Görög szavak, mondatok
Nyomtatóbarát verzió
  Fórum : Szótár
<   1 2 3 ... 28 29 30 ... 112 113 114   >
Üzenet
  Petros | #48487 Üzenet | 2007-11-11 15:48:47 | Válasz a #48416. hsz-ra
Köszi Süti!

Stratos: Petro, azt hiszem, most már leesett nálam a tantusz, hogy szerintem a két "σε" nálad összekeveredhetett...

...tehát a személyes névmás (egyes szám második személy) tárgyesete nem azonos a Süti által is elemzett tárgyesetet vonzó elöljáró szóval... a kéziszótár hátsó részében az Alaktan 5. pontja környéki részt, és - ha jól emlékszem (mert most elkavartam valahová) - a 26. -os, 27.-es pontok áttanulmányozását ajánlom figyelmedbe!
  Szandi | #48869 Üzenet | 2007-11-23 16:13:20 | -
Geia sas!!
Valaki segítene nekem? Görög kedvesem van,és szeretném becézni,de hogyan lehet egy férfit becézni? Az Agapi mou-t tudom és kifújt... :)
Elõre is köszi!!
  Szandi | #48870 Üzenet | 2007-11-23 16:16:09 | -
Sziasztok!
Görög kedvesem van,és szeretném becézni valahogy.tudna nekem vki segíteni? Az Agapi mou-t tudom és kifújt...
köszi icon_smile.gif


Stratos: Válaszd ki, és írd be, amit magyarul monndanál, ide... :
http://www.csiszi.hu/dictionary/hungarian-english/

majd a kapott angol verziót, másold be ide (a jobb alsó sarokba):
http://www.in.gr/dictionary/lookup.asp?Word=darling

... hátha icon_rolleyes.gif lesz eredménye... icon_wink.gif
  Petros | #48871 Üzenet | 2007-11-23 16:38:09 |
Én egyet tudok icon_rolleyes.gif

μωρό μου (moro mu)= babám (mint "kedvesem" értelemben)
Az angolban talán ilyen a "baby". Kicsim, drágám, kincsem, aranyom, ... icon_lol.gif icon_cool.gif
  Jorgos | #48956 Üzenet | 2007-11-27 01:20:52 |
Ilyeneket lehet mondani:

"Αγοράκι μου" (aghoraki mu), "Γλυκιέ μου" (ghlikje mu), "Ζουζουνάκι μου" (zuzunaki mu), "Μωρουλίνι μου" (morulini mu), "Αγαπούλα μου" (aghapula mu), "Μαναράκι μου" (manaraki mu).
(Α "mu" a vegen ajanlatos, de nem kotelezo: Pl. Szia edes - Szia edesem)

Ha elmondod hogy mi a neve, kitalalom valamit ami illik hozza.
  Mono | #48996 Üzenet | 2007-11-27 19:09:22 | Válasz a #48956. hsz-ra Előzmény #48956
Nagyon aranyos,de mit jelentenek? Pl. a zuzunáki mu micsoda?
Azt szoktam hallani hogy leggyakrabban a gyerekeket szerelmemnek(agapi mu) becézik a szülõk,jól tudom?(legalábbis Krétán így volt)
  Jorgos | #48999 Üzenet | 2007-11-27 20:14:59 |
Persze! A szulok szeretete a legerosebb!
Ζουζουνάκι μου (zuzunaki mu) = kis bogarkam.
Gorog kiejtes szerint: "zuzunaki mu" (rovid a)
Kretai kiejtes szerint: "zuzunacsi mu" (nagyon hosszu a, egy masodpercig tart) icon_lol.gif
Imadom ahogy ott beszelnek az emberek!
  Mono | #49004 Üzenet | 2007-11-27 21:41:25 | Válasz a #48999. hsz-ra Előzmény #48999
Köszönöm a válaszod,igen én is nagyon szerettem figyelni és hallgatni amikor a Krétai emberek beszélgettek.Az agapi mu-t,és az aghapula mu-t azt folyamatosan hallotam hogy a gyerekeknek ezt mondják,aztán még a moro mu és az asteri mu volt gyakori,de a többi becézést amit itt felsoroltál soha nem hallottam ott,vagy csak elkerülte a figyelmemet?!
  Jorgos | #49005 Üzenet | 2007-11-27 22:51:16 |
Soha? Akkor biztos nem volt gorog baratod... icon_smile.gif
Mondjuk van aki csak "szeretlek" mond, es semmi mas....
  Asteri | #49006 Üzenet | 2007-11-27 23:09:23 |
Talán kiegészíthetjük még a "ψυχή μου"-val is. Pszihí mou - lelkem, galambom icon_smile.gif
  Jorgos | #49007 Üzenet | 2007-11-27 23:16:04 |
Hmm, szerintem neked mar volt gorog baratod!


Stratos: Hogyhogy icon_eek.gif "volt"?

Mi nem vagyunk azok? icon_wink.gif
icon_cool.gif
  Asteri | #49008 Üzenet | 2007-11-27 23:32:31 |
Jorgos írta:
Hmm, szerintem neked mar volt gorog baratod!



Hmm, ne ítélj elhamarkodottan! icon_smile.gif

- Jorgos: Strato, ez mit jelent? Le tudod forditani gorogre?
(Nem ertem mert nincs magyar baratnom!)


- Stratos: Χμμ, μην κρίνεις βιαστικά! ;>)

- Koszonom!
  Asteri | #49037 Üzenet | 2007-11-29 06:38:07 |
Jorgos írta:
Hmm, szerintem neked mar volt gorog baratod!


Stratos: Hogyhogy icon_eek.gif "volt"?

Mi nem vagyunk azok? icon_wink.gif
icon_cool.gif


Strato!

Teljesen igazad van, ne haragudj! icon_smile.gif
  Asteri | #49038 Üzenet | 2007-11-29 06:44:35 |
Azt hiszem, hogy a "καρδούλα μου" még kimaradt. Kardúla mu - szivecském
  Vaso | #49067 Üzenet | 2007-11-29 14:57:14 |
Mit jelent a Λατρεια μου és a Μαναρι μου? (remélem jól írtam).Ha valaki esetleg tudja az megmondaná mi a magyar megfelelõje?
KERESŐ:
Nyomtatóbarát verzió
  Fórum : Szótár
<   1 2 3 ... 28 29 30 ... 112 113 114   >


Copyright © 2003-2025 Hellasz.hu