Görög szavak, mondatok
Nyomtatóbarát verzió
  Fórum : Szótár
Hozzászóló Üzenet
# 1441
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Petros
Moderátor
Moderátor
1413 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#123704 Üzenet linkje2010-01-18 12:18:41 

Sziasztok!
Mondjátok meg kérlek, mit jelent, mire használjuk:

πως και πως

Köszi!

# 1442
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Zsüli
Aktív fórumos
Aktív fórumos
124 hozzászólás


Nincs beírva úticél.
#123724 Üzenet linkje2010-01-18 16:31:39 

petros írta:
Sziasztok!
Mondjátok meg kérlek, mit jelent, mire használjuk:

πως και πως

Köszi!


Szia Petros!

A Mohayban nem találtam rá utalást, és a google fordító sem adott ki olyan választ, amivel előbbre jutnánk...
Viszont ma megyek órára, és megkérdezem a tanárnőt.
Ha addig nem mondja meg valaki a választ....

icon_rolleyes.gif Hogy lehet, és hogyan...?
(...hogyhogy erre senki sem jön rá?)
icon_twisted.gif

# 1443
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Zsüli
Aktív fórumos
Aktív fórumos
124 hozzászólás


Nincs beírva úticél.
#123791 Üzenet linkje2010-01-19 02:54:03 

Az órán végül annyit tudtam meg, hogy e három szó jelentése függ a szövegkörnyezettől is.
Többféle módon is fordíthatjuk, de önmagában nem használják.
Például:
περιμένει πως και πως azt jelenti: alig várja

...nekem ennyit sikerült kiderítenem.

Üdv:
Zsüli

Stratos: Számomra is ilyen értelmezés következik azokból a cikkekből, amit a Google kidobott találat gyanánt (amikor bemásoltam a keresőbe a fenti kifejezést...)!!! icon_wink.gif

# 1444
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Mangalor
Kezdő fórumos
Kezdő fórumos
40 hozzászólás


Nincs beírva úticél.
#124239 Üzenet linkje2010-01-24 20:46:30  Válasz a #848. hsz-ra Előzmény #848

Sziasztok!

Szállásadóm levelében (nagyon alapszinten görögül levelezve, nem tud angolul) van egy rész, amit nem értek. Remélem tudtok segíteni.

"gia opia alagi tha milisoume." Miről fogunk beszélgetni/megbeszélni? Az "alagi" szót nem találtam a Mohay szótárban.

Köszönöm!

# 1445
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Panda12
Aktív fórumos
Aktív fórumos
57 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#124244 Üzenet linkje2010-01-24 21:35:43  Válasz a #124239. hsz-ra Előzmény #124239

Szia,
Csak azt tudatja ,hogy amennyiben változás lenne beszéltek icon_smile.gif αλλαζω -nál keresd .

# 1446
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Mangalor
Kezdő fórumos
Kezdő fórumos
40 hozzászólás


Nincs beírva úticél.
#124258 Üzenet linkje2010-01-24 23:54:14  Válasz a #124244. hsz-ra Előzmény #124244

Panda!
Köszönöm!
m

# 1447
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Asteri
Törzstag
Törzstag
725 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#124374 Üzenet linkje2010-01-25 22:59:00 

Sziasztok!

Lenne egy buta kérdésem...
A "λόγοι" lehet esetleg a "λόγος" tsz.ban? Ugyanis én eddig úgy használtam és hallottam, hogy "λόγια", de most elbizonytalanodtam.

# 1448
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Panda12
Aktív fórumos
Aktív fórumos
57 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#124376 Üzenet linkje2010-01-25 23:25:17  Válasz a #124374. hsz-ra Előzmény #124374

Szia , az a helyes ahogy eddig használtad , Μohay szerint DE icon_smile.gif !!
bármilyen fura igen λογος /λογοι a többes szám. Ha ilyenkor bizonytalan vagy én azt mondom üsd be a Google-ba és látod például újságcikkben stb.

# 1449
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Jorgos
Moderátor
Moderátor
515 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#124382 Üzenet linkje2010-01-26 00:51:09 

Asteri írta:
Sziasztok!

