Dalfordítások
Nyomtatóbarát verzió
  Fórum : Dalfordítások
Hozzászóló Üzenet
# 3601
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2735 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#250683 Üzenet linkje2025-11-18 00:00:32 

icon_exclaim.gif Tartalomjegyzék: icon_arrow.gif Dalcímek icon_arrow.gif Előadók icon_arrow.gif Le NEM fordított dalok icon_arrow.gif Előadók görögül icon_arrow.gif Dalcímek görögül

Többek közt - tegnap előtt, itt, Budapesten -, Violeta Ikaris is közreműködött a Mikis Theodorakis születésének 100. évfordulója alkalmából rendezett rendezvénykoncerten, a Műszaki Egyetem felkelésének évfordulója alkalmából.

Erőteljes, egyedi hangja kiemelkedő, és igen ismertté vált Görögországban.
Az általa a YouTube-n indított „Zenei kulcslyuk” egy új törekvés a csatornájára feliratkozók számára,
de főleg a jót tesz daloknak és az alkotóiknak!
"Az alkotók általában a függöny mögött vannak, és sok figyelemre méltó daluk elveszik
az interneten található információáradatban!" - írja Violeta, és eme javaslatában az internetet használja
fel arra, hogy főként rejtett, kevésbé ismert dalokat emeljen ki, melyeket maguk az alkotók játszanak
hangszeren, hogy a lehető legjobban "megérintse az ivarzás első pillanatát" és ezen dalok születését,
amelyeket annyira megszeretett, de hogy a dalok igazi arcát - és alkotóikat - is igazán megvilágításba helyezze!

Violeta Ikari & Dimitris Karras: Sto retire

Link

Στο ρετιρέ / A tetőtéri lakásban

Βιολέτα Ίκαρη - Δημήτρης Καρράς

Χορεύεις μέσα στο θυμό μου και γίνεσαι ρυτίδα,
στο μέτωπό μου χαρακιά και στην καρδιά μου ελπίδα.

Táncolsz a haragomban, s ránccá válsz az arcomon,
barázdává homlokomon, s reménnyé a szívemben.


Στάζει το στόμα σου φαρμάκι και πως να σε γλυκάνω;
Απ’ το Θεό είσαι πιο πάνω, πιο πάνω απ την αγάπη.

Szádon méreg csordul, és meg, hogyan édesítselek?
Isten fölött állsz, magasabban, mint a szerelem.


Ανέβασέ με, απ’ τα υπόγεια
της καρδιάς στο ρετιρέ.

Emelj, vigyél fel engem,
szívem pincéiből a tetőtérbe.


Απ’ το μυαλό τους ήτανε,
τα ψέματα που σου είπανε,
ανέβασέ με...

Hazugság volt,
amit mondtak, az ő fejük szülte,
emelj fel...


Ανέβασέ με,
απ’ τα υπόγεια της καρδιάς στο ρετιρέ.

Emelj fel, vigyél fel engem,
szívem pincéiből a tetőtérbe.


Απ’ το μυαλό τους ήτανε,
τα ψέματα που σου είπανε,
για μένανε.

Az ő fejük szülte
hazugság volt, amit mondtak,
rólam - neked.


Χορεύεις στο άδειο μου ποτήρι και γίνεσαι η ζάλη.
Απ’ την αρχή πάμε και πάλι, κάνε μου το χατίρι.

Táncolsz az üres poharamban, s szédüléssé válsz,
kezdjük újra, az elejétől, tedd meg nekem, kérlek.


Ανέβασέ με, απ’ τα υπόγεια
της καρδιάς στο ρετιρέ.

Emelj, vigyél fel engem,
szívem pincéiből a tetőtérbe.


Απ’ το μυαλό τους ήτανε,
τα ψέματα που σου είπανε,
ανέβασέ με...

Hazugság volt,
amit mondtak, az ő fejük szülte,
emelj fel...


Ανέβασέ με,
απ’ τα υπόγεια της καρδιάς στο ρετιρέ.

Emelj fel, vigyél fel engem,
szívem pincéiből a tetőtérbe.


Απ’ το μυαλό τους ήτανε,
τα ψέματα που σου είπανε,
για μένανε.

Az ő fejük szülte
hazugság volt, amit mondtak,
rólam - neked.



