòsz
ficam ekszàrthroszi
figyel proszèhji
figyelem proszohjì
figyelmeztet proidhopiì
figyelmeztetés proidhopìiszi
film tenìa, èrgho
film (fotózáshoz) film
fiútestvér adherfòsz
fizet pliròni
fizetés miszthòsz
fodrász (ffi/nõ)
komòtisz/komòtria
fog (fõnév) dhòndi
fogadtatás ipodhohjì
fogamzásgátló andisziliptikò
fogfájás ponòdhondosz
fogkefe odhondòvurca
fogkrém odhondòkrema
foglal (pl. jegyet) klìni
foglalás kràtiszi
foglalkozás epàngelma
foglalkozik (vmivel)
aszholìte
fogorvos odhondìatrosz
fogtömés szfràjizma
fokhagyma szkòrdho
folt (pecsét) lekèsz
folyó potàmi
folyóirat periodhikò
folyosó dhiàdhromosz
folytat szinehjìzi
folytatás szinèhjia
folytatódik szinehjìzete
fontos szimandikòsz-ì-ò
fordít (szöveget) metafràzi
fordítás metàfraszi
forgalom kìniszi, kikloforìa
forint fjorìni
forrás pijì
föld hòma
földmûves aghròtisz
földrengés szizmòsz
földszint iszòjio
fônök afendikò
fôváros protèvusza
fôz majirèvi
friss frèszkosz-ja-o
furcsa paràkszenosz-i-o
fû hortàri, hòrto, gazòn
füge szìko
függ (vmitõl) ekszàrtate
független anekszàrtitosz-i-o
fül aftì
fülbevaló szkularìki
fürdik kàni bànyo
fürdôruha majò
fürdôszoba bànyo
füst kapnòsz
fûszer baharikò
fut trèhji
fûtés thèrmanszi
G
garancia engìiszi
garantál engiàte
garázs garàz
garnéla gharìdha
gáz aèrio, gàzi
gazdag plùszjosz-a-o
gazdagság plùtosz
gazdaság ikonomìa
gazdaságos ikonomikòsz-ì-ò
gép mihanì
gitár kithàra
gól gol
gomb kumbi
gomba manitàri
gond pròvlima
gondol nomìzi
gondol (vmire) szkèftete
gondolat szkèpszi
gondolkodik szkèftete
görög (férfi/nõ)
Elinasz/Elinìdha
görög elinikòsz-ì-ò
görögdinnye karpùzi
Görögország Elàdha
görög saláta horjàtiki szalàta
görögül elinikà
gramm ghramàrio
gratuláció szinharitìria
gumi làsztiho
GY
gyalog me ta pòdhja
gyakran szihnà
gyanús ìpoptosz-i-o
gyapot vamvàki
gyár erghosztàszio
gyárt kataszkevàzi
gyártó kataszkevasztìsz
gyékény pszàtha
gyenge adhìnatosz-i-o
gyerek pedhì
gyermekorvos pedhìatrosz
gyertya kerì
gyógyszer fàrmako
gyógyszertár farmakìo
gyomor sztomàhji
gyors ghrìghorosz-i-o
gyorsan ghrìghora
gyufa szpìrto
gyulladás fleghmonì
gyûlöl miszì
gyümölcs frùto
gyümölcslé hjimòsz
gyûrû dhahtilìdhi
H
háború pòlemosz
hadsereg sztratòsz
hagy afìni
haj maljà
hajadon àghami, anìpandri
hajó karàvi, plìo
hajszárító pisztolàki
hal pszàri
halkan szighà
hall akùi
hálószoba ipnodhomàtio
halott nekròsz
hálózsák ipnòszakosz
hamarosan szìndoma
hamutartó taszàki
hang fonì
hangos dhinatòsz-ì-ò
hangosan dhinatà
hányinger tàszi ja emetò
has kiljà
hashajtó kathartikò
hasmenés dhiària
hasonlít mjàzi
használ hriszimopiì
használ (jót tesz) kàni kalò
használat hrìszi
használt metahjirizmènosz-io
hasznos hrìszimosz-i-o
haszon kèrdhosz
hát (testrész) plàti
határ (országé) szìnora
hátizsák szakìdhjo
ház szpìti
haza (ország) patrìdha
haza (hova?) (szto) szpìti
házas pandremènosz-i-o
házaspár andròjino
hazudik lèi pszèmata
hazugság pszèma
hegy vunò
hely mèrosz
helyfoglalás kràtiszi theszisz
hét (hét nap) evdhomàdha
hétfõ Deftèra
hétköznap kathimerinì
hétvége Szavatokìrjako
hiányzik lìpi
hiba làthosz
híd jèfira
hideg krìosz-a-o
hír nèo
hirdetés angelìa
híres dhiàszimosz-i-o
hirtelen kszafnikà
hisz pisztèvi
hitelkártya pisztotikì kàrta
hivatalos epìszimosz-i-o
hív (vhova) fonàzi, kalì
hívnak (vhogy) lène
hívás klìszi
hó hjòni
hogy (kötõszó) posz, òti
hogy (kérdõszó) posz
hol pu
hölgy kirìa
holnap àvrio
holnapután methàvrio
homár asztakòsz
hômérô thermòmetro
hômérséklet thermokraszìa
homok àmosz
hónap mìnasz
honnan apò pu
hord (ruhát) forài
hosszú makrìsz-ià-ì
hova pu
hoz fèrni
humor hjùmor
hús krèasz
