Találtam egy jó kis dalt, - beütöttem a keresőbe, - de nincs benne. Ha esetleg valakinek lenne kedve a magyar fordításához, megköszönném.
Ελένη Φουρέιρα - Άσε Με
Ha jól tudom azt jelenti, hagyj békén!
Köszönöm!
Stratos: Szia!
Igen, AZT is jelentheti, hogy: "Hagyj engem...!"
De ebben az esetben inkább úgy értelmezném (lásd a szöveg többi részét): "Engedd (meg) nekem"!!!!
| Μουσική: Dimitri Stassos, Irini Michas
| Στίχοι: Νεκτάριος Τυράκης
| Album: Ελένη Φουρέιρα (2010)
| Κυκλοφορέι από την Universal Music S.A. (Greece)
Νιώθω κάτι, πώς να το εξηγήσω
Όταν είσαι εσύ κοντά μου
Μου αρέσεις, γιατί να σου το κρύψω
Και παίρνω θάρρος να στο δείξω, εγώ
Valami fura érzésem támad, tombol /- hogyan is magyarázzam? /
Amikor Te, a közelemben tartózkodol...
Tetszel nekem - minek is rejtegessem ezt előtted?
És veszem a bátorságot, hogy én, meg is mutassam neked...
Σε κοιτάω, και σου χαμογελάω
Τ' όνομα σου, εγώ ρωτάω
Βρίσκω τρόπους, για να σε προσεγγίσω
Τ' αξίζεις να το προσπαθήσω, πολύ
Egyfolytában nézlek, Rád mosolygok,
S a neved után nyomozgatok
Megtalálom a módját, hogy megközelítselek
Megéri nagyon, hogy miattad megannyi próbát tegyek!
Έχω κάτι εγώ να σου 'πω
Να μου κάνεις μια χάρη ζητώ
Van valami, amit mondanék Tenéked:
Kérlek, tegyél meg nekem egy szívességet!
Refren:
Άσε με, άσε με
Μαζί σου εγώ να ζήσω
Άσε με, άσε με
Να σε γνωρίσω
Άσε με, άσε με
Θέλω να σε κερδίσω
Σ' έχω ερωτευτεί /x2
Refren: Hagyd, engedd meg nekem
Hogy Teveled élhessek!
Hagyd, engedd meg nekem
Hogy téged megismerhesselek!
Hagyd, engedd meg nekem, mert
Meg akarlak nyerni magamnak!
Beléd szerettem! /x2
Το μυαλό μου, το έχεις κυριεύσει
Δεν αντέχω, για σένα λιώνω
Συνεχίζω, μέχρι να σ' αποκτήσω
Και να μου πεις ότι με θέλεις, κι εσύ
Az agyamon átvetted az uralmat,
Nem bírom én, sovárgok, olvadozom utánad!
Addig folytatom, amíg nem szerezlek meg
És amíg te sem mondod, hogy kívánsz engemet!
Έχω κάτι εγώ να σου 'πω
Να μου κάνεις μια χάρη ζητώ
Van valami, amit mondanék Tenéked:
Kérlek, tegyél meg nekem egy szívességet!
Refren:
Άσε με, άσε με
Μαζί σου εγώ να ζήσω
Άσε με, άσε με
Να σε γνωρίσω
Άσε με, άσε με
Θέλω να σε κερδίσω
Σ' έχω ερωτευτεί /x2
Refren: Hagyd, engedd meg nekem
Hogy Teveled élhessek!
Hagyd, engedd meg nekem
Hogy téged megismerhesselek!
Hagyd, engedd meg nekem, mert
Meg akarlak nyerni magamnak!
Beléd szerelmesedtem! /x2
Στίχοι: Χριστόδουλος Σιγανός
Μουσική: Μη διαθέσιμο
Πρώτη εκτέλεση: Ελένη Φουρέιρα
Φωνητικά - Β φωνές: Reggaeton Reggaeton Lyrics: Christodoulos Siganos
Első előadás: Helen Foureira ének
B hangok: Reggaeton
Σε θέλω, γι' αυτό δεν κοιμάμαι τα βράδια
φιλιά στο κορμί μου σημάδια, μου λείπεις και εγώ
θα κάνω κάτι γι' αυτό
Kellesz nekem! Ezért nem tudok aludni éjjelenként
A csókok, jelek a testemen, hiányzol, és én
Tenni fogok valamit ezért...!
