Dalfordítások
Nyomtatóbarát verzió
  Fórum : Dalfordítások
<   1 2 3 ... 46 47 48 ... 237 238 239   >
Üzenet
  Stratos | #36279 Üzenet | 2007-07-13 15:21:04 |
Huhh! Szerintem jó dögös rockot játszik ez az együttes, úgyhogy felrakok még Tõlük pár nótát...!

Mple / Ble együttes:Den thelo

Link

Δεν Θέλω / Nem akarom...
Μπλε / Ble együttes
Μουσική/Στίχοι: Παπαποστόλου Γιώργος/Παρώδης Γιώργος
Zene: Papaposztólu Jorgosz
Szöveg: Paródisz Jorgosz


Δεν θέλω να μου μιλάς / Dhen thélo ná mu milász
δεν θέλω να με κοιτάς / dhen thélo ná me kitász
δεν θέλω να σε ξέρω / dhén thélo ná sze kszéro
δεν θέλω να μ΄ αγαπάς / dhén thélo ná m'aghapász

Kérlek, ne szólj hozzám!
Kérlek, ne is nézz rám!
Tudni se szeretnék rólad,
Nem kell, hogy szeress tovább!


Βάλτο στο νου σου καλά / Válto szto nú szu kalá
φεγγάρια υπάρχουν πολλά / fegárja ipárhun pollá
μη προσποιείσαι άλλο / mí proszpiísze állo
σταμάτα φύγε μακριά / sztamáta fíje makriá

Vésd jól az eszedbe, kérlek!
Sok hold létezik még az égen
Ne erõltesd hát, tovább!
Állj le! S messze kerüljél el!


Λογάκια ερωτικά / Loghákja erotiká
στιχάκια μαθητικά / sztihákja mathitiká
μωρό εγώ δεν είμαι / moró eghó dhen íme
η παιδική σου χαρά / í pedhikí szu hará

Óh szavak, szerelmesek!
Gõgicsélõ gyermekversek!
Baby, én már nem vagyok
A te kis játszó tered!


Απελπισμένα κοιτάς / Apelpizména kitász
παλιό το κόλπο σε μας / paljó to kólpo sze mász
δεν πιάνει όμως τώρα / dhén pjáni ómosz tóra
συγγνώμη μη μου ζητάς / szignómi mí mu zitász

Kétségbeesve bámulsz rám
Hé, ez lejárt lemez nálunk már,
És így a dolog nem jön be többé!
Még elnézést sem kell, hogy kérj!


Δεν θέλω να μου μιλάς / Dhen thélo ná mu milász
δεν θέλω να με κοιτάς / dhen thélo ná me kitász
δεν θέλω να σε ξέρω / dhén thélo ná sze kszéro
δεν θέλω να μ΄ αγαπάς / dhén thélo ná m'aghapász

Nem akarom, hogy szólj hozzám,
Nem akarom, hogy bámulj rám
Tudni sem akarok rólad,
Nem akarom, hogy szeress tovább!


Μ αυτό το στυλ το μπλαζέ / M'aftó to sztíl blazé
τελείως μπαναλιτέ / telíosz banalité
μ΄ αυτό το στυλ ξένο / m'aftó to sztíl kszéno
θα υποφέρεις μικρέ / thá ipoférisz mikré

E blazírt stílusoddal
Teljesen banálisan
Ezen idegen módival
Baby, szenvedni fogsz majd!


Στα λέω αυτά φιλικά / Sztá léo aftá filiká
να τα θυμάσαι μετά / ná tá thimásze metá
σ΄ αγάπησα λιγάκι / sz'aghápisza ligháki
μα σε βαρέθηκα πια / má sze varéthika pjá

Barátian mondom néked,
S erre jól emlékezz, kérlek
Tán kissé megszerettelek,
Ám, már rád untam végleg!


Δεν θέλω να μου μιλάς / Dhen thélo ná mu milász
δεν θέλω να με κοιτάς / dhen thélo ná me kitász
δεν θέλω να σε ξέρω / dhén thélo ná sze kszéro
δεν θέλω να μ΄ αγαπάς / dhén thélo ná m'aghapász

Nem akarom, hogy beszélj velem
Nem akarom, hogy nézzél engem
Tudni sem akarok rólad
nem kell, hogy tovább szeress!


Guitar Solo / Gitár szóló

Δεν θέλω να μου μιλάς / Dhen thélo ná mu milász
δεν θέλω να με κοιτάς / dhen thélo ná me kitász
δεν θέλω να σε ξέρω / dhén thélo ná sze kszéro
δεν θέλω να μ΄ αγαπάς / dhén thélo ná m'aghapász

Kérlek, ne szólj hozzám!
Kérlek, ne is nézz rám!
Tudni se szeretnék rólad,
Nem kell, hogy szeress tovább!