húsvét Pàszha
hûtôszekrény pszijìo
húz travài
I
idegen kszènosz-i-o
idegenvezetô kszenaghòsz
ideges nevriazmènosz-i-o
ideiglenes proszorinòsz-i-o
idô hrònosz, òra, keròsz
idôben engèrosz
idõjárás keròsz
idôs ilikiomènosz-i-o
igazol pisztopiì, veveòni
igazolás pisztopiitikò,
vevèoszi
igazság alìthja
igen ne
ígéret ipòszhjeszi
illat mirodhjà
illik (vmihez) terjàzi
imádkozik proszèfhjete
indulás anahòriszi
infláció plithorizmòsz
influenza ghrìpi
információ pliroforia
ingyen dhoreàn, dzàba
injekció èneszi
integet kunài to hjèri
ipar viomihanìa
ír ghràfi
irány katèfthinszi
irat èngrafo
irigy ziljàrisz-a-iko
iroda ghrafìo
is ke
iskola szholìo
ismeretlen àghnosztosz-i-o
ismer ghnorìzi, kszèri
ismerôs ghnosztòsz-ì-ò
ismert ghnosztòsz-ì-ò
ismétlés epanàlipszi
isten theòsz
iszik pìni
ital potò
ivóvíz pòszimo nerò
ízlés ghùszto
ízlik tu/tisz arèszi
izzad idhròni
J
jacht kòtero
január Ianuàriosz
járda pezodhromìo
jármû òhjima
járvány epidhimìa
játszik pèzi
javaslat pròtaszi
javasol protìni
jégkocka paghàki
jegy (pl. múzeumi) iszitìrio
jel szimàdhi
jelenleg prosz to paròn
jelentkezik (vhova)
dhilòni szimetohjì
jelentõség szimaszìa
jellem haraktìrasz
jó kalòsz-ì-ò
jobbra dhekszjà
jog (vmihez) dhikèoma
joghurt jaùrti
jogosítvány dhìploma
jön èrhjete
jövõ mèlon
jövõ (következõ)
erhòmenosz-i-o
jövôre tu hrònu
július Iùliosz
június Iùniosz
jutalék promìthia
K
kabát paltò
kabin kabìna
kábítószer narkotikò
kagyló mìdhi
kakaó kakào
kalap kapèlo
kalapács szfirì
kanál kutàli
kanyar sztrofì
kap pèrni
kapcsolat szhjèszi, epafì
kápolna pareklìszi
kár (anyagi) zimjà
karácsony Hisztùjena
karaj brizòla
karambol trakàrizma
karikagyûrû vèra
kártérítés apozimìoszi
kártya (játék) hartjà
katolikus katholikòsz-ì-ò
kávé kafèsz
kávéház kafenìo, kafetèria
kedd Trìti
kedv dhiàtheszi, kèfi,
òrekszi
kék ble, ghalàzjosz-a-o
keksz biszkòto
keletkezik dhimiurjìte
kell (tenni vmit) prèpi
kemény szkliròsz-ì-ò
kemping kàmping
kenõcs alifì
kenyér pszomì
kényszerít anangàzi
kép ikòna
képeslap kart-posztàl, kàrta
kér thèli, zitài
kérdés eròtiszi
kérdez rotài
kerék ròdha, trohòsz
kerékpár podhìlato
keres pszàhni
kereskedelem embòrio
keresztény hrisztianòsz-ì-ò
keresztezôdés dhiasztàvroszi
keresztnév
(vaftisztikò) ònoma
kerítés fràhtisz
kert kìposz
kerül (vmennyibe) kosztìzi
kés mahjèri
késés kathisztèriszi
késik kathiszterì, arjì
késõn arghà
készít ftjàhni
készpénz metrità
kétágyas szoba
dhìklino dhomàtio
kevés lìghosz-i-o
kevesen lìji
kéz hjèri
kezd arhjìzi
kezdet arhjì
kezdô arhàriosz
kezelés therapìa
kézipoggyász
hjiraposzkevèsz
ki (kérdõszó) pjosz
kiállítás èktheszi
kiabál fonàzi
kicsi mikròsz-ì-ò
kicsit (egy ~) lìgho
kiejtés proforà
kígyó fìdhi
kijárat èkszodhosz
kikap tròi kszìlo
kikap (sportban) hàni
kikapcsol (készüléket) klìni
kikölcsönöz dhanìzete
kiköt (hajó) pjàni
kikötô limàni
kilátás thèa
kiló kilò
kilométer hjiliòmetro
kínálat proszforà
kint èkszo
király vasziljàsz
kirándulás ekdhromì
kisasszony dheszpinìsz
kiszáll vjèni
kiszolgálás ekszipirètiszi
kitölt szimbliròni
kíván (vkinek) èfhjete
kíváncsi perìerghosz-i-o
kívánság (óhaj) epithimìa
kivesz vghàzi
klíma klìma
klub klab
komp fèri-bot
koncert szinavlìa
konnektor prìza
kontaktlencse fakòsz epafìsz
konzulátus prokszenìo
konyha kuzìna
kor ilikìa
korán norìsz
kórház noszokomìo
kormány (autóé) timòni
kórus horodhìa
kosz vromja
koszos vròmikosz-i-o,
leromènosz-i-o
kô pètra
köd omìhli
köhög vìhji
köhögés vìhasz
kölcsönad dhanìzi
kölcsönöz (bérel) nikjàzi
költô piitìsz
költség kòsztosz
könnyû èfkolosz-i-o
könnyû (súlyra) elafrìsz-ià-ì
könyv vivlìo