Legutóbb Stratos szerkesztette (2025-11-18 01:03:48), összesen 4 alkalommal
# 3602
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2735 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#250684 Üzenet linkje2025-11-18 00:24:49 

Újabb "Zenei kulcslyuk" a jó dalok és az alkotóik számára való kezdeményezéssel!
Violeta Ikari szerint, általában az alkotók a függöny mögött ragadnak,
és sok figyelemre méltó dalaik vesznek el az interneten található információáradatban!

Dimitris Bakoulis 1991-ben született Aliveriben, Éviában. Már egészen fiatalon autodidakta módon tanult gitározni, és 16 évesen írta első dalait. Két évvel később, muzeológiai tanulmányaival párhuzamosan zenészként kezdett dolgozni. 2013-ban félbehagyta tanulmányait, végleg Athénba költözött, és elkezdte bemutatni munkásságát a főváros zenei színterén.

2016 márciusában a Kyklos Records kiadta Dimitris Bakoulis első albumát, "Other Lives" címmel, amelyet Makis Seviloglou dalszerző készített. Ez egy absztrakt, akusztikus album, csak gitárokkal és nagybőgővel. Mind a tíz dalhoz ő írta a dalszöveget és a zenét, és közülük nyolcat elő is ad. A virtuóz gitáros, Dimitris Lappas, Dimitris Kitsios, Makis Seviloglou és Ria Ellinidou is részt vesz a projektben.

--------

Violeta Ikari & Dimitris Bakulis: Ta krimata

Link

Τα κρίματα / A Vétkek

Βιολέτα Ίκαρη - Δημήτρης Μπάκουλης
Στίχοι/Μουσική: Δημήτρης Μπάκουλης
Πρώτη εκτέλεση: Ρία Ελληνίδου
Σκηνοθεσία - μοντάζ: Φώτης Φωτόπουλος
Ηχοληψία: Νίκος Ξύδης/Studio Paraga

Dalszöveg/Zene: Dimitris Bakoulis
Ősbemutató: Ria Ellinidou
Rendezés - vágás: Fotis Fotopoulos
Hang: Nikos Xydis/Studio Paraga


Με τους αγκώνες σέρνομαι πάνω στα κρίματά μου
ο αέρας έχει μία μυρωδιά απ'τα λάθη μου
μία παρτίδα έπαιξα με τη μοίρα
είχα λιγότερα χαρτιά μα δεν το πρόσεξα...
είχα λιγότερα χαρτιά μα δεν το πρόσεξα..!

Könyökömön vonszolom magam vétkeimen,
a levegőben ott a hibáim szaga.
Játszmát játszottam a végzettel,
kevesebb lapom volt, de nem vettem észre...
kevesebb lapom volt, de nem vettem észre..!


Όλα τα λάθη κι όλα τα πάθη
ο διπλανός σου κι αν τα μάθει
τίποτα φίλε δεν αλλάζει
πάλι στο χέρι σου ειν ’ τ’ αγκάθι...
/ x2
... τ’ αγκάθι...

Minden hibát, minden szenvedélyt,
ha a társad mindet megismerné,
semmi, barátom, nem változna,
újra a kezedben marad a tövis...
/ x2
...a tövis...

Μετράω από μέσα μου τις πτώσεις μου στο λάθος
κι ας ξέρω πως θα ξανά πέσω τις διπλάσιες
σε σκάρτα πεζοδρόμια , σε μασημένους δρόμους
στην κάθε μέρα ακροβατώ σαν γελωτοποιος,
στην κάθε μέρα ακροβατώ σαν γελωτοποιος..!

Belül számolom, hányszor estem el a hibában,
s bár tudom, hogy újra bukom, kétszer annyiszor,
rozzant járdákon, agyon koptatott utak mentén,
napról-napra, kötéltáncolva egyensúlyozom, mint egy bohóc,
napról-napra, kötéltáncolva egyensúlyozom, mint egy bohóc!


Όλα τα λάθη κι όλα τα πάθη
ο διπλανός σου κι αν τα μάθει
τίποτα φίλε δεν αλλάζει
πάλι στο χέρι σου ειν ’ τ’ αγκάθι...
/ x2
... τ’ αγκάθι...
... τ’ αγκάθι...

Minden hibát, minden szenvedélyt,
ha a társad mindet megismerné,
semmi, barátom, nem változna,
újra a kezedben marad a tövis...
/ x2
...a tövis...
...a tövis...

