Szia Stratos!
Lefordítanád nekem Despina Vandi- Vges ap to mialo mou c. számát? Annyira szép ez a nyelv, remélhetőleg egyszer majd magamtól is menni fog
Segítségedet Köszönöm!
Stratos: Persze!
Már úgy is régen fordítottam bármit is.... (igaz, akad még visszamenőleg is bőven lemaradásom..! )
Ilyen "fonetikát" találtam a Google-val:
Στίχοι: Φοίβος
Μουσική: Φοίβος
Πρώτη εκτέλεση: Δέσποινα Βανδή
Με σένα αγάπη μου είμαι τόσο ερωτευμένη / Me'sena agapi mu ime toso erotevmeni Που όταν σε βλέπω μοιάζω σαν / Pu otan se vlepo miazo san υπνωτισμένη / ipnotizmeni Κάτι μου' χεις κάνει και φοβάμαι / Kati mu his kani ke fovame Κι ούτε τ' όνομα μου πια θυμάμαι / Ki ute t' onoma mu pia thimame
Úgy beléd szerelmesedtem, édes párom...!
Hogy amikor meglátlak téged, elkap egy...
hipnotikus álom!
Úgy félek, mert valamit műveltél te velem!
És még... a nevemre sem emlékezem…!
Στο στόμα μου έχω πάντα δικιά σου γεύση / Sto stoma mu eho panta tin dikia su gefsi Κι έχει μορφή σου το μυαλό μου / Ki ehi i morfi su to mialo mu κυριέψει / kiriepsi Μόνο εσένα ο νους μου πια χωράει / Mono esena o nus mu pia horai Κι η καρδία μου σαν τρελή χτυπάει / Ki i kardia mu san treli htipai
Örökké a Te ízedet érzem a számon,
És az alakod, folyton a szemeim előtt
látom
Innen és túl, csak te férsz már a fejembe!
S a szívem, mint az őrült, úgy ver - egy ütemre…!
Μα θα τρελαθώ έτσι όπως πάω / Ma tha trelatho etsi opos pao Και γι' αυτό μια χάρη σου ζητάω / Ke gi afto mia hari su zitao
Jaj, bele fogok őrülni, ha ez így megy velem!
És ezért, csupán egyetlen szívességért esdekelek!
Βγες απ' το μυαλό μου / Vges ap' to mialo mu Δε θ' αντέξω άλλο μωρό μου / De th' antekso allo moro mu Βγες από το μυαλό μου / Vges ap' to mialo mu Βγες αν θέλεις το καλό μου / Vges an thelis to kalo mu Στο γιατρό θα τρέξω / Sto giatro tha trekso Το μυαλό μου να γιατρέψω / To mialo mu na giatrepso Συνταγές να πάρω' / Sintages na paro Αλλο να μη σε γουστάρω / Allo na mi se gustaro
Gyere ki a fejemből!
Nem bírom már tovább, kicsinyem!
Gyere ki a fejemből; hagyd el az eszem!
Gyere ki, ha tényleg jót akarsz nekem
Az orvoshoz szaladok majd, menten
Hogy kigyógyíthassam az eszem,
A recepteket magamhoz veszem!
Hogy többé ne tetsszél így nekem!
Σε σένα αγάπη μου ειμ' απόλυτα / Se sena agapi mu im' apolita δοσμένη / dozmeni Σαν το πλοίο στον ωκεανό σου / San plio ston okeano su βυθισμένη / vithizmeni Στα όρια της τρέλας έχω φτάσει / Sta oria tis trelas eho ftasi Το κεφάλι μου όλο πάει να σπάσει / To kefali mu olo pai na spasi
Érted - kedvesem -, már sok mindent
odaadtam - neked
Mint a hajó a (Te) tengereden…
elsüllyedtem
Elértem az örület határáig
S a fejem is örökké feszül: - robbanásig!
Μα θα τρελαθώ έτσι όπως πάω / Ma tha trelatho etsi opos pao Και γι' αυτό μια χάρη σου ζητάω / Ke gi afto mia hari su zitao
Jaj, beleőrülök, ha ez így megy velem!
És ezért, csak egy szívességet hadd kérjek tőled!
Βγες απ' το μυαλό μου… / Vges ap' to mialo mu...
Gyere ki a fejemből / hagyd el az eszem!
Έχω τα πάντα δοκιμάσει / Eho ta panta dokimasi Μα τίποτα δε μ' έχει πιάσει / Ma tipota de m' ehi piasi Γι' αυτό ζητάω να με βοηθήσεις / Gi afto zitao na me voithisis
Mindent kipróbáltam már
De igazán, semmi sem használt
Ezért kérem, hogy segíts nekem!
Και μη μου φέρνεις αντιρρήσεις / Ke mi mu fernis antirrisis
És ne keress kifogást, ne ellenkezz velem!
Βγες απ' το μυαλό μου… / Vges ap' to mialo mu... Βγες απ' το μυαλό μου… / Vges ap' to mialo mu...
Gyere ki innét, hagyd el az eszem,
Hagyd el végleg a fejem!!!
Χρόνια πολλά - Isten éltessen! ( Sok évet neked...)
Στίχοι: Μη διαθέσιμο
Μουσική: Μη διαθέσιμο
Πρώτη εκτέλεση: Σοφία Βίκα
Γιορτάζεις σήμερα αγάπη μου κι εγώ
Κάλεσα φίλους για να βγούμε να το κάψουμε
Πρώτο τραπέζι, γλέντι , πίστα και χορό
Να σου ευχηθούμε και μαζί να το γιορτάσουμε
Ma ünnepelsz Szerelmem, s én
meghívtam a barátokat, hogy kirúgjunk a hámból
első asztal, buli, táncparkett és tánc...
hogy együtt ünnepeljünk, s köszöntsünk téged!