Θέλω να διαγράψω το όνομα στο κινητό
θέλω να ξεφύγω με τις φίλες μου να βγω
θέλω κάποιος άλλος να με πάρει αγκαλιά
και να με φιλά
Szeretném törölni a neved a mobilomban
Szeretnék elszökni, a barátaimmal kódorogva
Szeretném, ha valaki más ölelene át a karjaival,
És adna nekem csókokat
Μα ότι και αν πω σ' αγαπώ
Σε θέλω, χορεύει η καρδιά μου για σένα
στα χείλη μου ζωγραφισμένα, τα χείλη σου κάθε λεπτό
Σε θέλω να έρθεις δεν βλέπω την ώρα,
αγάπη μου κοίτα που τώρα, χορεύει η καρδιά reggeaton
De bármit mondhatok -, szeretlek...
Akarlak, a szívem táncra perdül miattad!
Festett ajkaimhoz, ajkaid símulnak minden percben
Kívánlak, s nem bírom az órát figyelve várni, hogy végre elgyere!
Szerelmem, nézd ahogy most táncra pedül a szívem!
/ reggeaton /
Σε θέλω, μιλάς συνεχώς στο μυαλό μου, χάνω τον έλεγχο μου
μου λείπεις και εγώ θα κάνω κάτι γιαυτό
Kellesz! Álladóan hozzám szólsz a fejemben, s elveszítem az önkontrollomat...
Hiányzol, és én ezért valamit tenni fogok majd!
Θέλω να διαγράψω το όνομα στο κινητό
θέλω να ξεφύγω με τις φίλες μου να βγω
θέλω κάποιος άλλος να με πάρει αγκαλιά
και να με φιλά
Szeretném törölni a neved a mobilomban
Szeretnék elszökni, a barátaimmal kódorogva,
Szeretném, ha valaki más fonná körém karjait,
És adná nekem csókjait!
/ reggeaton /
Μα ότι και αν πω σ'αγαπώ
Σε θέλω, χορεύει η καρδιά μου για σένα
στα χείλη μου ζωγραφισμένα,τα χείλη σου κάθε λεπτό
Σε θέλω να έρθεις δεν βλέπω την ώρα,
αγάπη μου κοίτα που τώρα, χορεύει η καρδιά
De bármit mondhatok -, szeretlek...
Akarlak, a szívem táncra perdül miattad!
Festett ajkaimhoz, ajkaid símulnak minden percben
Kívánlak, s nem tudom az órát figyelve várni, hogy végre elgyere!
Szerelmem, nézd ahogy most táncra pedül a szívem!
/ reggeaton /
Θέλω να διαγράψω το όνομα στο κινητό
θέλω να ξεφύγω με τις φίλες μου να βγω
θέλω κάποιος άλλος να με πάρει αγκαλιά
και να με φιλά
Szeretném törölni a neved a mobilomban
Szeretnék elszökni, a barátaimmal kódorogva,
Szeretném, ha valaki más fonná körém karjait,
És adná nekem csókjait!
/ reggeaton /
Μα ότι και αν πω σ αγαπώ
Σε θέλω, χορεύει η καρδιά μου για σένα
στα χείλη μου ζωγραφισμένα,τα χείλη σου κάθε λεπτό
Σε θέλω να έρθεις δεν βλέπω την ώρα,
αγάπη μου κοίτα που τώρα, χορεύει η καρδιά reggeaton
De bármit mondhatok -, szeretlek...
Akarlak, a szívem táncra perdül miattad!
Festett ajkaimhoz, ajkaid símulnak minden percben
Kívánlak, s nem bírom az órát figyelve várni, hogy végre elgyere!
Szerelmem, nézd ahogy most táncra pedül a szívem!
Στίχοι: Πάνος Φαλάρας
Μουσική: Χριστόφορος Γερμενής
Πρώτη εκτέλεση: Νότης Σφακιανάκης
Σ' εφτά ημέρες ο Θεός έφτιαξε τα σύμπαντα,
τα μεγάλα και τ' ασήμαντα.
Έφτιαξε και τον άνθρωπο, μικρό και υπεράνθρωπο,
όλα γίναν με σοφία κι η αγάπη με ουσία.
Sz'eftá imeresz o Theosz eftjáksze tá szíbándá.