könyvesbolt vivliopolìo
könyvtár vivliothìki
környezet perivàlon
környék periohjì
köröm nìhji
körte ahlàdhi
körülbelül perìpu
körutazás jìrosz
köszön (üdvözöl) hjeretài
köszönöm efharisztò
követ (ige) akoluthì
követel apetì
következmény szinèpia
közel kondà
közeli kondinòsz-ì-ò
közepes mètriosz-a-o
középsõ meszèosz-a-o
közlekedési lámpa fanàri
közös kinòsz-ì-ò
kukorica kalambòki
kulcs klidhì
kultúra politizmòsz
kutya szkìlosz, szkilì
küld sztèlni
külföld ekszoterikò
különálló kszehorisztòsz-ì-ò
különféle dhiàfori-esz-a
különbözõ (eltérõ)
dhiaforetikòsz-ì-ò
különbség dhiaforà
különlegesség szpeszialitè
különösen idhiètera
L
láb pòdhi
labda bàla
labdarúgás podhòszfero
lábos kacaròla
lakás dhiamèrizma, szpìti
lakik mèni
lakókocsi trohòszpito
lánc aliszìdha
lány korìci, kopèla
lánya (vkinek) kòri
lánytestvér adherfì
lassan arghà, szighà
lassú arghòsz-ì-ò
lát vlèpi
látnivaló aksziothèato
látogatás epìszkepszi
látogató episzkèptisz
látszerész optikosz
laza halaròsz-ì-ò
láz piretòsz
lenyûgözô katapliktikòsz-ì-ò
lé zumì
lefoglal klìni
lefordít metafràzi
légkondicionálás
klimatizmòsz
légy mìgha
lehet borì
lehetôség dhinatòtita
lekapcsol zvìni
lekés hàni
lekvár marmelàdha
lélegzet anapnoì
lélek pnèvma
lelkesedés enthusziazmòsz
lelkiismeret szinìdhiszi
lemond (vmit) akiròni
lényeg uszìa
lépcsô szkàla
lepedõ szendòni
lépés vìma
leszáll katevèni
létezik ipàrhji
létra szkàla
leül kàthete
levág kòvi
levegô aèrasz
levél (postai) ghràma
leves szùpa
levetkõzik ghdhìnete
lift aszanszèr
liter lìtro, kilò
ló àlogho
lop klèvi
lopás klopì
lusta tembèlisz-a-iko
LY
lyuk trìpa
M
ma szìmera
macska ghàta
maga (ön) eszìsz
magány monakszjà
magas pszilòsz-ì-ò
magasság ìpszosz
magyar (nõ/férfi)
Ungrosz/Ungarèza
magyar ungrikòsz-ì-ò
Magyarország Ungarìa
magyarázat ekszìjiszi
majdnem szhjedhòn
május Màiosz
makacs pizmatàrisz-a-iko
makaróni makaròni
mandarin mandarìni
már pja, plèon, ìdhi
marad mèni
március Màrtiosz
margarin margharìni
marha(hús) vòdhi
másik àlosz-i-o
második dhèfterosz-i-o
másolat andìghrafo
mazsola sztafìdha
medúza cùhtra
még akòma
megbán metanyòni
medence piszìna
megakadályoz embodhìzi
megáll sztamatài
megálló sztàszi
megbeszél szizitài, lèi
megbocsát szinhorì
megemlít anafèri
megenged epitrèpi
megéri (érdemes) akszìzi
megéri (anyagilag) szimfèri
megérint angìzi, akumbài
megérkezik ftàni
megfelelõ katàlilosz-i-o
megfigyel paratirì
megfigyelés paratìriszi
megfog pjàni
meghallgat akùi
meghatódik szinginìte
meghív proszkalì
meghívás pròszkliszi
meghosszabbít paratìni
megígér ipòszhjete
megjavít episzkevàzi, ftjàhni
megköszön efharisztì
megközelít pliszjàzi
meglátogat episzkèptete
meglepetés èkplikszi
megment szòzi
megmér (súlyt) zijìzi
megnéz vlèpi
megnôsül pandrèvete
megöl szkotòni
megôriz filài
megszakít dhiakòpti
megszerez apoktài
megszüntet katarjì
megtart kratài
megtud mathèni
megvalósít praghmatopiì
megvalósul praghmatopiìte
megváltoztat alàzi
megvizsgál ekszetàzi
megy pài
meleg zesztòsz-ì-ò
mell sztìthosz
melltartó szutjèn
mély vathìsz-jà-ì
melyik pjosz-a-o
menetrend dhromolòjio
menstruáció perìodhosz
mentôautó aszthenofòro
mentõöv zòni aszfalìasz
meny nìfi
menyasszony nìfi
mennyi pòszosz-i-o
méreg dhilitìrio, farmàki
méret mèjethosz
mérges thimomènosz-i-o
mert jatì, epidhì
mese paramìthi
messze makrià
méter mètro
metró metrò
méz mèli
meztelen jimnòsz-ì-ò
mi emìsz
mi (kérdõszó) ti
mikor pòte
minden òli-esz-a
mindenki òli
mindig pànda
miniszter ipurghòsz
minôség piòtita
mise liturjìa
mobiltelefon kinitò tilèfono
mogyoró fundùki
mond lèi
mosoly hamòjelo
mosolyog hamojelài