Χρόνια πολλά γεμάτα αγάπη και αισθήματα
Στιγμές ατέλειωτες χαράς μες την ψυχή σου
Χρόνια πολλά κι όλα καλά χωρίς προβλήματα
Κι εγώ ο έρωτας για πάντα της ζωής σου
Sok évet neked, szeretettel telve és szerelemmel
az öröm végtelen pillanataival a lelkedben,
sok évet neked, gondok nélkül minden rendben legyen
és a szerelem én legyek örökké az életedben!
Χρόνια πολλά γεμάτα αγάπη και αισθήματα
Στιγμές ατέλειωτες χαράς μες την ψυχή σου
Χρόνια πολλά κι όλα καλά χωρίς προβλήματα
Κι εγώ ο έρωτας για πάντα της ζωής σου
Sok évet neked, szeretettel telve és szerelemmel
az öröm végtelen pillanataival a lelkedben,
sok évet neked, gondok nélkül minden rendben legyen
és a szerelem én legyek örökké az életedben!
Ζωγραφισμένη μες τα μάτια σου η χαρά
Και όλα έτοιμα για το μεγάλο πάρτυ σου
Απόψε είναι η δικιά σου η βραδιά
Βάλε φωτιά καρδιά μου κάντα όλα στάχτη σου
Szemeidben az öröm kirajzolódva
s minden készen áll a nagy bulidra,
csak a Te estéd ez a mai este
kapj lángra Kedvesem, porig égess mindent!
Χρόνια πολλά γεμάτα αγάπη και αισθήματα
Στιγμές ατέλειωτες χαράς μες την ψυχή σου
Χρόνια πολλά κι όλα καλά χωρίς προβλήματα
Κι εγώ ο έρωτας για πάντα της ζωής σου
Sok évet neked, szeretettel telve és szerelemmel
az öröm végtelen pillanataival a lelkedben,
sok évet neked, gondok nélkül minden rendben legyen
és a szerelem én legyek örökké az életedben!
Χρόνια πολλά γεμάτα αγάπη και αισθήματα
Στιγμές ατέλειωτες χαράς μες την ψυχή σου
Χρόνια πολλά κι όλα καλά χωρίς προβλήματα
Κι εγώ ο έρωτας για πάντα της ζωής σου
Sok évet neked, szeretettel telve és szerelemmel
az öröm végtelen pillanataival a lelkedben,
sok évet neked, gondok nélkül minden rendben legyen
és a szerelem én legyek örökké az életedben!
#1326492010-05-01 18:40:38 Válasz a #132296. hsz-ra
Ez is egy részlet a "Stin igeia mas" c. TV show-ból, vezeti Spiros Papadopoulos, a népszerű színész,
de ami még fontosabb a ROZA c. dal első előadója Dimitris Mitropanos énekli...
...számomra utánozhatalanul...!
Εγώ γιορτάζω πάντα όταν πονάω
κι άσπρα φορώ όταν πενθώ
να με λυπούνται οι άλλοι δεν το πάω
και κάνω πως δε σ' αγαπώ
Én mindig amikor fájdalom ér, akkor ünnepelek,
És fehérbe öltözöm, amikor gyászolok
Hogy engem mások sajnáljanak, arra nincs szükségem
És úgy teszek, mintha nem szeretnélek
Δεν ταίριαξα στις λογικές του κόσμου
δεν μ' είχε η αγάπη στα δεξιά
καλύτερός μου φίλος ο εαυτός μου
και κολλητή μου η μοναξιά
Nem feleltem meg sosem a világ elvárásainak
És nem ültetett soha jobbjára a szeretet
A legjobb barátja, én önmagamnak voltam
És a leghűségesebb társam: a magány
Μα είναι κάτι δειλινά
που άλλο δεν αντέχω
λέω θα πάρω τα βουνά
λέω θα τρελαθώ
και απαιτώ να 'ρθεις ξανά
και απαιτώ να σ' έχω
έστω και για μια φορά
πριν να σκοτωθώ
De akadnak olyan napesti órák
amikor már nem bírom tovább
Azt hiszem, hegyeket tudnék mozgatni
Vagy megtudnék őrülni teljesen
És azt kívánom, bárcsak újra eljönnél!
És várom, hogy újra az enyém légy!
Mégha egyetlen egyszer is...
Utoljára, mielőtt meghalnék
Εγώ είμαι μυστήρια ιστορία
κόντρα πηγαίνω στον καιρό
και βάζω την καρδιά μου τιμωρία
αν καταλάβω πως πονώ
Én csupa rejtélyes történet vagyok
És az időt megfordítva, azzal szemben haladok
És büntetésbe vetem a szívemet
Ha arra eszmélek, hogy ismét elborít a fájdalom
Κομμάτια κι αν με κάνει η ορφάνια
λέξη για σένανε καμιά
το βράδυ με κοιμίζει η περηφάνια
και με ξυπνάει η ερημιά
Mégha engem darabokra is szedne az árva magány
Egyetlen szót sem ejtenék Terólad!
Éjszakánként a büszkeség ringat engem el
De a magány felriaszt, felver
Μα είναι κάτι δειλινά
που άλλο δεν αντέχω
λέω θα πάρω τα βουνά
λέω θα τρελαθώ
και απαιτώ να 'ρθεις ξανά
και απαιτώ να σ' έχω
έστω και για μια φορά
πριν να σκοτωθώ
De akadnak olyan napnyugták
Amikor már nem bírom tovább..!
Úgy hiszem, hegyeket tudnék mozgatni
Vagy megtudnék őrülni teljesen!
És azt kívánom, bárcsak újra eljönnél!