Tá meghálá ke t'ászímántá.
Eftjáksze ke ton ánthropo, mikro ke iperánthropo,
Óla ghínan me szofíá ki i aghápi me uszíá.
Hét nap alatt teremtette Isten a világot,
A nagyobb dolgokat, és a jelentéktelenebbeket.
Megalkotta az embert is, az aprót, meg a Superman-t,
Mindezt bölcsességgel tette, és főként szeretettel.
Και την όγδοη ημέρα έφτιαξε τον Έλληνα
κι έτσι λύθηκε του κόσμου το μεγάλο αίνιγμα.
Κι έγινε ο κόσμος πιο σοφός,
ωραίος και ερωτικός,
με του Θεού το θέλημα...
Ke tin óghdhi imera eftjáksze ton Ellina
Ki eci líthike tu kozmu to meghálo enighma.
Ki eghine o kozmosz pjá szofósz,
oréosz ke erotikosz,
me tuTheu to thelima.
És a nyolcadik napon teremtette a görög embert
S így oldódott meg a világ nagy rejtélye.
És vált a világ bölcsebbé,
Szebbé, és szerelmesebbé,
Isten akarata által...
Σ' εφτά ημέρες ο Θεός έφτιαξε τ' αφανέρωτα,
ευλόγησε τον έρωτα.
Τα 'φτιαξε όλα σίγουρα, τον κόσμο δίχως σύνορα,
όλα γίναν με σοφία κι η αγάπη με ουσία.
Sz'eftá imeresz o Theosz eftjáksze t'áfánérotá,
Evlóghisze ton érota.
Tá'ftjáksze óla szíghura, ton kozmo dhíhosz színora,
Óla ghínan me szofía ki i ághápi me uszíá.
Hét nap alatt teremté Isten mindazt, mi titokzatos,
És megáldotta a szerelmet.
Mindent magabiztosan alkotott meg, a világot határok nélkül,
S mindezt bölcselettel tette, és főként szeretettel.
Jó reggelt!
Ma reggel kaptam ezt a dalt, hátha van kedve valakinek fordítani!
Olyan vidám, és jó kedvre derítő!
Köszönöm!
kalimera nikos oikonomopoulos
Στίχοι: Γιάννης Μαραγκός
Μουσική: Μη διαθέσιμο
Πρώτη εκτέλεση: TUS Φωνητικά - Β φωνές: Tus & Ελεάννα Αζούκη
Μην μου λες να χορέψω στον ρυθμό σου
δεν σε παίρνει καθόλου στο πα και άλλες φορές
σε άλλο επίπεδο είμαι απτό δικό σου
βρες κορίτσια στα μέτρα σου να παίξεις αν θες
Χώνω; ε για χώσε
Και ποιος είναι στα μέτρα σου
και σου την δίνει ο Vin Diesel άλλος ένας καραφλός που πίνει κρεατίνη
H ένας με στυλ Μαρτίνι γυαλί κουστούμι τρίβω εδά τα χείλη μου και διαφημίζω ρούμι
Ο Σάκης που λες όταν στην σκηνή ανέβει και σου μιλήσει λες πάλι καλά που ξέρει να χορεύει
η μήπως ο Νίνο λέω τώρα γω ''ει για μαζέψου'' όχι άσε τον Νίνο έχουμε ίδιο παράγωγο
μήπως ο τραγουδιστής από τους Tokyo Hotel O Μαρτάκης ο Βieber και Sarbel δεν διαφωνώ είναι και αυτή πολύ ωραίοι
μα έχουμε μια διαφορά εγώ δεν είμαι Gay
Δεν έχω καμιά σχέση με τους ΑΒΓ γονατιστοί θα με παρακαλάς λες και κάνεις τάμα
καμιά σχέση με τους ΦΧΨ αυτή σε χορεύουν στα Clubs εγώ στο ταψί
Μην μου λες να χορέψω στον ρυθμό σου
δεν σε παίρνει καθόλου στο πα και άλλες φορές
σε άλλο επίπεδο είμαι απτό δικό σου
βρες κορίτσια στα μέτρα σου να παίξεις αν θες
Πάμε πάμε..!