Link
  Stratos | #36280 Üzenet | 2007-07-13 15:24:05 |
Mple / Ble: Piano fotia

Link

Πιάνω Φωτιά / Lángra kapok
Μπλε
Μουσική/Στίχοι: Παπαποστόλου Γιώργος/Παρώδης Γιώργος


Το εβδομήντα είδα φως
άρχισε ο χρόνος να' ναι εχθρός μου
γύρω στο ογδόντα μουσική
ένας χορός μεσ' τη ψυχή
Το ενενήντα στις αρχές
είπα θα αλλάξω αυτό το κόσμο
δυο χιλιάδες τώρα να
χρόνια γυμνά, χρόνια γυμνά

A hetvenes években láttam meg a FÉNYt
és vált az idõ lassan; (az) ellenségemmé
A nyolcvanas években (jött a) ZENE
egy tánc, került a mélyen a lelkembe
A kilencvenes évek elején
úgy gondoltam, megváltom ezt a világot
Most már kétezer van, és tessék...!
Puszta évek, és mennyi egyszerû és põre év


Πιάνω φωτιά-α-α-α-α-α, Πιάνω φωτιά-α-α-α-α-α
Lááángra kapok, Lááángra kapok!

Μεταμορφώνομαι αργά
γίνομαι ό,τι εγώ φοβόμουν
ταιριάζω πάντα και παντού
σαν το γαλάζιο τ' ουρανού
δεκαετίες μου μικρές
τσαλακωμένες ψευδαισθήσεις
νόμιζα ήμουν για πολλά
χρόνια γυμνά, χρόνια γυμνά

Lassan átalakulok,
s azzá válok, amitől féltem
Passzolok mindenhol és mindeenhová
pont, mint az ég kékje épp!
Tizenéves kis korm
összegyűrt hazug érzékek
Azt hittem, majd sokra vihetem
Meztelen, pőre évek


Πιάνω φωτιά, Πιάνω φωτιά
Lángra kapok, meggyulladok!

Κοίτα έχω αλλάξει βλέμμα και μυαλό
τ' όνειρο μου έχει στυλ και αριθμό
πώς να σ' αγαπήσω, πώς να μείνω εδώ
αφού ούτε εμένα πια δεν αγαπώ

Nézd csak megváltoztattam a tekintetem, és az eszem
az álmaimnak stílusa van, és rendszáma
hogyan szeresselek meg, hogy maradhatnék itt?
Hiszen még magamat sem kedvelem már, nem szeretem!


Πιάνω φωτιά, Πιάνω φωτιά
Lángra kapok, fölgyulladok!

Solo σαξόφωνο / Szaxofon szóló

Πιάνω φωτιά, Πιάνω φωτιά
Lángra kapok, fölgyulladok!
  Stratos | #36281 Üzenet | 2007-07-13 15:28:35 |
Mple / Ble: Fovame / Fovamai

Link

Φοβάμαι / FÉLEK
Μπλε
Μουσική/Στίχοι: Παπαποστόλου Γιώργος/Παρώδης Γιώργος


Μέσα στα μαλλιά σου πετάω
τις στιγμές μου μεθάω
σ' αγαπώ και φεύγω

Bele, a hajad közé repülök...
ezektõl a pillanatoktól megrészegülök!
Szeretlek, és elmegyek


Πάνω στα δυο χέρια σου λιώνω
ένα στίχο σκοτώνω
πάρε με μαζί σου

Két kezed közt szétolvadok,
egy verssort meg agyoncsapok
Vigyél magaddal!


Είσαι πολύ κοντά, Είσαι πολύ μακριά

Annyira közel vagy... Mégis; túl messze...

Φοβάμαι, φοβάμαι
φοβάμαι, μην ακούς τι λέω

Félek, annyira félek,
nagyon félek, ne hallgass arra, mit beszélek!


Σβήνω τ' όνομα σου και σβήνω
τη ψυχή μου αφήνω
σε φιλιά που καίνε
Κοίτα πόσο έχω αλλάξει
σα Θεός έχω στάξει
Κυριακή ο χρόνος

Kitörlöm a nevedet, és elenyészek
szabadjára eresztem a lelkemet,
olyan csókok felé, amik megégetnek.
Nézd, mennyire megváltoztam!
Úgy idecsöppentem, mint az Isten,
És oly vasárnapi, oly ünnepélyes az idõ, és minden!


Είσαι πολύ κοντά, Είσαι πολύ μακριά

Nagyon közel vagy, mégis nagyon messze vagy

Φοβάμαι, φοβάμαι
φοβάμαι, μην ακούς τι λέω

Félek, nagyon félek
félek, ne hallgass arra amit beszélek
  Stratos | #36287 Üzenet | 2007-07-13 15:48:22 |
Hamár a görög rocknál tartunk, megemlítem a Domenica együttest is...