És várom, hogy bár újra az enyém lennél!
Mégha egyetlen egyszer...
Utoljára is, mielőtt meghalnék
Μα είναι κάτι δειλινά
που άλλο δεν αντέχω
λέω θα πάρω τα βουνά
λέω θα τρελαθώ
και απαιτώ να 'ρθεις ξανά
και απαιτώ να σ' έχω
έστω και για μια φορά
πριν να σκοτωθώ
De akadnak olyan napesti órák
amikor már nem bírom tovább
Azt hiszem, hegyeket tudnék mozgatni
Vagy megtudnék őrülni teljesen
És azt kívánom, bárcsak újra eljönnél!
És várom, hogy újra az enyém légy!
Mégha egyetlen egyszer is...
Utoljára, még mielőtt meghalnék
Για τα δυο της μάτια τα γαλάζια
που είναι όλο χάρη κι όλο νάζια
κάθε μου αγάπη έδιωξα παλιά
και γυρνώ μες στα κρασοπουλειά
Az Ő két kék szeme miatt
Amik mindig telve vannak örömmel, és kedvességgel
Minden régi szerelmemet elkergettem, elűztem
És miatta térek vissza-vissza, a borozókba
Τι κι αν με ψευτιές με ξεγελούνε
τι κι αν άλλους μ' έρωτα κοιτούνε
δεν μπορώ στιγμή εγώ να τ' αρνηθώ
κι άλλα μάτια να ερωτευτώ
Történjék bármi! Mit nekem, ha hazug nők át is ejtenek?
Az sem jelent számomra semmit, ha mások szerelemmel telve tekintenek reám
Őt, egyetlen pillanatra sem tudom megtagadni én!
És szerelembe sem tudnék esni, más szeméért!
Είμαι ερωτευμένος με τα μάτια σου
στο 'χω πει και πάντα θα στο λέω
κι αν τα χάσω μπρος στα σκαλοπάτια σου
νύχτες αξημέρωτες θα κλαίω
μπορώ να γίνω και φονιάς
κι ας γελάει μαζί μου ο ντουνιάς
είμαι ερωτευμένος με τα μάτια σου
στο 'χω πει και πάντα θα στο λέω
Én teljesen beleszerelmesedtem a szemeidbe!
Elmondtam neked már többször, de örökké ezt fogom hajtogatni
Mégha el is veszítem az eszemet a házad előtti lépcsőknél
Éjjel-nappal sírok majd, virrasztva veszettül
És még gyilkos is válhat belőlem!
És hadd nevessen velem a Világ!
Én vészesen szerelembe estem a szemeid által
Többször elmondtam, de örökké ezt fogom hajtogatni már
Σα να έχουν φύγει απ' τα ουράνια
και κοιτούν με τόση περηφάνεια
τα ματάκια αυτά που ανάβουνε φωτιές
και που λεν του κόσμου τις ψευτιές
μπρος τους χαμηλώνουνε τ' αστέρια
κι έρχονται οι βλάμηδες στα χέρια
μάτια που όποιος τα είδε μόνο μια βραδιά
έβαλε ζημιά μες στην καρδιά
Mintha a csillagok elhagyták volna az eget
és néznék, annyi, de annyi büszkeséggel
Ezeket a szemeket, mik annyi tüzet szítottak
És amik a világnak sorolják a hazugságokat
Előttük a csillagok is meghajolnak
És a szerető kedvesek is a kezei közé jőnek
És a szemek, amikbe aki csak belenéz egyetlen éjszakán
az, hatalmas zűrzavart okozott akaratlan a szívében
Είμαι ερωτευμένος με τα μάτια σου
στο 'χω πει και πάντα θα στο λέω
κι αν τα χάσω μπρος στα σκαλοπάτια σου
νύχτες αξημέρωτες θα κλαίω
μπορώ να γίνω και φονιάς
κι ας γελάει μαζί μου ο ντουνιάς
είμαι ερωτευμένος με τα μάτια σου
στο 'χω πει και πάντα θα στο λέω
Én teljesen beleszerelmesedtem a szemeidbe!
Elmondtam neked már többször, de örökké ezt fogom hajtogatni
Mégha el is veszítem az eszemet a házad előtti lépcsőknél
Éjjel-nappal sírok majd, virrasztva veszettül
És még gyilkos is válhat belőlem!
És hadd nevessen velem a Világ!
Én vészesen szerelembe estem a szemeid által
Többször elmondtam, de örökké ezt fogom hajtogatni már
Σε είχε αγαπήσει κάθε μου κομμάτι
Και με το χρόνο είχαμε πειστεί
Πως το κλειδί για όλα ήταν η αγάπη
Μα ήταν λάθος όπως τα ‘χαμε σκεφτεί
Te voltál, kit szeretve imádott minden cseppnyi részem,
És idővel, meggyőződtünk arról,
Hogy mindennek a kulcsa: a szerelem volt!
De tévedés volt, ahogy, mi gondoltuk!