most tòra
motor mihanì
motorkerékpár motosziklèta
mozdony mihanì
mozgás kìniszi
mozi szinemà
mozog kunyète, kinìte
múlt parelthòn
múlt (el-) perazmènosz-i-o
munka dhuljà
mustár musztàrdha
mutat dhìhni
múzeum muszìo
mûködik liturjì
mûtét enhjìriszi
mûvész kalitèhnisz
N
nadrág pandelòni
nagy meghàlosz-i-o
nagybácsi thìosz
nagykövet prèzvisz
nagykövetség prezvìa
nagymama jajà
nagynéni thìa
nagyon polì
nagypapa papùsz
nap mèra
nap (égitest) ìljosz
naplemente iljovaszìlema
napolaj andiljakò
napszemüveg jaljà ilìu
napszúrás ilìaszi
naptár imerolòjio
narancs portokàli
narancslé portokalàdha
nászút ghamìlio takszìdhi
nátha szinàhji
néha kamjà forà
nehéz dhìszkolosz-i-o
nehéz (súlyra) varìsz-jà-ì
nélkül horìsz
nem (tagadószó) òhji
nemzet èthnosz
nemzetiség ethnikòtita
nemzetközi diethnìsz-ìsz-èsz
nép laòsz
név ònoma
nevet jelài
nevez onomàzi
néz kitàzi, vlèpi
nézet àpopszi
nézô theatìsz
nincs dhen èhji/ìne
november Noèmvriosz
nô jinèka
nõ (ige) meghalòni
nôgyógyász jinekològhosz
nõs ènghamosz,
pandremènosz
nõtlen àghamosz,
anìpandrosz
növény fitò
NY
nyak lemòsz
nyakkendô ghravàta
nyaklánc koljè
nyár kalokèri
nyaral kàni dhiakopèsz
nyaralás dhiakopèsz
nyel katapìni
nyelv ghlòsza
nyer kerdhìzi
nyitva aniktò
nyugágy kszaplòsztra
nyugdíjas szindaksziùhosz
nyugta apòdhikszi
nyugtató iremisztikò
O
ok etìa, lòghosz
okos èkszipnosz-i-o
október Oktòvriosz
olaj làdhi
olcsó ftinòsz-ì-ò
oldal (pl. úttesté) plevrà
olívabogyó eljà
olívaolaj eleòladho
olvas dhjavàzi
óra rolòi
óra (idõegység) òra
óriási teràsztiosz-a-o
orr mìti
ország hòra
ortodox orthòdhokszosz-i-o
orvos jatròsz
orvosi rendelô iatrìo
orvosság fàrmako
osztály (vonaton) thèszi
ott ekì
otthon (szto) szpìti
óvatos proszektikòsz-ì-ò
óvoda nipjaghojìo
óvszer profilaktikò
õ aftòsz, aftì, aftò
Ö
õk aftì, aftèsz, aftà
öltözik dìnete
öltözõ apodhitìrio
ön eszìsz
önök eszìsz
öngyújtó anaptìrasz
öntöz potìzi
öreg (régi) paljòsz-à-ò
öregasszony ghrià
öregember jèrosz
ôriz filài
öröm harà
örül hjèrete
összeg poszòn
ôsz fthinòporo
ôszibarack rodhàkino
összekever berdhèvi
összetör szpàzi
ötlet idhèa
öv zòni
özvegy (ffi/nõ) hjìrosz/hjìra
P
panasz paràpono
panaszkodik paraponyète
pánik panikòsz
padlizsán melidzàna
padló pàtoma
pap papàsz
papír hartì
papírzsebkendô
hartomàndilo
paplan pàploma
paprika piperjà
papucs pandòfla
pár (pl. cipõ) zevghàri
paradicsom domàta
park pàrko
parkol parkàri
parkoló pàrking
párna makszilàri
patkány pondikòsz
pékség fùrnosz, artopiìo
példa paràdhighma
pelenka pàna, pèmpersz
pénz leftà, hrìma
pénztár tamìo
pénztárca portofòli
pénzváltó andalaktìrio
perc leptò
petrezselyem maidanòsz
pezsgô szambànya
piac aghorà, laikì, pazàri
pihen kszekuràzete
pillanat sztighmì
pince ipòjio
pincér szervitòrosz
pirítós frighanyà
piros kòkinosz-i-o
piszkos vròmikosz-i-o,
leromènosz-i-o
pisztácia fisztìki
pizsama pidzàmesz
poggyász aposzkevèsz
pohár potìri
polip htapòdhi
politika politikì
pontos akrivìsz-ìsz-èsz
pontosan akrivòsz
por szkòni
posta tahjidhromìo
próba pròva
próbafülke dhokimasztìrio
próbál proszpathì,
dhokimàzi
probléma pròvlima
program pròghrama
prostituált pòrni
prospektus proszpèktusz
puha malakòsz-ì-ò
pulóver pulòver
pulyka ghalopùla
püspök epìszkoposz
R
rádió radhiòfono, ràdhio
ragasztó kòla
rágógumi cìhla
ragtapasz lefkoplàsztisz
recept szindajì
regény mithisztòrima
reggel proì
reggeli proinò
régi paljòsz-à-ò
remél elpìzi
remény elpìdha
rend tàkszi
rendel parangèlni
rendel (orvos) dhèhjete
rendetlenség akatasztaszìa
rendôr asztinomikòsz
rendôrautó peripolikò
rendôrség asztinomìa
rendszer kathesztòsz,