Lenne egy buta kérdésem...
A "λόγοι" lehet esetleg a "λόγος" tsz.ban?
Ugyanis én eddig úgy használtam és hallottam, hogy "λόγια",
de most elbizonytalanodtam.


Ez két különböző dolog:
"τα λόγια" = a mondatok, a beszéd
"ο λόγος" = az ok (többes szám: οι λόγοι)

# 1450
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Panda12
Aktív fórumos
Aktív fórumos
57 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#124392 Üzenet linkje2010-01-26 10:33:20  Válasz a #124374. hsz-ra Előzmény #124374

# 1451
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2693 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#124393 Üzenet linkje2010-01-26 11:35:14  Re:

panda12 írta:
Szia , az a helyes ahogy eddig használtad , Μohay szerint DE icon_smile.gif !!
bármilyen fura igen λογος /λογοι a többes szám. Ha ilyenkor bizonytalan vagy én azt mondom üsd be a Google-ba és látod például újságcikkben stb.


Ha figyelmesen végigolvasod a Mohay kéziszótárban található bejegyzéseket a szóval kapcsolatban, akkor láthatod, hogy 12 pontba lett szedve az összes értelmezés, és szinoníma.

A 8. pontnál, az oka; értelme; rész után, jelzi a másik fajta többesszámot is!
'~οι ύπαρξης icon_arrow.gif létjogosultság

De ha kétségeitek vannak, érdemes még az in.gr kisablakába is bemásolni a keresett kifejezéseket!

És aztán próbáljátok meg visszafejteni az angolból!

λόγος
https://www.in.gr/dictionary/lookup.asp?Word=%EB%FC%E3%EF%F2&x=27&y=11

λόγια
https://www.in.gr/dictionary/lookup.asp?Word=%EB%FC%E3%E9%E1

οι λόγοι
https://www.in.gr/dictionary/lookup.asp?Word=%EF%E9+%EB%FC%E3%EF%E9

De valóban hasznos ötlet a Google-ba is begépelve a különböző variációkat, icon_arrow.gif rákeresni a cikkekben megjelenő formákra is! Sokat lehet tanulni belőle. icon_wink.gif

# 1452
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Asteri
Törzstag
Törzstag
725 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#124429 Üzenet linkje2010-01-26 21:12:02 

Köszönöm mindenkinek!
# 1453
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Asteri
Törzstag
Törzstag
725 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#128621 Üzenet linkje2010-03-11 22:35:01 

Sziasztok!

Hogy fordítanátok le? - θα στο χρωστάω

Köszönöm!

# 1454
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2693 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#128623 Üzenet linkje2010-03-12 00:11:22 

Asteri írta:
Hogy fordítanátok le? - θα στο χρωστάω


Én viccesen: Hálám, örökké üldözni fog! icon_razz.gif

# 1455
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Alexa
Kezdő fórumos
Kezdő fórumos
2 hozzászólás


Nincs beírva úticél.
#128793 Üzenet linkje2010-03-13 13:32:53 

Sziasztok!

Melyik a legmegfelelőbb formája a: merj élni! -nek?
Több variációt is találtam, kaptam rá....Szerintetek????
τόλμα να ζείς!
τόλμα να ζήσεις!
esetleg...
τόλμησε να ζείς!

segítsetek légyszi

Stratos: Szerintem, mindegyik megállja a helyét!
Esetleg, próbáld meg ezeket külön-külön bemásolni a Google-ba,
(vagy a YouTube-ra?) és a felbukkanó szövegkörnyezet alapján ítéld meg magad, hogy melyiket szeretnéd igazán használni!
(Mire kell? Pólófelirathoz? icon_wink.gif )

...esetleg mit szólsz ehhez a variációhoz: κάνε κουράγιο, να ζήσεις! icon_question.gif

De tetszik ez a (reklámban is felhasznált szlogen) Zήσε το όνειρό σου! vagy: Ζήσε τα όνειρα σου! - ahogy itt hangzik el:
https://www.youtube.com/watch?v=4hGr72WI81E
(magyarítva: Éld meg az álmaidat!)

KERESŐ:
Nyomtatóbarát verzió
  Fórum : Szótár
<   1 2 3 ... 96 97 98 ... 112 113 114   >


Copyright © 2003-2025 Hellasz.hu