Παρασυρθήκαμε επάνω στην ανάγκη
Μόνος δεν άντεξες κανένας στη ζωή
Κι αποφασίσαμε μέσα σ’ ένα βράδυ
Πως ήρθε η ώρα για να ζήσουμε μαζί
Összesodort egymáshoz a szükség
Egymagad nem bírtad, ahogy senki sem az életben
És úgy döntöttünk egy éjszakán
Itt az ideje már, hogy együtt éljünk
Και ζήσαμε
Μόνο για λίγο και χωρίσαμε
Γιατί το βράδυ ό,τι χτίζαμε
Τη μέρα είχε γκρεμιστεί
Δεν κάναμε μαζί
És csak rövid ideig éltünk,
És aztán elváltunk elváltunk
Mert amit este építettünk
A nap során lebomlott
Nem illettünk össze
Κι αν ζήσαμε
Ήταν για λίγο και χωρίσαμε
Και το βιβλίο ξαναρχίσαμε
Που γράφει μόνοι στη ζωή
Δεν κάνουμε εμείς μαζί
És ha együtt éltünk
Csak rövid ideig tartott, és elváltunk
És a könyvet, újrakezdtük
Ami csak az életről szól
Nem illünk mi egymáshoz
Ποτέ δε θέλαμε να δούμε την αλήθεια
Θέλαμε πάντα να ελπίζουμε για μας
Εγώ η πριγκίπισσα στα χίλια παραμύθια
Κι εσύ ο πρίγκιπας να με αναζητάς
Sosem akartuk meglátni az igazságot
Mindig akartuk, hogy magunkban bízzunk, reménykedjünk
Én, a hercegnő az ezeregy mesékben
És Te, a herceg, engem keress, engem kívánj!
Κάπου μπερδέψαμε το ψέμα με αλήθεια
Κι ήταν το πάθος μας σαν άνεμος καυτός
Μα όταν πια μας τέλειωσαν τα παραμύθια
Μαζί τους τέλειωσε κι ο έρωτας αυτός
Valahol összetévesztettük a hazugságot az igazsággal
És olyan volt ez a szenvedélyünk, mint a forrón égető szél
De amikor már véget értek a tündérmeséink
Velük együtt lett vége ennek a szerelemnek is.
Legutóbb Stratos szerkesztette (2015-01-26 11:02:37), összesen 2 alkalommal
Ένας αλήτης πέθανε στου πάρκου την πλατεί-α
Μα ούτε μάτια εδάκρυσαν, ούτε καρδιές εράγισαν
Άραγε, άραγε, ποιος να ’ναι αιτία
Αχ κακού-, κακούργα κοινωνία
Egy csavargó, egy semmirekellő zsivány halt meg, a park széles terén
Ám érte; se egy szív nem hasadt meg, se egy könny nem áztatta el - senki szemét
Vajon, miért? Mi az ok? És ki felel ezért?
Ah! Rút világ! Gonosz társadalom! Szemét!
Για κάποιο παραστράτημα, για μια συκοφαντία
Οι φίλοι τον μισήσανε κι οι πόρτες όλες κλείσανε
Άραγε, άραγε, ποιος να ’ναι αιτία
Αχ κακού-, κακούργα κοινωνία
Valami botlás, rossz útra térés miatt, vagy csak rágalomért...
A barátai, mind meggyűlölték őt, s előtte az összes ajtót betették.
Vajon, miért? Mi az ok? És ki felel ezért?
Ah! Rút világ! Gonosz társadalom!
Ένας αλήτης πέθανε, εχθές αργά το δείλι
Ο Χάρος τον αγκάλιασε, εκεί που τον αντάμωσε
Μέσα στου πάρκου, στου πάρκου την πλατεία
Αχ κακού-, κακούργα κοινωνία
Egy csavargó. egy zsivány halt meg tegnap, későn, mikor a nap lenyugodott...
A Halál megölelte őt, ott, hol véle összetalálkozott
Bent a parkban, a park széles terén
Ah! Gonosz világ! Rút társadalom; szemét!
Έτσι είναι όλοι οι άνθρωποι λες
Περπατούν μες τον κόσμο μονάχοι
Βρίσκουν και χάνουν αγάπες πολλές
Όλο κλαιν και στεγνώνουν το δάκρυ
Ilyenek hát, mind az emberek! - mondod,
Csak sétálgatnak magányosan a világban
Rálelnek, majd el is veszítenek sok-sok szerelmet...
És folyton csak sírnak, s szárítgatják a könnyeiket
Ζουν και χωρίζουν με βλέμμα κενό
Εύκολα λεν σ’ αγαπώ
Együtt élnek, majd széjjel válnak üres pillantással
Könnyeden mondják ki; szeretlek!
Μια φορά εγώ θα νικήσω
Μια φορά εγώ θα μιλήσω
Μια φορά θα πω σ’ αγαπώ
Μια φορά και θα είναι για πάντα αυτό
Egyszer, valamikor, én fogok nyerni,
Egyszer, majd én fogok beszélni
Egyszer majd kimondom: szeretlek
Egyszer csupán, s mégis - mindörökre szól ez!
Μια φορά διαλέγω για μένα
Μια φορά και αγάπησα εσένα
Μια φορά μιλάει η καρδιά
Και μετά ας γίνει συντρίμμια γυαλιά
Μια φορά μια φορά αγαπάει η δική μου καρδιά
Μια φορά μια φορά αγαπάει και κλείνει μετά
Magamnak is fogok választani majd, egyszer
Egyszer már, beléd is szerelmesedtem
Egyszer beszél a szív,
És azután, hadd váljon akkor minden: üvegtörmelékké!
Egyszer, csak egyszer tud szereti az én szívem
Egyszer, csak egyszer tud szeretni, aztán bezárul... igen!
Μη μου ζητάς να το δω λογικά
Πως θα βρούμε άλλη αγάπη εγώ και εσύ
Δεν είναι σαν το μυαλό η καρδιά
Να σκεφτεί να το πάρει απόφαση
Hogy logikusan lássam, tőlem, ne kérd!
S hogy hogyan találunk majd másik szerelemre te, és én?
Nem olyan az elme, mint a szív...
Hogy addig gondolkodjon, míg végre dönteni bír...
Εγώ εσένα αγάπησα μια
Πρώτη και μόνη φορά
S én, téged szerettelek egyszer
Az első alkalommal, s csak egyedül egyszer
Δεν είμαι σαν τους άλλους - Én nem vagyok olyan, mint mások...