szìsztima
rendszám pinakìdha
repül petài
repülôgép aeroplàno
repülõjárat ptìszi
repülôtér aerodhròmio
rész mèrosz
részeg methizmènosz-i-o
részt vesz szimetèhji,
pèrni mèrosz
ritkán szpànya
rizs rìzi
rokkant anàpirosz
rossz kakòsz-ì-ò,
àszhjimosz-i-o
rossz (nem mûködõ)
halazmènosz-i-o
rózsa triandàfilo
röntgen aktinoghrafìa
rövid kondòsz-ì-ò
rövid (idõben) szìndomosz-i-o
ruha rùha
ruha (nõi) fòrema
ruhatár gardaròba
rúzs krajòn
S
saját dhikòsz-ì-ò mu/szu/ ...
sajnál lipàte
sajt tirì
sakk szkaki
saláta szalàta
sárga kìtrinosz-i-o
sárgabarack verìkoko
sárgadinnye pepòni
sárgarépa karòto
sarok ghonìa
sátor szkinì
savanyú kszinòsz-ì-ò
seb plijì
sebesség tahjìtita
segít voithài
segítség voìthia
semmi tìpota
senki kanènasz
sertéshús hjirinò
sérült travmatìasz
séta vòlta, perìpato
sétál kàni vòlta, perpatài
sí szki
síel kàni szki
siet vjàzete
siker epitihjìa
sirály ghlàrosz
sikerül petihjèni, katafèrni
sín ghramì
sír (ige) klèi
só alàti
sofôr odhighòsz
soha potè
sok polìsz-ì-ì
sokan polì
sonka zambòn
sor szirà
sor (várakozóké) urà
sorompó bàra
sovány leptòsz-ì-ò,
adhìnatosz-i-o
sör bìra
sörözô birarìa
sötét szkùrosz-a-o,
szkotinòsz-ì-ò
sötét(ség) szkotàdhi
spenót szpanàki
sport szpor, athlitizmòsz
stadion sztàdhio
strand plaz
strandpapucs szajonàra
súly vàrosz
sült tighanitòsz-ì-ò
sült (sütõben) pszitòsz-ì-ò
sütemény ghlikò
SZ
szabad elèftherosz-i-o
szabad (nem tilos) epitrèpete
szabadnap repò
szabadság eleftherìa
szabadság (munkahelyen)
àdhja
szabály kanònasz
szabályos kanonikòsz-ì-ò
szag (aszhjimi) mirodhjà
száj sztòma
szakács màjirasz
szakáll jènya
szakember idhikòsz
szakma epàngelma
szállás katàlima, dhiamonì
szálloda kszenodhohjìo
szalvéta pecèta
szám arithmòsz, nùmero
szamár ghàjdharosz
számítógép ipolojisztìsz
számla (bolti) apòdhikszi,
timolòjio
számla (éttermi, közüzemi)
logharjazmòsz
számol metrài
szándék pròtheszi
szappan szapùni
száraz (bor) ksziròsz-ì-ò
százalék poszosztò
szédül zalìzete
széf thirìdha
szegény ftohòsz-ì-ò
szegény (szerencsétlen)
kakomìrisz-a-iko
szék karèkla
székrekedés dhiszkiljòtita
szekrény dulàpa
szél ànemosz, aèrasz
szelet fèta
szem màti
személy pròszopo, àtomo
személyi igazolvány
dheltìo taftòtitasz
személyzet proszopikò
szemész ofthalmìatrosz
szemét szkupìdhi
szemetes szkupidhotenekèsz
szemüveg jaljà
szenved ipofèri, pàszhji
szép òmorfosz-i-o, orèosz-a-o
szeptember Szeptèmvriosz
szerda Tetàrti
szerelem èrotasz
szerelmes erotevmènosz-i-o
szerencse tìhji
szeret aghapài, tu/tisz arèszi
szeretet aghàpi
szeretô (férfi) erasztìsz
szeretõ (nõ) eromèni
szerez apoktài
szerszám erghalìo
szerv òrghano
szervez orghanòni
szervezet orghanizmòsz
szerviz szinerjìo
szezon szezòn
sziget niszì
szikla vràhosz
szilva dhamàszkino
szín hròma
színész ithopjòsz
színház thèatro
színpad szkinì
színvonal epìpedho
szív (fõnév) kardhjà
szívesség hàri
szmog nèfosz
szó lèkszi
szoba dhomàtio
szokás szinìthia
szoknya fùszta
szombat Szàvato
szomjas dhipszài
szomszéd jìtonasz
szórakozik dhiaszkedhàzi
szórakozóhely kèndro
(dhiaszkèdhaszisz)
szósz szàlca
szótár lekszikò
szökõkút szindrivàni
szõlõ sztafìli
szônyeg halì
szörf szerf
sztrájk aperjìa
szúnyog kunùpi
szükség anàngi
szüksége van vmire hriàzete
szükséges anangèosz-a-o
szül jenài
szülés jèna
születés jèniszi
születésnap jenèthlia
születik jenyète
szülôk ghonìsz
szünet dhiàlima
szünidô dhiakopèsz
szürke gri
T
tabletta hàpi
tag mèlosz
tagad arnyète
táj topìo
tájékoztat pliroforì
takarít katharìzi
takarítónõ katharìsztria
takaró kuvèrta
talál vrìszki
található vrìszkete
találkozás szinàndiszi
találkozik szinandjète