# 3603
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2735 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#250685 Üzenet linkje2025-11-20 20:55:16 

Thodoris Ferris: 24 óra - Official Music Video

Link

24 Ώρες / 24 órán át

Θοδωρής Φέρρης - Thodoris Ferris
Μουσική: Γιάννης Φρασέρης - Χρήστος Σαντικάι
Στίχοι: Βασίλης Γιαννόπουλος

Ενορχήστρωση - Programming: Χρήστος Σαντικάι - Γιάννης Φρασέρης
Τύμπανα: Κώστας Λιόλιος
Μπάσσο: Ηλίας Τσαπατσάρης
Ακουστική - Ηλεκτρική κιθάρα: Γιάννης Περδικάρης
Βιολί: Γιώργος Σπυρόπουλος
Πλήκτρα: Χρήστος Σαντικάι
Πλήκτρα: Γιάννης Φρασέρης
Φωνητικά: Γιάννης Φρασέρης - Χρήστος Σαντικάι
Μίξη - Mastering: Χρήστος Σαντικάι
Ηχογραφήσεις: Riverside Studio
Directed by George Mpenioudakis
Director of Photography: Maximillian Papadopoulos
Edited by Giorgos Fou
Colored by Jim Georgantis


Ούτε μία, ούτε δύο, / Nem egyszer, nem kétszer,
ούτε τρεις φορές / nem is háromszor
Τη μορφή σου αναζητάω / Keresem a tested, az alakod,
Και γυρνώ στο χτες / És visszatérek inkább a tegnaphoz
Ούτε μια στιγμή δε φεύγεις / Nem tűnsz egy pillanatra sem
Μέσα από το μυαλό / Az elmémből - folyton rád gondolok.
Κάνε με να σε ξεχάσω / Könyörgöm, segíts, hogy elfeledjelek,
Σε παρακαλώ / Kérlek, rimánkodom!

Εικοσιτέσσερις ώρες τη μέρα εσένα σκέφτομαι / Napi huszonnégy órán át; rád gondolok
Η φυγή σου στο στήθος μου σφαίρα / Az, hogy elhagytál, az a mellemben egy golyó
Το παραδέχομαι / Neked bevallom
Εικοσιτέσσερις ώρες τη μέρα για 'σένα νοιάζομαι / Napi huszonnégy órán át foglalkozom veled
Με σπασμένο μυαλό σου φωνάζω / Megtört szívvel és elmével kiáltozom neved
Σε χρειάζομαι, σε χρειάζομαι / Szükségem van rád, szükségem van rád!

Ούτε μέρα, ούτε νύχτα, ούτε δειλινό / Sem nappal, sem éjszaka, sem alkony
Ούτε ώρα δεν υπάρχει / sem egyetlen óra, nincs
Που να μην πονώ / Amikor nem éget fájdalom
Ούτε μια στιγμή δε φεύγεις / Egyetlen pillanatra el nem hagyod
Μέσα από το μυαλό / Az elmém - a kobakom
Κάνε με να σε ξεχάσω / Könyörgöm, segíts, hogy elfeledjelek,
Σε παρακαλώ / Kérlek, rimánkodom!

Εικοσιτέσσερις ώρες τη μέρα εσένα σκέφτομαι / Napi huszonnégy órán át; rád gondolok
Η φυγή σου στο στήθος μου σφαίρα / Az, hogy elhagytál, az a mellemben egy golyó
Το παραδέχομαι / Neked bevallom
Εικοσιτέσσερις ώρες τη μέρα για 'σένα νοιάζομαι / Napi huszonnégy órán át foglalkozom veled
Με σπασμένο μυαλό σου φωνάζω / Megtört szívvel és elmével kiáltozom neved
Σε χρειάζομαι / Szükségem van rád!

Εικοσιτέσσερις ώρες τη μέρα εσένα σκέφτομαι / Napi huszonnégy órán át; rád gondolok
Η φυγή σου στο στήθος μου σφαίρα / Az, hogy elhagytál, az a mellemben egy golyó
Το παραδέχομαι / Neked bevallom
Εικοσιτέσσερις ώρες τη μέρα για 'σένα νοιάζομαι / Napi huszonnégy órán át foglalkozom veled
Με σπασμένο μυαλό σου φωνάζω / Megtört szívvel és elmével kiáltozom neved
Σε χρειάζομαι, σε χρειάζομαι / Szükségem van rád, szükségem van rád!


Szerintem, nincs rossz hangja... ..aki szereti az egy szál gitárral való énekszót remek dalokkal,
itt, reklám nélkül hallgathatja egy teljes órán át!!

Link

KERESŐ:
Nyomtatóbarát verzió
  Fórum : Dalfordítások
<   1 2 3 ... 239 240 241


Copyright © 2003-2025 Hellasz.hu