Στίχοι: Βασίλης Δήμας
Μουσική: Βασίλης Δήμας
Πρώτη εκτέλεση: Νότης Σφακιανάκης
Πάψε πια να με συγκρίνεις με τον καθένα,
είναι άδικο να κρίνεις εσύ εμένα
κι αν τον έρωτά μου σβήνεις να ξέρεις ένα...
Abba hagyhatod, hogy mással hasonlítasz össze engem
igazságtalan, hogy te ítélkezz felettem
s ha a szerelmemet kioltod, egyet jegyezz meg...
Εγώ δεν είμαι σαν τους άλλους,
τους δήθεν, τους μεγάλους
που τάχα σ' αγαπάνε...
Εγώ δεν είμαι σαν εκείνους
που κάνουνε τους φίλους
και πίσω σου γελάνε...
Én nem vagyok olyan, mint mások
az úgynevezett "menő, nagy"-ok,
akik úgy tesznek, mintha szeretnének téged...
Én nem vagyok olyan, mint azok
akik barátságot tetetnek,
de a hátad mögött: kinevetnek...
Γιατί εγώ σ' αγαπώ και το φωνάζω
και να ξέρεις δεν αλλάζω
έτσι ήμουν και έτσι θα'μαι..
Γιατί εγώ σ' αγαπώ σαν τη ζωή μου
και αν δεν είσαι εδώ μαζί μου
σαν μικρό παιδί φοβάμαι...
Mert én szeretlek téged, s világgá is kiáltom!
És tudd: én nem változom!
Mert én ilyen voltam és ilyen is maradok..!
Mert én úgy szeretlek, mint az életemet
s ha nem vagy itt velem,
félek, mint egy kis gyerek...
Όσο θέλεις, πόνεσέ με, μη με λυπάσαι
σ' ένα τέλος άφησέ με και μη φοβάσαι..
μ' ένα αντίο σκότωσέ με, μα να θυμάσαι...
Bánts, amennyire akarsz, okozz fájdalmat, s ne sajnálj!
Tégy pontot a végére, hagyj el engem, s ne félj...!
Ölj csak meg, egy: "Isten veled!"-del, de azért egyre, emlékezz...
Εγώ δεν είμαι σαν τους άλλους,
τους δήθεν,τους μεγάλους
που τάχα σ' αγαπάνε...
Εγώ δεν είμαι σαν εκείνους
που κάνουνε τους φίλους
και πίσω σου γελάνε...
Én nem vagyok olyan, mint mások
az úgynevezett "menő, nagy"-ok,
akik úgy tesznek, mintha szeretnének téged...
Én nem vagyok olyan, mint azok
akik barátságot tetetnek,
de a hátad mögött: kinevetnek...
Γιατί εγώ σ' αγαπώ και το φωνάζω
και να ξέρεις δεν αλλάζω
έτσι ήμουν και έτσι θα'μαι..
Γιατί εγώ σ' αγαπώ σαν τη ζωή μου
και αν δεν είσαι εδώ μαζί μου
σαν μικρό παιδί φοβάμαι...
Mert én szeretlek téged, s ezt, világgá is kiáltom!
És tudd: én nem változom!
Mert én ilyen voltam és ilyen is maradok..!
Mert én úgy szeretlek, mint az életemet
s ha nem vagy itt velem,
félek, mint egy kis gyerek...
Στίχοι: Βασίλης Γιαννόπουλος
Μουσική: Αντώνης Βαρδής
Πρώτη εκτέλεση: Αντώνης Ρέμος
Φύγε λοιπόν αφού το θες
τη μοναξιά θα αντέξω.
Δεν το περίμενε κανείς
πως θα χωρίσουμε εμείς
και πως για πάντα
από σένα θα ξεμπλέξω.
Menj hát, ha azt akarod,
a magányt elviselem majd
Senki azt nem várta,
hogy mi szakítunk majd,
s hogy örökre
megszabadulok tőled!
Επιτέλους είμαι μόνος,
επιτέλους χώρισα
και πανάθεμα την ώρα
που σε πρωτογνώρισα.
Végre egyedül vagyok,
szakítottam végre,
s az órát átkozom,
azt amikor megismertelek...
Τόσα χρόνια μου ‘χες κάνει
τη ζωή μου κόλαση.
Σε ανέχτηκα πολύ
μα τελειώσαμε τρελή,
φύγε κι ώρα σου καλή.
Mennyi éven keresztül tetted
pokollá az én életemet
Sokáig elviseltelek,
de most befejeztük, Te őrült!
Menj hát, s az Isten áldjon meg!
Επιτέλους είμαι μόνος...
Egyedül vagyok végre...
Φύγε λοιπόν αφού το θες
θ’ αντέξω το αντίο
δε θα σε δω άλλη φορά
και νιώθω μέσα μου χαρά
που το διαλύσαμε
για πάντα εμείς οι δύο.
Ha azt akarod, indulj hát
elviselem majd az elválást,
nem foglak látni többet
s érzem legbelül az örömet,
azért hogy szakítottunk végre,
mi ketten örökre...
Επιτέλους είμαι μόνος,
επιτέλους χώρισα
και πανάθεμα την ώρα
που σε πρωτογνώρισα.
Végre egyedül vagyok,
szakítottam végre,
s az órát átkozom,
azt amikor megismertelek...
Τόσα χρόνια μου ‘χες κάνει
τη ζωή μου κόλαση.
Σε ανέχτηκα πολύ
μα τελειώσαμε τρελή,
φύγε κι ώρα σου καλή.
Mennyi éven keresztül tetted
pokollá az én életemet
Sokáig elviseltelek,
de most befejeztük, Te őrült!
Menj hát, s az Isten áldjon meg!