támogat iposztirìzi
tampon tambòn
tanács szimvulì
tanácsol szimvulèvi
tanár dhàszkalosz, kathijitìsz
tanárnõ dhaszkàla, kathijìtria
tánc horòsz
táncol horèvi
tanú màrtirasz
tanul mathèni, dhjavàzi,
szpudhàzi
tányér pjàto
tapasztalat pìra, embirìa
társaság eterìa
tartozás hrèosz
tartozik (vmihez) anìki
tartozik (pénzzel) hrosztài
táska cànda
tavasz ànikszi
távolság apòsztaszi
taxi takszì
te eszì
tea cài
tegnap hthesz
tegnapelõtt prohthèsz
teherautó fortighò
tej ghàla
tél hjimònasz
telefon tilèfono
telefonál tilefonì, pèrni
tilèfono
temetés kidhìa
temetô nekrotafìo
templom ekliszìa
tenger thàlasza
tengerpart paralìa
tenisz tènisz
tér platìa
terasz verànda, taràca
térd ghònato
terhes èngiosz
térkép hàrtisz
termék proiòn
termel paràji
természet fìszi
természetesen fiszikà, vèvea
terv szhjèdhjo
tessék! orìszte!
test szòma
tesz (vhova) vàzi
tetô sztèji, szkèpi
tévé tileòraszi
téved kàni làthosz
tévedés làthosz
tilos apaghorèvete
tintahal kalamàri
tiszta katharòsz-ì-ò
tisztelet szevazmòsz
titok misztikò
tó lìmni
tojás avghò
toll (íráshoz) sztilò
tolmács dhierminèasz
töröl (járatot) akiròni
törölközô pecèta
történelem isztorìa
történik szimvèni, jìnete
törvény nòmosz
törvényes nòmimosz-i-o
törvénytelen parànomosz-i-o
tud (bír) borì
tulajdonos idhioktìtisz
túlzás ipervolì
turista turìsztasz
tükör kathrèftisz
türelem ipomonì
tûz fotjà
TY
tyúk kòta
U
uborka angùri
udvar avlì
udvarias evjenikòsz-ì-ò
új nèosz-a-o, kenùrjosz-a-o
ujj dhàktilo
újság efimerìdha
unkaöcs anipszjòsz
unoka (fiú/lány)
èngonosz/engonì
unokahúg anepszjà
unokatestvér (fiú/lány)
ekszàdhelfosz/ekszadhèlfi
úr kìriosz
úszás kolìmbi
úszik (ember) kolimbài,
kàni kolìmbi
uszoda kolimvitìrio
út dhròmosz, odhòsz
utána metà
utas epivàtisz
utazás takszìdhi
utazási iroda turisztikò
ghrafìo
utazik takszidhèvi
útlevél dhiavatìrio
utolsó teleftèosz-a-o
utónév ònoma
Ü
üdítõital anapsziktikò
üdvözlet hjeretizmòsz
üdvözöl hjeretài
ügy ipòtheszi
ügyvéd dhikighòrosz
ül kàthete
ünnep jortì
üres àdhjosz-a-o
üt htipài
üveg (palack) bukàli
üzenet mìnima
üzlet (bolt) katàsztima,
maghazì
V
vacsora vradhinò
vág kòvi
vagy (kötõszó) i
vagyon periuszìa
vaj vùtiro
vaku flasz
valaki kàpjosz
valami kàti
válasz apàndiszi
válaszol apandài
választ dhjalèji
választás epilojì
vallás thriszkìa
valódi ghnìsziosz-a-o
valószínûleg pithanòsz
van ìne
van (vmije) èhji
vám telonìo
vár (ige) perimèni
város pòli
vasárnap Kirjakì
vásárol pszonìzi
vastag hondròsz-ì-ò
vasútállomás
szidhirodhromikòsz
sztathmòsz
vécé tualèta
vécépapír hartì ijìasz
vég(e) tèlosz
vegetáriánus
hortofàghosz-osz-o
véget ér teliòni
végállomás tèrma
végül telikà
vékony leptòsz-ì-ò
vélemény ghnòmi
véletlenül tihjèa, katà
làthosz
vendég episzkèptisz
ventilátor anelkisztìrasz
vér èma
vesz pèrni
veszekedés kavghàsz
veszély kìndhinosz
veszélyes epikìndhinosz
vezet (autót) odhighài
vezetéknév epònimo,
epìtheto
vicc asztìo, anèkdhoto
vidám harùmenosz-i-o
vigyáz proszèhji
vigyázat proszohjì
vihar thìela
világos fotinòsz-ì-ò,
aniktòsz-ì-ò
villa (evõeszköz) pirùni
villamos tram
villany fosz
virág lulùdhi
virágcsokor anthodhèzmi
virágüzlet anthopolìo
viselkedés szimberiforà
viselkedik szimberifèrete
viszony szhjèszi
vita szizìtiszi
víz nerò
vízcsap vrìszi
vizsga ekszètaszi
vizsgálat ekszètaszi
vizsgázik dhìni ekszetàszisz
vízum vìza
vôlegény ghambròsz
vonal ghramì
vonat trèno
Z
zacskó szakùla
zaj thòrivosz
zárva klisztò
zászló szimèa
zavar (ige) enohlì
zene muszikì
zokni kàlca
zöld pràszinosz-i-o
zöldség lahanikò
zuhany duz
ZS
zseblámpa fakòsz
zsemle pszomàki
zsinagóga szinaghojì