Ποιον γουστάρεις από όταν ήσουν δημοτικό το Dicaprio έχει πιάσει πάτο απτό Τιτανικό
μήπως τον Johnny depp Με το έξαλλο το μούσι που να έβλεπες παλιά πως ήταν του Tusi
μην γελάς πλέον η μισή Ελλάς ακούει Tus
έχεις ακούσει κάνα ραπ από τον Tom cruise
αλλά ονόματα από ωραίους δεν μου ‘χροντε αλλά
και ο David beckham Όταν με δει θα χάσει την μπάλα
και μην γράφεις Status στο Facebook Και στο My space
αν έχεις κάτι να μου πεις πες το face to face
βλέπω καμιά δεν μπορεί να φάει ένα μόνο σαν τα lays
ένας εγώ και ένας ο Al pacino στο scarface
όσοι και να μαζευτούν εμένα δεν με τρώνε
ούτε ο Vadam ο Svageneger και τον Stallone
θα τους πάρω και θα ανάψουμε τσιγάρο philip Morris
το χορό μου θα χορέψει και ο Chuck Norris
Μην μου λες να χορέψω στον ρυθμό σου
δεν σε παίρνει καθόλου στο πα και άλλες φορές
σε άλλο επίπεδο είμαι απτό δικό σου
βρες κορίτσια στα μέτρα σου να παίξεις αν θες
Ne mondd, hogy táncoljak a te ritmusodra.
Egyáltalán nem zavar, máskor is
Egy másik szinten kézzelfogható vagyok és a tiéd.
Ha akarsz, keress olyan lányokat, akik a te méretedben játszanak.
Bemagol; Ó, baszd meg.
És ki múlik rajtad?
és Vin Diesel, egy másik kopasz fickó adja, aki kreatint iszik
A Martini üveg stílusú öltönyös, itt dörzsölöm az ajkaimat és rumot hirdetek
Sakis, azt mondod, amikor felmegy a színpadra, és beszél veled, újra azt mondod, hát ő tud táncolni.
Vagy talán Nino, most azt mondom, "menj és szedd össze" nem, hagyd Ninót, ugyanaz a származékunk
talán a Tokyo Hotel Martakis énekesnője, Bieber és Sarbel, nem értek egyet, ő is nagyon csinos
de van különbség közöttünk, nem vagyok meleg
Semmi közöm az ABC-hez, úgy fogsz könyörögni, mintha fogadalmat tennél.
semmi köze az FXPS-hez, neked táncolnak a klubokban, én meg benne vagyok
Dance baby, Dance baby, Dance baby
Dance baby, Dance baby, Dance baby
az én táncom / x2
Ne mondd, hogy táncoljak a te ritmusodra.
Egyáltalán nem zavar, máskor is
Egy másik szinten kézzelfogható vagyok és a tiéd.
Ha akarsz, keress olyan lányokat, akik a te méretedben játszanak.
Menjünk..!
Kit szeretsz általános iskolás korod óta, Dicaprio elérte a mélypontot, a Titanic?
Talán Johnny Depp A dühös szakállal, amiről korábban azt hitted, hogy Tusié
Ne nevess többé, fél Görögország hallgat rád.
Hallottál valami rapet Tom Cruise-tól?
de a jóképű férfiak nevei nem zavarnak, de
és David Beckham elveszíti a labdát, amikor meglát
és ne írj Állapotot a Facebookon és a Saját térben
Ha van valami mondanivalója, szóljon négyszemközt.
Úgy látom, senki sem ehet csak egyet, mint Lays
egy én és egy Al Pacino a sebhelyes arcban
Akárhány ember gyűlik össze, engem nem esznek meg.
sem Vadam, Svageneger és Stallone
Elviszem őket, és rágyújtunk egy Philip Morris cigarettára.
Chuck Norris az én táncomat is fogja táncolni
Dance baby, Dance baby, Dance baby
Dance baby, Dance baby, Dance baby
az én táncom / x2
Ne mondd, hogy táncoljak a te ritmusodra.
Egyáltalán nem zavar, máskor is
Egy másik szinten kézzelfogható vagyok és a tiéd.
Ha akarsz, keress olyan lányokat, akik a te méretedben játszanak.