Στίχοι: Νίκος Τερζής
Μουσική: Νίκος Τερζής
Πρώτη εκτέλεση: Καίτη Γαρμπή
Τα μάτια μου ανοίγω,
βλέπω γαλάζιο ουρανό,
Θεσσαλονίκη φτάνω,
μπροστά στον Πύργο το Λευκό,
και συ να με κοιτάζεις,
να με κοιτάς και ν' απορείς,
δε ξέρεις τι θα κάνω,
δε μπορείς να φανταστείς...
Kinyitom a szememet,
s látom a kék eget,
megérkezek Szalonikibe,
a Fehér torony elé
és ha Te rám néznél,
néznél engem, s csodálkoznál
nem tudod mit teszek majd,
még elképzelni sem tudnád...
Όλο τον κόσμο θα τον βάψω
γαλάζιο και λευκό,
για την Ελλάδα τραγουδάω,
για την Ελλάδα που αγαπώ
Majd az egész világot befestem
kékre és fehérre,
s Görögországról énekelek
Görögországról, amit szeretek!
Γαλάζιο και λευκό.
Kékre és fehérre...
Γαλάζια τα όνειρά μου,
μια θάλασσα τα μάτια σου τα δυο,
με το λευκό του ήλιου
με κάνεις να σ' ερωτευτώ
και όταν με κοιτάζεις,
όταν κοιτάς και απορείς,
δε ξέρεις τι θα κάνω,
ούτε μπορείς να φανταστείς...
Az álmaim is kékek,
tenger a kék szemed,
s a nap fehér vakításával
teszel engem szerelmessé
és amikor nézel rám
ahogy nézel engem,s csodálkozol
nem tudod mit teszek majd,
még elképzelni sem tudod...
Γαλάζιο και λευκό.
Kékre és fehérre...
Έλα δω κοντά μου
να σου δείξω τα όνειρά μου
και να κάνουμε τον κόσμο όλο ένα
Όχι μόνο φίλοι
όταν έχουμε παιχνίδι
θέλω πάντα την αγάπη σου για μένα
Όλη η Ελλάδα ένα
Gyere ide hozzám közelebb,
hogy megmutassam az álmaim neked
és hogy az egész világgal tegyük egyé
Nem csupán barátok,
amikor éppen játszunk,
a szerelmedet magamnak - mindig akarom,
s egyben az egész Görögországot!
Στίχοι: Δημήτρης Κοπάκης
Μουσική: Νίκος Γκόλφης
Πρώτη εκτέλεση: Evnus
Μ' έριξες πάλι σε trip, ζεις σ' έν' ατέλειωτο beat, σκηνοθετείς το ρυθμό του μυαλού του videoclip
Θηλυκός πειρασμός, σε κόμβο νιώθω υπάρχεις μια ματιά πυρετός, μέσα στην νύχτα τρέχω
προλαβαίνω και το ξέρεις, μίλησέ μου, φίλισέ με, κράτα με γερά από το αόρατο χέρι της σιωπής
καταλαβαίνεις, είμαι μόνο ό,τι βλέπεις, σε κοιτάζω ξανά, μαύρα μάτια σπαθιά στη μουσική περιστρέφεις
Σαν την ζωή, περπατάς μεσ' την βροχή, σου φωνάζω σιωπηλά και η έλξη, φωνή πάλι κρύβεται,
ψάχνει εσένα γιατί πνίγεται, να μη σε θέλω δεν γίνεται, είσαι ντυμένη, γυμνή μοιάζεις με φάλτσα εξώκοσμη αφή
περπατάς και πατάς, σ' ένα όραμα κοιτάς και ελέγχεις τα vibes της καρδιάς.
Απόμακρη φωνή την έλλειψή σου νιώθω πληγή, μαχαιριά στην σιωπή
Απόμακρη φωνή την έλλειψή σου νιώθω πληγή, μαχαιριά στην σιωπή
Πως μπόρεσες κι έφυγες χωρίς να κοιτάξεις, τι άφησες πίσω, μια ματιά ν' ανταλλάξεις, είναι αστείο,
μου φαίνεται γελοίο, προχθές ονειρευόσουνα ζωή για μας τους δύο, τώρα τρέχεις, απομακρύνεσαι
σε ξένους δρόμους προχωράς κι αφήνεσαι, το ξέρω υποκρίνεσαι, σ' έναν καθρεύτη σου κρύβεσαι
Απόμακρη φωνή την έλλειψή σου νιώθω πληγή, μαχαιριά στην σιωπή
Απόμακρη φωνή την έλλειψή σου νιώθω πληγή, μαχαιριά στην σιωπή
Θα 'πρεπε να ξέρεις, μένω εδώ, ασφυκτιώ, σ'αγαπω, μέσα σ' ένα ποτό και δεν μπορώ πάλι να ξεφύγω
σε αντρικό εγωισμό να καταφύγω για λίγο, με φίλους γυρνάω και πίνω και σπάω τα στέκια τα παλιά αποφεύγω,
πονάω, με ρωτάνε για σένα μα δεν μπορώ να μιλάω, ό,τι διαλέγεις για μένα είναι καλλίτερο, ό,τι νιώθεις,
η ψυχή σου ό,τι θέλει κι αν το κενό μου είν' ακόμα μεγαλύτερο, δυνατός ειν' αυτός που ν'αγαπάει επιμένει
Απόμακρη φωνή την έλλειψή σου νιώθω πληγή, μαχαιριά στην σιωπή
Απόμακρη φωνή την έλλειψή σου νιώθω πληγή, μαχαιριά η σιωπή
Megint kirándultál, végtelen ütemben élsz, te irányítod az elméd videoklipjének ritmusát
Női kísértés, csomóban érzlek, egy pillantás lázba, átfutok az éjszakán
Előtted járok, és te tudod, beszélj hozzám, csókolj meg, tarts szorosan a csend láthatatlan kezével
Érted, én csak az vagyok, amit látsz, újra rád nézek, fekete szemek, kardok a zenére, amit forgatsz
Mint az élet, az esőben sétálsz, némán kiáltok feléd és a vonzalom, a hang újra elrejtőzik,
Téged keres, mert fuldoklik, nem tehetek róla, de akarlak, fel vagy öltözve, meztelenül úgy nézel ki, mint egy kasza, egy túlvilági érintés
Sétálsz és lépkedsz, egy látomásban nézel és irányítod a szív vibrációját.