Domenica: Ahrista rologia

Link
Άχρηστα ρολόγια /Vacak, értéktelen órák

Στίχοι: Μάνος Ξυδούς
Μουσική: Μάνος Ξυδούς
Πρώτη εκτέλεση: Domenica


Πέρασε η ώρα μα δεν φάνηκες
άχρηστα ρολόγια που μου χάριζες
Πέρασε η ώρα πέρασες κι εσύ
Πουλάκι που τρομάζει πριν έρθει η βροχή

Az idő alaposan eltelt, de te nem jelentél meg
haszontalan órákkal ajándékozál meg engem
Elszaladtál te is, no és jól elszaladt az idő
Mint az a madárka, amelyik pánikba esik, mielőtt eljönne az eső


Άχρηστα τραγουδια που μαραθηκαν
αχρηστα ρολογια που σταματησαν

Értéktelen Dalok amelyek sorvadtak, elenyésztek
Vacak haszontalan órák, amik leálltak


Πέρασε η ώρα μα δεν φάνηκες
άχρηστα ρολόγια που μου χάριζες
Πέρασε η ώρα πέρασες κι εσύ
Πουλάκι του χειμώνα μες' την άνοιξη

Az idő alaposan eltelt, de te nem jelentél meg
haszontalan órákkal ajándékozál meg engem
Elszaladtál te is, no és jól elszaladt az idő
A télnek madárkája, tavasz közepette


Άχρηστα τραγούδια που μαράθηκαν
άχρηστα ρολόγια που σταμάτησαν

Értéktelen Dalok, amelyek lassan elenyésztek
Vacak, haszontalan órák, mellyek leálltak egészen


--------------------------------------------
ΠΥΞ ΛΑΞ & Domenica - Άχρηστα Ρολόγια(Live)

Link
  Stratos | #36288 Üzenet | 2007-07-13 15:48:52 |
DOMENICA: MESA STI VOUI TOU DROMOU

Link
Μέσα στη βουή του δρόμου / Az út zajában

Στίχοι: Δημήτρης Παπανικολάου
Μουσική: Δημήτρης Κανελλόπουλος
Πρώτη εκτέλεση: Domenica



Μέσα στη βουή του δρόμου
ήταν να βρω το όνειρό μου...
να το βρω και να το χάσω
και ούτε πια που θα το φτάσω

Az útnak hangos zajában,
úgy volt megírva, hogy az álmom megtaláljam...
...úgy volt, hogy rátalálok, és hogy elveszítem,
s hogy valaha elérjem majd, már nincs hitem...


Μια στιγμή πέρασε μπρος μου
και ήταν η χαρά του κόσμου
η χαρά που μας ματώνει
σαν η πιο μεγάλη πόρνη

Egy pillanatra, elhaladt előttem: gyorsan járva,
s az volt a világ legnagyobb boldogsága...!
A boldogság, ami minket vérrel úgy borítana,
mint az a... ...legnagyobb szajha...


Όνειρο γλυκό και ξένο
και παντοτινά χαμένο
σε κρατώ στο νου μου ακόμα
σαν τριαντάφυλλο στο στόμα

Idegen álom, és édes,
és örökre elveszített éden...
még az emlékezetemben tartalak,
mint ahogy a rózsát, ajkaimban...


Πέρασες όπως περνούνε
όσα δε θα ξαναρθούνε
σε κρατώ στο νου μου ακόμα
σαν τριαντάφυλλο στο στόμα

Elmentél előttem, ahogy elhaladnak
mind azok a dolgok, amik nem térnek vissza
még az emlékezetemben tartalak,
mint ahogy a rózsát, ajkaimban...


Πέρασες όπως περνούνε
όσα δε θα ξαναρθούνε
πουλιά που έχουν φτερουγίσει
σύννεφα μέσα στη δύση

Érezted, ahogy elhaladnak
s ahogyan nem térnek vissza
a madarak, ahogy repdestek
a felhők a naplementében...


Και άφησε το πέρασμά του
πέρασμα ζωής θανάτου
στην καρδιά μου σαν σφραγίδα
μία πεθαμένη ελπίδα

S itt hagyta a múltját,
életnek s halálnak az elmúlását
szívemben, mint egy pecsét
egy halott remény...
  Stratos | #36292 Üzenet | 2007-07-13 16:10:37 |
Talán nem fog sokaknak tetszeni, de ha már a rocknál tartunk, hallgassunk meg egy keményebb fajtát is... a Csupasz Vezetékek együttestõl:

Gymna Kalodia: Thelo

Link

Θέλω /Akarok...

Στίχοι: Χρήστος Καλογράνης
Μουσική: Χρήστος Καλογράνης
Πρώτη εκτέλεση: Γυμνά Καλώδια