Legutóbb Stratos szerkesztette (2025-03-04 22:04:02), összesen 1 alkalommal
Ήταν τρελλός γι'αυτό και του'πρεπε η δόξα
κι αυτοί τον πρόδωσαν με θάνατο φιλί
ενός τρελλού πάντα μπροστά τραβάει η λόξα
για να φοβούνται και να κρύβονται οι δειλοί
Ήταν τρελλός γι'αυτό τον ξέχασαν οι αγύρτες
σαν το τσιγάρο του στα χείλη η ζωή
από τί φτιάχνονται των προδοτών οι φύτρες
και δεν τιμούμε όσους έχουνε φωνή
Τρελλό αδέλφι μου,έγινες ντέρτι μου
σ'ένα τραγούδι πόσο θάρρος να στριμώξω
γίνε σημαία μου κι έλα παρέα μου
αυτούς στο σβέρκο μου που κάθησαν να διώξω
Στα μαύρα χόρευε με δοξαριές θανάτου
δεν τον ένοιαζε που φεύγει και μαγκιά του
Ήταν τρελλός κι αυτοί χαράμισαν μια σφαίρα
γιατί οι δειλοί πάντα τους άοπλους χτυπούν
μ'αυτός αθάνατος γυρίζει στον αγέρα
γιατί οι αθάνατοι δε φεύγουν πάντα ζουν
Τρελλό αδέλφι μου,έγινες ντέρτι μου
σ'ένα τραγούδι πόσο θάρρος να στριμώξω
γίνε σημαία μου κι έλα παρέα μου
αυτούς στο σβέρκο μου που κάθησαν να διώξω
Στα μαύρα χόρευε με δοξαριές θανάτου
δεν τον ένοιαζε που φεύγει και μαγκιά του
Τρελλό αδέλφι μου,έγινες ντέρτι μου
σ'ένα τραγούδι πόσο θάρρος να στριμώξω
γίνε σημαία μου κι έλα παρέα μου
αυτούς στο σβέρκο μου που κάθησαν να διώξω
Στα μαύρα χόρευε με δοξαριές θανάτου
δεν τον ένοιαζε που φεύγει και μαγκιά του
Ő őrült volt róla, és a dicsőség tou'prepe
és elárulták őt egy halál csókja
mindig egy őrült elől húzza a görcs
félni és elrejteni a gyávák
Ez volt őrült, így a Elfelejtettem a sarlatánok
mint a cigaretta az ajkára életét
hogy mit tesznek az árulók palánták
és tiszteljük azokat, akiknek nincs hangja
Őrült húgom, lettél szenvedélyem
bátorságot egy dalt, hogyan kell szorítani
Legyen saját zászló és a barátaim jönnek
őket a nyakamon ült űzték el
Tánc a fekete orr a halál
de nem bánja, aki elhagyja, és Maggie
Ez volt őrült, és elpazarolt egy golyó
mert gyávák mindig a fegyvertelen sztrájk
velük halhatatlan fordulattal a levegőben
miért nem hagyja örökké élni Halhatatlanok
Őrült húgom, lettél szenvedélyem
bátorságot egy dalt, hogyan kell szorítani
Legyen saját zászló és a barátaim jönnek
őket a nyakamon ült űzték el
Tánc a fekete orr a halál
de nem bánja, aki elhagyja, és Maggie
Őrült húgom, lettél szenvedélyem
bátorságot egy dalt, hogyan kell szorítani
Legyen saját zászló és a barátaim jönnek
őket a nyakamon ült űzték el
Tánc a fekete orr a halál
de nem bánja, aki elhagyja, és Maggie
A klipp, amit Én láttam, sokkoló volt, de nem tudom, hogy kell felrakni.
Béna vagyok, sosem próbáltam. Többször meg kellett néznem! Köszönöm a gyors reagálást!
Stratos: Feltettem a linket...
Ez az eset 1996-ban esett, a ciprusi Szolomósz Szolomu egy elkerített "semleges" zónába mászott,
hogy letépje az ott lengő török zászlót... ...vesztére.
https://www.youtube.com/watch?v=mVYobj-XKlI&feature=related
Igazad van, maradjunk inkább a vidám témáknál, de engem letaglózott reggel!
Igazad van, hogy nem tetted fel! Nem kell: sokkolni, csak engem sokkolt.
Kora reggel, éhgyomorra! Még csak a kávém mellet ültem!
Talán egy kis kávés, vagy frappes zene?