Legutóbb Stratos szerkesztette (2008-08-22 00:02:19), összesen 6 alkalommal
# 65
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2693 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#50528 Üzenet linkje2008-01-06 15:28:26  Válasz a #50527. hsz-ra Előzmény #50527

5. Fejezet tartalma: "Telefonbeszélgetés" Párbeszéd
Bevezetés lényegesebb párbeszéd
1., Gyakorlat, 2., Gyakorlat 3., Gyakorlat, 4., Gyakorlat
Szókincs
Szószedet
1., Gyakorlat, 2., Gyakorlat

Grammar Menu
Possessive pronouns Page 1 Page 2
Exercise 1 Exercise 2
Interrogative pronouns
Page 1 Page 2 Page 3
Exercise
Personal pronouns
Page 1 Page 2
Exercise
Masculine nouns ending in -ος Page 1 Page 2
Exercise

Useful Phrases
Page 1 Page 2

# 66
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2693 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#50529 Üzenet linkje2008-01-06 15:28:44  Válasz a #50528. hsz-ra Előzmény #50528

5. Fejezet tartalma: "Telefonbeszélgetés" Párbeszéd
Bevezetés lényegesebb párbeszéd
1., Gyakorlat, 2., Gyakorlat 3., Gyakorlat, 4., Gyakorlat
Szókincs
Szószedet
1., Gyakorlat, 2., Gyakorlat

Grammar Menu
Possessive pronouns Page 1 Page 2
Exercise 1 Exercise 2
Interrogative pronouns
Page 1 Page 2 Page 3
Exercise
Personal pronouns
Page 1 Page 2
Exercise
Masculine nouns ending in -ος Page 1 Page 2
Exercise

Useful Phrases
Page 1 Page 2

# 67
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2693 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#50530 Üzenet linkje2008-01-06 15:28:59  Válasz a #50529. hsz-ra Előzmény #50529

5. Fejezet tartalma: "Telefonbeszélgetés" Párbeszéd
Bevezetés lényegesebb párbeszéd
1., Gyakorlat, 2., Gyakorlat 3., Gyakorlat, 4., Gyakorlat
Szókincs
Szószedet
1., Gyakorlat, 2., Gyakorlat

Grammar Menu
Possessive pronouns Page 1 Page 2
Exercise 1 Exercise 2
Interrogative pronouns
Page 1 Page 2 Page 3
Exercise
Personal pronouns
Page 1 Page 2
Exercise
Masculine nouns ending in -ος Page 1 Page 2
Exercise

Useful Phrases
Page 1 Page 2

# 68
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2693 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#50531 Üzenet linkje2008-01-06 15:29:13  Válasz a #50530. hsz-ra Előzmény #50530

5. Fejezet tartalma: "Telefonbeszélgetés" Párbeszéd
Bevezetés lényegesebb párbeszéd
1., Gyakorlat, 2., Gyakorlat 3., Gyakorlat, 4., Gyakorlat
Szókincs
Szószedet
1., Gyakorlat, 2., Gyakorlat

Grammar Menu
Possessive pronouns Page 1 Page 2
Exercise 1 Exercise 2
Interrogative pronouns
Page 1 Page 2 Page 3
Exercise
Personal pronouns
Page 1 Page 2
Exercise
Masculine nouns ending in -ος Page 1 Page 2
Exercise

Useful Phrases
Page 1 Page 2

# 69
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2693 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#50532 Üzenet linkje2008-01-06 15:29:33  Válasz a #50531. hsz-ra Előzmény #50531

5. Fejezet tartalma: "Telefonbeszélgetés" Párbeszéd
Bevezetés lényegesebb párbeszéd
1., Gyakorlat, 2., Gyakorlat 3., Gyakorlat, 4., Gyakorlat
Szókincs
Szószedet
1., Gyakorlat, 2., Gyakorlat

Grammar Menu
Possessive pronouns Page 1 Page 2
Exercise 1 Exercise 2
Interrogative pronouns
Page 1 Page 2 Page 3
Exercise
Personal pronouns
Page 1 Page 2
Exercise
Masculine nouns ending in -ος Page 1 Page 2
Exercise