Θέλω έναν ήχο πάνω απ' την ψυχή μου
θέλω έναν ήχο να ζεσταίνει το κορμί μου
θέλω έναν ήχο μια σπάνια μελωδία
να προκαλεί χαρά και όχι αηδία.
Θέλω έναν ήχο να αγγίξει την μορφή σου
να σου θυμίσει την πιο ακριβή γιορτή σου
να σου μαγέψει τα μάτια σου τα πλάνα
μην μου χτυπάτε την πουτάνα την καμπάνα.
Θέλω οι φίλοι μου να κλαίνε απ' την χαρά τους
που δεν τους πήρα τα πολύτιμα όνειρά τους
ας είναι όλοι την τελευταία γιορτή μου
μα όχι αυτή που έχει γεννήσει το κορμί μου.
Θέλω να ακούγεται από παντού κιθάρα
και τα ντραμς να προκαλούν αντάρα
και να ρίχνουν χώμα στο κορμί μου
με γάντια ολόλευκα φωνάζοντας "τιμή μου"
Από ψηλά είσαι όμορφη, όμορφη όσο ποτέ
γύρνα με πάλι κοντά της, γύρνα με πάλι Θεέ
γύρνα με πάλι σ' εκείνη, γύρνα με πάλι κοντά
έφυγα μα δεν πρόλαβα, μια τελευταία αγκαλιά.
Θέλω η νύχτα να λέει το όνομά μου
να είναι πιο μαύρη από την άψυχη καρδιά μου
θέλω οι δείκτες ποτέ να μην γυρνάνε
ότι κι αν έφυγε ποτέ ξανά δεν θα ΄ναι
Θέλω ότι έλεγα ποτέ σας να μην πείτε
κατάρες και ευχές στην μνήμη μου να πιείτε
θέλω να κλείσετε την πλάκα μου στον τάφο
με μάτια ορθάνοιχτα που εγώ ποτέ δεν θα 'χω.
Από ψηλά είσαι όμορφη, όμορφη όσο ποτέ
γύρνα με πάλι κοντά της, γύρνα με πάλι Θεέ
γύρνα με πάλι σ' εκείνη, γύρνα με πάλι κοντά
έφυγα μα δεν πρόλαβα, μια τελευταία αγκαλιά

-----------Google fordítás-------------------------------

Hangot akarok a lelkem fölött
Szeretnék egy hangot, ami felmelegíti a testem
szeretnék egy hangot, egy ritka dallamot
hogy örömet okozzon és ne undort.
Azt akarom, hogy egy hang megérintse a formáját
hogy emlékeztessen legdrágább ünnepségére
hagyd, hogy a szemed elvarázsolja a felvételeket
ne kongass a kurva harangomnak.
Azt akarom, hogy a barátaim sírjanak örömükben
hogy nem vettem el a drága álmaikat
legyen mind az utolsó lakomám
de nem az, aki megszülte a testemet.
Azt akarom, hogy a gitárok mindenhol hallhatóak legyenek
és a dobok antara okozni
és piszkot szór a testemre
csupa fehér kesztyűben kiáltva: "becsületem"
Felülről gyönyörű vagy, gyönyörű, mint mindig
hozz vissza hozzá, hozz vissza Istenem
hozz vissza hozzá, hozz vissza közel
Elmentem, de nem volt időm, egy utolsó ölelés.
Azt akarom, hogy az éjszaka a nevemen szólítson
feketébb legyen élettelen szívemnél
Azt akarom, hogy a mutatók soha ne forduljanak el
hogy még ha el is hagyná, soha többé nem fogja
Azt akarom, hogy amit soha nem mondtam, ne mondd el
átkokat és emlékezetemben inni kíván
Azt akarom, hogy zárd le az emléktáblámat a síron
tágra nyílt szemekkel, amit soha nem fogok.
Felülről gyönyörű vagy, gyönyörű, mint mindig
hozz vissza hozzá, hozz vissza Istenem
hozz vissza hozzá, hozz vissza közel
Elmentem, de nem volt időm, egy utolsó ölelés


Egy "lágyabb" nóta Tõlük:
https://www.youtube.com/watch?v=ZyAZVw5CLao&mode=related&search=
  Stratos | #36295 Üzenet | 2007-07-13 16:35:36 |
DE talán a Dizsis mûfaj kedvelõi is megkedvelhetik az alábbi nótát (Rock; Disco ritmusban?)

Dimitris Korgialas: Horis esena

Link

Χωρίς εσένα / Nélküled

Στίχοι: Δημήτρης Κοργιαλάς
Μουσική: Δημήτρης Κοργιαλάς
Πρώτη εκτέλεση: Δημήτρης Κοργιαλάς


Τόσο καιρό
Είμαι εδώ
Σ'ένα ατέλειωτο σκοτάδι
Που σε θέλω ακόμα με πονά
Και μου μετρά το κάθε βράδυ

Már annyi ideje
Itt vagyok
Egy végtelen sötétségben
S hogy kellesz nekem még nagyon fáj
És számomra, minden éjjel számít, fontos nekem


Μα είναι η αγάπη μου φωτιά
Ένα ποτάμι που με πνίγει
Και σ'ένα δάσος με ξυπνά
Εκεί μ'αφήνει


De a szerelmem olyan, mint a tűz
Vagy egy folyó, ami magábafojt engem
És egy erdőben térít magához
És ott hagy engem



Ref. 2x [δύο φορές]: / Refren kétszer
Θέλω να 'ρθω
Να σου πω
Χωρίς εσένα δεν αντέχω να ζω
Δε μπορώ
Καλύτερα που φεύγω

El akarok jönni,
Hogy elmondjam neked
Nélküled, nem akarok élni!
Nem bírnék
Jobb, ha elmegyek...