Stratos: Szerintem, elég érdekesen megnyújtott lett a kép...(Kissé túlkompliáltad)
...de nem kell bonyolítani. Elég, ha kijelölöd a Youtube-os linket, és miután a hozzászólásba helyezted - használd az "Előnézet funkciót, mielőtt elküldöd amit szeretnél, akkor láthatod, és szerkesztheted a dolgokat - és akkor csak rákattintasz a Youtube Tag-re...
Valahogy így fog kinézni (persze, a Szóközök nélkül...!) a szerkesztő nézetben:
Ζήσε τη στιγμή που είμαστε μαζί / Zísze ti sztigmí pu ímászte mázi live the moment we are together
Μείνε ένα λεπτό γιατί ζω γι’ αυτό / Míne ená lepto játí zó já'ftó remain one minute cause i live for this
Κι αν δε μ’ αγαπάς κι αν δε με πονάς / Ki án dhe m'ághápász, ki án dhe me ponász and if you don't love me and if you don't hurt me
την ελπίδα μη σκορπάς / Tin elpídhá mí szkorpász don't ruin the hope
Μη μου το χαλάς / Mí mu to hálász don't spoil it
Και υποσχέσου πως θα με θυμάσαι / Ké iposzhészu posz thá me thimásze and promise that you will remember me
όπου και να ‘σαι δε θα με ξεχνάς/ Ópu ke ná'sze dhé thá me kszehnász wherever you are, you won't forget me
πως θα μ’ αγκαλιάζεις / Posz thá m'aghaljázisz (promise) that you will hug me
δε θα μου γκρινιάζεις όταν με συναντάς / Dhé thá mu grinyázisz ótan me szinandász you won't grumble when you will meet me
Kι αν δε το μπορείς / Ki án de borísz and if you don't paint it
γιατί με μησείς, κάνε μια προσπάθεια / Játi me miszísz, káne mjá proszpathía because you hate me, make a try
να με συγχωρείς/ Ná me szighorísz to forgive me
ξέρω είναι δύσκολο / Kszéro, íne dhiszkolo i know it's hard
μα κάν’ το εσύ απλό / Má kán'to eszí apló but make it easy
σου έχω δώσει μέγα όπλο / Szu ého dhószi mégha óplo i have given you a big weapon
αγάπη που χαλάει κόσμο / Aghápi pu haláj kózmo love that spoils the world
Στίχοι: Νικηφόρος
Μουσική: Νικηφόρος
Πρώτη εκτέλεση: Νικηφόρος
Ζήσε τη στιγμή που είμαστε μαζί
μείνε ένα λεπτό γιατί ζω γι΄αυτό
Κι αν δε μ΄αγαπάς κι αν δε με πονάς
την ελπίδα μη σκορπάς μη μου το χαλάς
Éld át a pillanatot, hogy együtt vagyunk
Maradj így még egy percig, mert én ezért élek!
És ha nem szeretsz, ha nem fáj a szíved értem,
A reményt, ne szórd szét, ne rontsd számomra el!
Και υποσχέσου πως θα με θυμάσαι
όπου και να΄σαι δε θα με ξεχνάς
πως θα μ΄αγκαλιάζεις δε θα μου γκρινιάζεις
όταν με συναντάς
És ígérd meg, hogy, emlékezni fogsz rám!
Hogy bárhol is légy, nem fogsz elfeledni!
Hogy átölelsz majd, s nem siránkozol,
Amikor találkozol velem...
Κι αν δε το μπορείς γιατί με μισείς
κάνε μια προσπάθεια να με συγχωρείς
Ξέρω είναι δύσκολο μα καν΄το εσύ απλό
σου έχω δώσει μέγα όπλο
αγάπη που χαλάει κόσμο
És ha nem tudod megtenni, mert gyűlölsz, mert utálsz,
Tégy egy kísérletet arra, hogy majd megbocsáss!
Tudom, hogy nehéz lesz, de egyszerűen, csak tedd meg!
Hiszen én, kezedbe adtam egy hatalmas fegyvert:
Oly erőt, mely a világot romba döntheti: szeretet!
#1815662012-03-30 14:41:17 Válasz a #181556. hsz-ra
Szia szöszi66!
Szép zene! A dalszöveg az első vagy a második zenére vonatkozik??
Stratos: Mindkettőre Kedves Hölgyem! (Hisz ugyanarról a dalról van szó...!)