Useful Phrases
Page 1 Page 2

# 70
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2693 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#50533 Üzenet linkje2008-01-06 15:29:56  Válasz a #50532. hsz-ra Előzmény #50532

5. Fejezet tartalma: "Telefonbeszélgetés" Párbeszéd
Bevezetés lényegesebb párbeszéd
1., Gyakorlat, 2., Gyakorlat 3., Gyakorlat, 4., Gyakorlat
Szókincs
Szószedet
1., Gyakorlat, 2., Gyakorlat

Grammar Menu
Possessive pronouns Page 1 Page 2
Exercise 1 Exercise 2
Interrogative pronouns
Page 1 Page 2 Page 3
Exercise
Personal pronouns
Page 1 Page 2
Exercise
Masculine nouns ending in -ος Page 1 Page 2
Exercise

Useful Phrases
Page 1 Page 2

# 71
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2693 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#50534 Üzenet linkje2008-01-06 15:30:12  Válasz a #50533. hsz-ra Előzmény #50533

5. Fejezet tartalma: "Telefonbeszélgetés" Párbeszéd
Bevezetés lényegesebb párbeszéd
1., Gyakorlat, 2., Gyakorlat 3., Gyakorlat, 4., Gyakorlat
Szókincs
Szószedet
1., Gyakorlat, 2., Gyakorlat

Grammar Menu
Possessive pronouns Page 1 Page 2
Exercise 1 Exercise 2
Interrogative pronouns
Page 1 Page 2 Page 3
Exercise
Personal pronouns
Page 1 Page 2
Exercise
Masculine nouns ending in -ος Page 1 Page 2
Exercise

Useful Phrases
Page 1 Page 2

# 72
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2693 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#50535 Üzenet linkje2008-01-06 15:30:40  Válasz a #50534. hsz-ra Előzmény #50534

5. Fejezet tartalma: "Telefonbeszélgetés" Párbeszéd
Bevezetés lényegesebb párbeszéd
1., Gyakorlat, 2., Gyakorlat 3., Gyakorlat, 4., Gyakorlat
Szókincs
Szószedet
1., Gyakorlat, 2., Gyakorlat

Grammar Menu
Possessive pronouns Page 1 Page 2
Exercise 1 Exercise 2
Interrogative pronouns
Page 1 Page 2 Page 3
Exercise
Personal pronouns
Page 1 Page 2
Exercise
Masculine nouns ending in -ος Page 1 Page 2
Exercise

Useful Phrases
Page 1 Page 2

# 73
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2693 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#50536 Üzenet linkje2008-01-06 15:30:59  Válasz a #50535. hsz-ra Előzmény #50535

5. Fejezet tartalma: "Telefonbeszélgetés" Párbeszéd
Bevezetés lényegesebb párbeszéd
1., Gyakorlat, 2., Gyakorlat 3., Gyakorlat, 4., Gyakorlat
Szókincs
Szószedet
1., Gyakorlat, 2., Gyakorlat

Grammar Menu
Possessive pronouns Page 1 Page 2
Exercise 1 Exercise 2
Interrogative pronouns
Page 1 Page 2 Page 3
Exercise
Personal pronouns
Page 1 Page 2
Exercise
Masculine nouns ending in -ος Page 1 Page 2
Exercise

Useful Phrases
Page 1 Page 2

# 74
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2693 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#50537 Üzenet linkje2008-01-06 15:31:15  Válasz a #50536. hsz-ra Előzmény #50536

5. Fejezet tartalma: "Telefonbeszélgetés" Párbeszéd
Bevezetés lényegesebb párbeszéd
1., Gyakorlat, 2., Gyakorlat 3., Gyakorlat, 4., Gyakorlat
Szókincs
Szószedet
1., Gyakorlat, 2., Gyakorlat

Grammar Menu
Possessive pronouns Page 1 Page 2
Exercise 1 Exercise 2
Interrogative pronouns
Page 1 Page 2 Page 3
Exercise
Personal pronouns
Page 1 Page 2
Exercise
Masculine nouns ending in -ος Page 1 Page 2
Exercise

Useful Phrases
Page 1 Page 2

# 75
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2693 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#50538 Üzenet linkje2008-01-06 15:31:30  Válasz a #50537. hsz-ra Előzmény #50537

5. Fejezet tartalma: "Telefonbeszélgetés" Párbeszéd
Bevezetés lényegesebb párbeszéd
1., Gyakorlat, 2., Gyakorlat 3., Gyakorlat, 4., Gyakorlat
Szókincs
Szószedet
1., Gyakorlat, 2., Gyakorlat

Grammar Menu
Possessive pronouns Page 1 Page 2
Exercise 1 Exercise 2
Interrogative pronouns
Page 1 Page 2 Page 3
Exercise
Personal pronouns
Page 1 Page 2
Exercise
Masculine nouns ending in -ος Page 1 Page 2
Exercise

Useful Phrases
Page 1 Page 2

KERESŐ:
Nyomtatóbarát verzió
  Fórum : Szótár
<   1 2 3 4 5 6 ... 15 16 17   >


Copyright © 2003-2025 Hellasz.hu