Τόσο καιρό
Προσπαθώ
Στα όνειρά μου να σε κλείσω
Τη σκιά σου πάντα ακολουθώ
Μα σε χάνω πριν σ'αγγίξω

Már annyi ideje
Itt vagyok
Egy végtelen sötétségben
S hogy kellesz nekem még nagyon fáj
És számomra, minden éjjel számít, fontos nekem



Είναι η αγάπη μου ουρανός
Ένα δέντρο που όλο αλλάζει
Κι απόψε μοιάζει νά'ναι αλλιώς
Και με τρομάζει
  Stratos | #36298 Üzenet | 2007-07-13 16:50:44 |
Számomra Korghialásztól ez, mégis kellemesebb dal:

Korgialas Dimitris: Epeidi den s'anteho

Link

Επειδή δεν σ’ αντέχω / Mivel ki nem állhatlak...

Κοργιαλάς Δημήτρης
Μουσική/Στίχοι: Κοργιαλάς Δημήτρης



Επειδή δεν σ’ αντέχω
Νυχτώνει η μέρα
Πιάνει πάτο και αυτή
Χάνομαι στις εικόνες
Σε μια σκάρτη εκπομπή
Επειδή δεν αντέχω
Πηγαίνω πάλι πιο νωρίς στην δουλειά
Πάντα πίσω ξεμένω
Και Πάντα είναι αργά

Mivel ki nem állhatlak,
beesteledik a nappal,
s én elveszek a képekben
egy selejtes műsorban...
Mivel ki nem állhatlak
újra korábban járok munkába,
mindig visszalépek
de ezzel én mindig elkések...


Επειδή δεν σ' αντέχω
Κατεβαίνω δυο δυο τα σκαλιά
Δεν κατάλαβες, φεύγω
Σαν την σκόνη σκορπάω
Και φεύγω μακριά

Mivel ki nem állhatlak
lefelé kettesével veszem a lépcsőfokokat,
nem értesz meg engem, így én elmegyek
s mint a por szóródok szerteszét
és messzire elmegyek..


Επειδή δεν αντέχω
Επειδή τώρα διπλά μ’ αγαπάς
Και όλα μια στάχτη
Που όλο την σκορπάς
Επειδή δεν αντέχω
Επειδή στο μονοπάτι αυτό
Δεν χωράμε και οι δυο
Και ας ήταν γραφτό

Mivel nem viselem el,
hogy kétszeresen szeretsz engem,
és hamu most minden,
amit szórsz folyton szerteszét
Mivel nem viselem el,
hogy ezen az ösvényen
nem férünk el mind a ketten
még ha ez is volt megírva...
  Stratos | #36299 Üzenet | 2007-07-13 17:07:51 |
Hihetetlen mennyi dal van ezen a YouTube-n! icon_smile.gif))
Ezt a Domna Kunturit (eddig nem ismertem) nagyon csillagozzák...!

Domna Kountouri: De giatrevete i kardia mou / Den giatreuetai i kardia mou

Link

Δε γιατρεύεται η καρδιά μου / A szívem nem gyógyítható

Στίχοι: Νίκος Μωραΐτης
Μουσική: Λάκης Παπαδόπουλος
Πρώτη εκτέλεση: Δόμνα Κουντούρη


Λένε πως θα σε ξεχάσω
πως θα πάω μπροστά πως θα ζω καλά
λένε πως όσοι κλαίνε
αύριο από έρωτα θα καίνε
Λένε πως θα σηκωθώ θα ξανασταθώ
θα ξανααισθανθώ
λένε πως ο χρόνος που είναι μπροστά μας
λένε πως γιατρεύει την καρδιά μας

Azt mondják, hogy majd elfelejtelek téged,
hogy majd előre lépek, hogy majd jól élek
Azt mondják, hogy akik zokognak,
holnap a szerelemtől mind égni fognak
Mondják, hogy majd talpra állok, s meg fogok erősödni
és majd újra fogok érezni
Azt mondják, hogy az idő - ami előttünk áll -,
meggyógyítja a szívünket... - azt mondják


Μα κάθε νύχτα που περνά
για σένα μέσα μου χτυπά
όλη η ζωή πιο δυνατά
δε γιατρεύεται η καρδιά μου

De minden éjszaka, ami eltelik
érted dobban énbennem
az egész élet erősebben,
de nem gyógyítható a szívem...


Λένε πως θα σηκωθώ θα νικήσω θα ξαναζήσω
όλοι λένε πως μια αγάπη όταν τελειώνει
πάλι απ΄τις στάχτες της φουντώνει
Λένε πως θα διαβώ κι άλλο ωκεανό κι άλλο ουρανό
λένε πως μπροστά είναι η ζωή μου
λένε πως θα κλείσει η πληγή μου

Azt mondják, hogy talpra állok, győzni fogok s majd újra élek
mindenki mondja, hogy egy szerelem mikor véget ér
hamvaiból feltámad ismét...
Azt mondják, hogy áthaladok majd új tengereken és egy másik égen,
mondják, hogy előttem van az életem
mondják, hogy beforr majd az én sebem...