Távoli hang, távolléted sebet, szúrást okoz a csendben.
Távoli hang, távolléted sebet, szúrást okoz a csendben.
Hogy tudtál elmenni anélkül, hogy megnézted, mit hagytál hátra, csak hogy egy pillantást válts, vicces,
Számomra nevetségesnek tűnik, tegnapelőtt kettőnk életéről álmodtál, most meg menekülsz, elköltözöl
Idegen utakon jársz és elengeded magad, tudom, hogy színlelsz, tükörbe bújsz.
Távoli hang, távolléted sebet, szúrást okoz a csendben.
Távoli hang, távolléted sebet, szúrást okoz a csendben.
Tudnod kell, itt maradok, fojtogatva, szeretlek, egy italban, és nem tudok újra megszökni.
Egy időre a férfi egóba menekülök, kimegyek a barátaimmal és iszom, és feloszlatom a régi társalgókat, amelyeket elkerülök,
Fáj, kérdeznek rólad, de nem tudok beszélni, bármit választasz, az jobb, bármit érzel,
A lelked bármit akar, még ha az én ürességem még nagyobb is, erős az, aki ragaszkodik a szeretethez.
Távoli hang, távolléted sebet, szúrást okoz a csendben.
Távoli hang, távolléted sebnek, szúrásnak tűnik a csendben
Legutóbb Stratos szerkesztette (2025-02-09 21:59:00), összesen 2 alkalommal
#1307092010-04-08 21:09:42 Válasz a #130435. hsz-ra
!!!!Köszi Stratos a fordítást!!!!
Stratos:
Ejnye, Tibicsoki!
Legszívesebben jól meghúzgáltam volna a füled, mert nem figyelsz...!
Ebben a topicban nem szokás holmi köszöngetésekkel gyarapítani az olyan hozzászólásokat, amiket privátban is el lehet küldeni!
De mivel jókedvemben találtál, és különben is imádom a csokoládé minden formáját (így a Tibit is!)... ezért kivételesen megbocsájtok!
Στίχοι: Φοίβος
Μουσική: Φοίβος
Πρώτη εκτέλεση: Θάνος Πετρέλης
Το αίμα μου μπορούσα εγώ / teérted a véremet is
Για σένανε να δώσω / odaadtam volna
Το είναι μου και την ψυχή / a lényemet s a lelkemet
Να σου τα παραδώσω / neked adtam volna
Μα εσύ ποτέ δεν μπόρεσες / ám te sosem voltál képes
Να μ' αγαπήσεις τόσο / engem ennyire szeretni
Μαχαίρι αγάπη μου κρατούσες / kést ragadtál, szerelmem
Που κάρφωσες σε μένανε / és jól belém döfted
Και το αίμα που έτρεχε κοιτούσες / s nézted, ahogy folyik a vérem
Δεν είχες αίμα δει ποτέ / mert még sosem láttál vért
Κόκκινο, δεν ήταν κόκκινο / a vérem nem vörös színű volt
Είχε το χρώμα τ' ουρανού / hanem mennyei színe volt
Και την αγάπη ενός τρελού / és egy őrült ember szerelme
Κι έσταζε έτσι όπως έσταζε / mind kifolyt a vérrel
Έπαιρνε σχήματα τρελά / mely őrült formákat vett fel
Θύμιζε εσένα φοβερά / s rettegve emlékszik vissza rád
Το αίμα μου μαρμάρωσε / a vérem márvánnyá dermedt
Στο παγερό σου αντίο / jéghideg búcsúdtól
Κι η καρδιά μου πάγωσε / a szívem pedig megfagyott
Και έσπασε στα δύο / s kettőbe hasadt
A karagouna (καραγκούνα, καραγκούνηδα) thesszáliai alföldi nőt vagy onnan - mint ottani etnikai kisebbségből - származó nőt jelent. Szó szerinti fordításban fekete kiskabát a jelentése (vö. karagiozis), jóllehet a karagounák nem viselnek fekete kiskabátkát. Valójában nem tudjuk, miért is ez a nevük.
Táncként hagyományosan nők táncolják - a finom lábmozgások okán, amikkel kifejezhetik nőiességüket, lábuk kecsességét -, habár valójában ez egy vegyes tánc. Ritmusa daktylos (hosszú-rövid-rövid vagy másképpen 1-2-3-4 / 1-2 / 1-2); tipikusan egy vonalban táncolják W-szerű kéztartással (behajlított könyök, kézfejek vállmagasságban találkoznak) vagy ritkábban egymásba font karral, esetleg párban.
Στίχοι: Κωστής Μαραβέγιας
Μουσική: Κωστής Μαραβέγιας
Πρώτη εκτέλεση: Κωστής Μαραβέγιας
Πέφτει η βραδιά, πέφτει η νυχτιά, πέφτει και το σκοτάδι
Πέφτει ένα αστέρι, μια ευχή για ένα δικό σου χάδι
Είσαι κρυστάλλινο νερό, είσαι το βοριαδάκι
Κρύβεσαι μες στα σύννεφα που έφτιαχνα παιδάκι
Ránk zuhan az est, lehull az éj is, és leborul a sötétség,
Lezúg egy csillag, s egy ima is kicsusszan egyetlen érintésedért!