Μα κάθε νύχτα που περνά
για σένα μέσα μου χτυπά
όλη η ζωή πιο δυνατά
δε γιατρεύεται η καρδιά μου

De minden éjszaka, ami eltelik
érted dobban énbennem
az egész élet erősebben,
de nem gyógyítható a szívem...
  Stratos | #36300 Üzenet | 2007-07-13 17:19:49 |
icon_exclaim.gif Tartalomjegyzék: icon_arrow.gif Dalcímek icon_arrow.gif Előadók icon_arrow.gif Le NEM fordított dalok icon_arrow.gif Előadók görögül icon_arrow.gif Dalcímek görögül


Elsõ látásra nagyon taszít engem ennek a pasinak a kinézete valamiért..., de a szaxofon az egyik kedvenceim közé tartozik..., és hát el kell ismerni, nem énekel rosszul...!

Stelios Maximos: Poia Stigmi (Video Clip)

Link

Ποια στιγμή /Melyik pillanatban?

Στίχοι: Μάκης Τσιλιμιδός
Μουσική: Θάνος Γεωργουλάς
Πρώτη εκτέλεση: Στέλιος Μάξιμος


Ποια στιγμή θα γίνουν τα θαύματα
ποια ζωή δε θα υποφέρω
ποια στιγμή θ΄αλλάξουν τα πράγματα
ποια στιγμή...
Ποιο πρωί θ΄ανοίξω τα μάτια μου
κι ό,τι πω θα το καταφέρω
με φιλί τα χίλια κομμάτια μου θα γίνουν ένα

Mely pillanatban fognak megtörténni a csodák?
Mely életben nem fogok szenvedni majd tovább?
A dolgok melyik pillanatban fognak végre megváltozni?
Mikor? Melyik pillanatban...?
Melyik reggel nyitom ki majd úgy a szemem,
Hogy bármit is mondok, azt beteljesül nekem?
S ezer felé hullott darabjaim, egy csóktól eggyé váljanak megint...?


Ποια στιγμή θα γίνουν τ΄αδύνατα
ποια καρδιά στα δύο θα σπάσει
ποια στιγμή δε θα΄χω διλήμματα ποια στιγμή

Mely pillanatban jön el majd a gyengeség,
S melyik szív törik majd ketté?
Melyik pillanattól fogva leszek majd probléma mentes...?


Ποια στιγμή θα έρθεις στην πόρτα μου
ποιο κορμί θ΄αρχίσει να τρέμει
ποια στιγμή θ΄ανάψω τα φώτα μου ποια στιγμή
ποια στιγμή θα πιάσεις το χέρι μου
ποια φωνή θα πει σ΄αγαπάω
ποια στιγμή θα γίνεις τ΄αστέρι μου ποια στιγμή

Mely pillanatban fogsz majd az ajtómhoz érkezni?
Melyik test kezd majd el remegni,
Mikor, melyik pillanatban fogok észhez térni,
Melyik pillanatban fogod majd meg a kezemet?
Milyen hang mondja majd, hogy "Szeretlek"?
S az én csillagom, mikor? Melyik pillanatban leszel?


Ποια στιγμή θα γίνουν τ΄αδύνατα
ποια καρδιά στα δύο θα σπάσει
ποια στιγμή δε θα΄χω διλήμματα ποια στιγμή

Mely pillanatban jön el majd a gyengeség,
S melyik szív törik majd ketté?
Melyik pillanattól fogva leszek majd probléma mentes...?

--------------------------------------------------------
No és itt van Tõle egy buzukis nóta is:


Link

Χαρισμένα

Στίχοι: Βαγγέλης Συρόπουλος
Μουσική: Μάριος Τσικνής
Πρώτη εκτέλεση: Στέλιος Μάξιμος


Φεύγεις δίχως να σε νοιάζει
που θα ζούμε χωριστά
φεύγεις και αφήνεις πίσω
μία έρημη καρδιά
Φύγε για να μη σε βλέπω
αφού πια δεν με πονάς
φύγε και να μη διστάσεις
τίποτα δεν μου χρωστάς

Elmész, anélkül hogy érdekelne
hogy most már külön fogunk élni,
elmész és magad mögött hagysz
egy magányos, megtört szívet...
Menj hát, hogy ne is lássalak
nekem már nem okozol fájdalmat,
menj, és ne tétovázz
semmi sem tart már hozzám!


Και χαρισμένα τα βράδια
που τρελαίνομαι για σένα
αισθήματα βαθιά μα προδομένα
απόψε μπρος στα πόδια σου πετώ
Και χαρισμένα τραγούδια
που αφιέρωνα σε σένα
τα σχέδια που πήγαν στα χαμένα
και ένα τελευταίο σ΄αγαπώ
από μένα για σένα
τόσα όνειρα που μείναν ξεχασμένα
από μένα μόνο για σένα
της καρδιάς μου τα κομμάτια χαρισμένα

S azokat a kedves estéket,
amikor megőrülök érted,
az elárult és mély érzéseket
a lábaid elé dobom ma este...
És a kedves dalokat,
amiket ajándékként küldtem neked,
a terveket, amik kárba vesztek
egy utolsó "Szeretlek"-et
tőlem...neked
s annyi álmot, ami el lett felejtve
tőlem, egyedül csak is neked
a szívem darabjait, amit neked adtam..


Φεύγεις πια και παίρνεις πίσω
τόσα λόγια τρυφερά
φεύγεις πια και χαραμίζεις
μια καρδιά που σε πονά
Φύγε κι άφησέ με μόνο
μεσ΄τη θλίψη μου να ζω
Φύγε και τελείωσέ με
τίποτα δεν σου ζητώ

Elmész már és vissza veszed
azokat a szerelmes szavakat
elmész már és elfecsérelsz
egy szívet, ami érted fáj
Menj hát, és hagyj egyedül engem
had éljek a bánatban
Menj és fejezd be velem,
semmit sem kérek tőled...


Και χαρισμένα τα βράδια
που τρελαίνομαι για σένα
αισθήματα βαθιά μα προδομένα
απόψε μπρος στα πόδια σου πετώ
Και χαρισμένα τραγούδια
που αφιέρωνα σε σένα
τα σχέδια που πήγαν στα χαμένα
και ένα τελευταίο σ΄αγαπώ
από μένα για σένα
τόσα όνειρα που μείναν ξεχασμένα
από μένα μόνο για σένα
της καρδιάς μου τα κομμάτια χαρισμένα

S azokat a kedves estéket,
amikor megőrülök érted,
az elárult és mély érzéseket
a lábaid elé dobom ma este...
És a kedves dalokat,
amiket ajándékként küldtem neked,
a terveket, amik kárba vesztek
egy utolsó "Szeretlek"-et
tőlem...neked
s annyi álmot, ami el lett felejtve
tőlem, egyedül csak is neked
a szívem darabjait, amit neked adtam...
  Stratos | #36304 Üzenet | 2007-07-13 17:51:37 |
Igazán nem lehet ma okunk panaszra, igazán sok új görög elõadót sikerült felrakni ide a Youtube-ról... csak ki fogja õket lefordítani???? (A Google??)

Kostas Levadas: Mia mera emeine akoma

Link

Μια μέρα έμεινε ακόμα /
Már csak egy nap maradt hátra


Στίχοι: Κώστας Λειβαδάς
Μουσική: Οδυσσέας Τσάκαλος
Πρώτη εκτέλεση: Κώστας Λειβαδάς / Livadas Kostas - Babali Adriána


Μια μέρα έμεινε ακόμα
τι να προλάβω να σου πω
τι να προλάβεις να μου δείξεις
και τι ν'αφήσουμε κρυφό

Egy nap maradt hátra
Mit tudnék mondani előtte még?
Mit tudnál mutatni még nekem
És mit tartsunk titokban?


Έρχεται ζόρικος χειμώνας
έρχονται νύχτες δανεικές
κι άμα θα φεύγει κάθε εικόνα
κι οι φλόγες κι οι φλόγες οι περαστικές


Jön a kemény tél
elkövetkező éjszaka kölcsönzött
És ha elmész minden kép
és a lángok és a lángok járókelők


Στην καρδιά μου υπάρχει θέση
μοναχά για μια πληγή
μη φοβάσαι δε στερεύει
της αγάπης η πηγή
που όταν τρέμει
τρέμει το αίμα στο φιλί

A szívemben van egy hely,
Münchenben egy sebet
Nem félnek megszárad
A szeretet forrása
hogy amikor megremeg
remegett a vér, hogy megcsókolja


Μια μέρα έμεινε ακόμα
τι κι αν το ξέραμε καιρό
τ' άδειο δε βγαίνει απ' το στόμα
και το κεντρί και το κεντρί απ' το μυαλό

Egy nap maradt még
Mi lenne, ha tudnánk, időjárás
t "üres jön ki a száját
és a szúrás, és élét az elme


Στην καρδιά μου υπάρχει θέση
μοναχά για μια πληγή
μη φοβάσαι δε στερεύει
της αγάπης η πληγή
Στην καρδιά μου υπάρχει θέση
μοναχά για μια πληγή
μη φοβάσαι δε στερεύει
της αγάπης η πηγή
που όταν τρέμει τρέμει το αίμα στο φιλί

A szívemben van egy hely,
Münchenben egy sebet
Nem félnek megszárad
a seb a szerelem
A szívemben van egy hely,
Münchenben egy sebet
Nem félnek megszárad
A szeretet forrása
A szívemben van egy hely,
Münchenben egy sebet
Nem félnek megszárad
A szeretet forrása
hogy amikor megremeg
remegett a vér, hogy megcsókolja
hogy amikor remeg remeg a vér, hogy megcsókolja
  Stratos | #36310 Üzenet | 2007-07-13 18:24:35 |
De hogy egy igazi görög nagyságot is meghallgathassunk... Margaritis Jorgos!
(Egy kis tányérzúzós jó kis görögös tánccal, buzukival! icon_wink.gif