Te vagy a kristálytiszta víz, az északi szellőcske is te vagy,
Bújkálsz a felhők közt , amiket én még gyermekként gyúrtam.
Ας είναι μόνο μια στιγμή, ας είναι για ένα βράδυ
να 'ρθεις εσύ γλυκιά μου αυγή σαν λάμψη στο σκοτάδι
Κι αφήνομαι, βυθίζομαι στο μαύρο της ματιάς σου
Αφήνομαι και πνίγομαι στα πιο βαθιά φιλιά σου
Αφήνομαι, βυθίζομαι στο μαύρο της ματιάς σου
Αφήνομαι, ονειρεύομαι ξανά
Hadd legyen csak egy pillanat, vagy legyen csupán egy éjszakácska,
Hogy eljöjj édes hajnalom, mint a fény, a sötét éjszakában!
És elengedem magam, elmerülök tekinteted sötétlő fényében
Elengedem magam, és belefúlok csókjaid közé, ahol a legmélyebb
Elhagyom magam, elmerülök sötétlő fényében tekintetednek
Elhagyom magam, s csak álmodozok ismételten
Έλα γλυκιά μου, έλα 'δω να σου το τραγουδήσω
Έλα να σου το πω κι αλλιώς, να σου το ψιθυρίσω
Είσαι για μένα ο ποταμός, είσαι για μένα ο δρόμος
Είσαι των ονείρων μου ο πρώτος ταχυδρόμος
Gyerünk drágám! Jöjj, hadd énekeljek neked!
Hadd mondjam el másként is, majd suttogóra veszem
Számomra, te vagy a folyó, te vagy az út nekem!
Számomra, álmaim első kiközvetítője, postása is te leszel!
Ας είναι μόνο μια στιγμή, ας είναι για ένα βράδυ
να 'ρθεις εσύ γλυκιά μου αυγή σαν λάμψη στο σκοτάδι
Κι αφήνομαι, βυθίζομαι στο μαύρο της ματιάς σου
Αφήνομαι και πνίγομαι στα πιο βαθιά φιλιά σου
Αφήνομαι, βυθίζομαι στο μαύρο της ματιάς σου
Αφήνομαι, ονειρεύομαι ξανά
Hadd legyen csak egy pillanat, vagy legyen csupán egy éjszakácska,
Hogy eljöjj édes hajnalom, mint a fény, a sötét éjszakában
És elengedem magam, elmerülök tekinteted sötétlő fényében
Elengedem magam, és belefúlok csókjaid közé, ahol a legmélyebb
Elhagyom magam, elmerülök sötétlő fényében tekintetednek
Elhagyom magam, s csak álmodozok ismételten
#1304872010-04-05 23:22:52 Válasz a #73559. hsz-ra
Tök mindegy van-e kontaktlencséje. Viszont amire büszkék lehetünk....legalábbis mi miskolciak büszkék vagyunk, hogy Xryspa két lemezén közreműködött egy miskolci bouzoukis Károlyi Szabolcs (Savvas). Az ő révén (koncerten) találkozhattam Xryspa-val is, de megmondom őszintén nem a szemét figyeltem!
Άιντε με σαγιά, σαγιά και με ζιπούνια. / Ájde me szajá, szajá ke me zipúnia
Αμ' πώς δα, αμ' τι δα, κάνα καλό δεν είδα. / Ám' pósz dhá, ám'ti dhá, szto parathíri sz'ídha.
Άιντε θα πουλή-, πουλήσω τα κατσίκια / Ájde thá pulí-, pulíszo tá kácíkja
Άιντε να σου πά-, σου πάρω σκουλαρίκια. / Ájde ná szu pá-, szu páro szkularíkja.
Αμ' πώς δα, αμ' τι δα, σε γέλασα, σε πήρα. / Ám' pósz dhá, ám'ti dhá, sze jélasza, sze píra.
Μουσική/Στίχοι: Δημοτικό
Dm D°
Άιντε, κάντε πέ-, πέρα να περάσω
Gm A Dm
Άιντε το χορό, χορό σας μη χαλάσω
C Dm C Dm C Dm
Αμ’ πώς δα, αμ’ τι δα, στο παραθύρι σ’ είδα ] 2x
Άιντε, καραγκού-, γκούνα, καραγκούνα
Άιντε με σαγιά, σαγιά και με ζιπούνια
Αμ’ πώς δα, αμ’ τι δα, κάνα καλό δεν είδα ] 2x
Άιντε θα πουλή-, πουλήσω τα κατσίκια
Άιντα να σου πά-, σου πάρω σκουλαρίκια
Αμ’ πώς δα, αμ’ τι δα, σε γέλασα, σε πήρα ] 2x
Hej, álljatok félre, hadd jöjjek,
a táncotokat el ne rontsam!
Hej, Alföldi Leány*, nem valók neked a prémkabátok!
Hát hogy láttam, hát mint láttam, téged megláttalak az ablakban!
Hej, eladom a kecskéket,
Hogy néked fülbevalókat vehessek!
Hej, eladom a gidákat is ,
Hogy néked gyűrűket vehessek!
Hát hogy láttam, hát mint láttam, téged megláttalak az ablakban!
Hej, eladom a karámot is
Hogy néked szoknyát vehessek
Hej, eladom a földeket is
Hogy téged palotákba vihesselek!
Hát hogy láttam, hát mint láttam, téged megláttalak az ablakban!
-----------------------------------------------------
Karaguna = thesszáliai alföldi görög lány