Margaritis Giorgos: Sto keli trianda tria

Link
Στο κελί τριάντα τρία / A harminchármas cellában

Στίχοι: Σαράντης Τσιλιβερδής
Μουσική: Γιώργος Μάμος
Πρώτη εκτέλεση: Γιώργος Μαργαρίτης


Πήρα τον κακό το δρόμο
και την εύκολη ζωή,
ήρθα κόντρα με το νόμο
ξαφνικά ένα πρωί.

A rossz utat választottam
és a könnyű életet
De a törvénnyel kerültem szembe
hirtelen, egy reggelen...


Στο κελί τριάντα τρία
μ' είχαν στον Κορυδαλλό.
Είχα μάτια δεκατρία,
ήμουνα παιδί χωρίς μυαλό
μα παιδί χωρίς μυαλό.

A harminchármas cellában
tartottak engem; a "Pacsirtában"
Tizenhárom felé meresztgettem a szemem
nem voltam más, csak egy ész nélküli gyerek,
bizony, egy eszetlen gyerek!


Απ' τα παιδικά μου χρόνια
άφησα τα σχολικά
με κυκλώματα γυρνούσα
μα μετάνιωσα πικρά.

Még a gyermek éveimben
hagytam ott az iskolát,
rossz körökben forogtam
de keservesen megbántam...


Στο κελί τριάντα τρία
μ' είχαν στον Κορυδαλλό.
Είχα μάτια δεκατρία,
μα παιδί χωρίς μυαλό
μα παιδί χωρίς μυαλό.

A harminchármas cellában
voltam én a "Pacsirtában"
Szemfüles voltam, tizenhárom szemmel,
de ész nélküli gyerek voltam,
igen, egy eszetlen gyerek!


Ξενοδούλευε η μάνα
κι ο πατέρας στο γιαπί,
καμαρώνανε το γιο τους
που τους γέμισε ντροπή.

Bérért, másnak dolgozott az anyám,
és építkezésen az apám,
büszkék voltak a fiukra,
aki szégyent hozott rájuk...


Και στο κελί τριάντα τρία
μ' είχαν στον Κορυδαλλό.
Είχα μάτια δεκατρία,
μα παιδί χωρίς μυαλό
μα παιδί χωρίς μυαλό.

A harminchármas cellában
voltam én a "Pacsirtában"
Szemfüles voltam, tizenhárom szemmel,
de ész nélküli gyerek voltam,
igen, egy eszetlen gyerek!
  Kriszta35 | #36472 Üzenet | 2007-07-14 18:27:09 | Válasz a #36310. hsz-ra Előzmény #36310
Szia Stratos!

Μπλε nekem is bejött, tényleg jó a zenéjük, és a Δεν θέλω és Φοβάμαι dalok szövegei nagyon könnyûnek látszanak fordítás szempontjából.
Elsõ olvasásra sokat értek belõle. Ez tök jó érzés. Mihelyt lesz egy kis idõm neki is állok az egyiknek.

Hihi a meglepim meg kész van Neked!!!! icon_lol.gif

filakia

Stratos: Szia Kriszta! Köszi, és milliószor csókoltat Magyar Ilona is!!!
A próbálkozásaidat várom, bár némelyik csak elsõ látásra tûnik könnyûnek, mert van egy két költõi hasonlat is bennük, amit ha szószerint fordítunk, kicsit röhejes... de majd Jorgoszék besegíteneka tisztázásukba...!
icon_wink.gif
  Jorgos | #36529 Üzenet | 2007-07-15 02:36:08 | Re:
Kriszta35 írta:
Szia Stratos!

Μπλε nekem is bejött, tényleg jó a zenéjük, és a Δεν θέλω és Φοβάμαι dalok szövegei nagyon könnyûnek látszanak fordítás szempontjából.
Elsõ olvasásra sokat értek belõle. Ez tök jó érzés. Mihelyt lesz egy kis idõm neki is állok az egyiknek.

Hihi a meglepim meg kész van Neked!!!! icon_lol.gif

filakia



Ugyes vagy Kriszta!
  Kriszta35 | #36750 Üzenet | 2007-07-16 17:48:24 | Válasz a #36529. hsz-ra Előzmény #36529
Drága Jorgos!

Korai volt a dicséret, hogy most látom mit írt Stratos. icon_cry.gif
Legutóbb az elena mazi sou dalával nem tudtam idõnként mit kezdeni.

De majd jól megdolgoztatunk itt icon_lol.gif icon_lol.gif
KERESŐ:
Nyomtatóbarát verzió
  Fórum : Dalfordítások
<   1 2 3 ... 46 47 48 ... 237 238 239   >


Copyright © 2003-2025 Hellasz.hu