Gondoltam, ha ennyire tetszik ez a zeneszám, akkor feltenném előbb az eredeti dalszöveg (és angol fordítása) mellé a fonetikát
(azok kedvéért, akik nem ismerik a görög betűket), hogy énekelni, dúdolgatni is lehessen...
És másodjára a dal fordítását biggyeszteném a szöveghez, hogy akit érdekel, azt is megtudhassa, miről is szól...?
És nem baj, ha ugyanarra a zenére több link is mutat, hiszen tudjuk már, mily gyorsan változnak vagy eltünnek a Youtube-ról..!
Látod, Stratos feltette még két példányban ugyanazt a dalt!
Υποσχέσου / Ígérd meg!
Gyönyörű dal! Legközelebb ügyes leszek és egyértelmű lesz, hogy mit akarok feltenni!
Mindenkitől elnézést! Remélem a dal feledteti hibáim!
Stratos: Elnézzük...
...és ha már ennyire megkedveltétek a második X faktorban feltünt előadót:
Nikiforos: Se ena fili sou / ΝΙΚΗΦΟΡΟΣ - "ΣΕ ΕΝΑ ΦΙΛΙ ΣΟΥ"
ΜΟΥΣΙΚΗ / ΣΤΙΧΟΙ: ΑΡΗΣ ΚΛΕΙΣΟΥΡΑΣ
Zene / Szöveg: Aris Kleisouras
Ούτε που είχα φανταστεί όλα αυτά που μου 'χεις δώσει ότι θα τα 'βρισκα στη γη...
Θα ήταν μια μέρα τυπική, μα είναι η αγάπη τόση που όλα αλλάζουν στη στιγμή
Εσύ, μόνο εσύ, τη διαφορά ήρθες να κάνεις στη δική μου τη ζωή...
Σ' ένα φιλί σου είναι ο Θεός, σ' ένα φιλί σου, μακριά σου όλα είναι αλλιώς κι αλλιώς μαζί σου
Τα όνειρα μου όλα στο φως και στο κορμί σου, σ' ένα φιλί σου είναι ο Θεός, σ' ένα φιλί σου
Δεν έχει αντίο η σκηνή και τίτλους τέλους δε θα δούμε με τις καρδιές μας σ' επαφή...
Και όσο είμαστε μαζί να ξέρεις, όλα τα μπορούμε δεν έχει τίποτα χαθεί
Εσύ, μόνο εσύ, τη διαφορά ήρθες να κάνεις στη δική μου τη ζωή...
Σ' ένα φιλί σου είναι ο Θεός, σ' ένα φιλί σου, μακριά σου όλα είναι αλλιώς κι αλλιώς μαζί σου
Τα όνειρά μου όλα στο φως και στο κορμί σου, σ' ένα φιλί σου είναι ο Θεός, σ' ένα φιλί σου
Google:
Nem tudok elképzelni mindazt, amit nekem adott, hogy a "földön ...
Ez egy átlagos napon, de a szerelem, hogy minden megváltozik az idő
Te, csak te, a különbség jött csinálni az életemben ...
Egy csók az Isten, egy csók távol a minden mást is magával úgyis
Az álmaim a fény és a tested, egy csók az Isten, egy csók
Nem búcsút jelenetet és vége hitelek nem fogja látni a szívünk a kapcsolatot ...
És együtt tudjuk, minden, amit semmi elvesztette
Te, csak te, a különbség jött csinálni az életemben ...
Egy csók az Isten, egy csók távol a minden mást is magával úgyis
Az álmaim a fény és a tested, egy csók az Isten, egy csók
Most, Hellamaxi próbálkozását merészelném ide feltenni -
- aki szerint a fordítás elég nyersre sikeredett, de ez mit se von le a nóta értékéből -, hallgassátok tehát szeretettel!! U.I: Az enyém selett jobb...
hellemaxi írta:
Konstantinos Galanos - Meiname Sta Logia / Mείναμε στα λόγια / A szavaknál maradtunk...
Tι να μου πεις
όταν τελειώνει μια αγάπη εγώ σωπαίνω
από συγνώμες όχι δεν καταλαβαίνω
να συγχωρήσω ό,τι με σκότωσε γιατί
τι να μου πεις
μήπως μπροστά σου θέλεις να με δεις να κλαίω
ή θες να ακούσεις πως για όλα πάλι φταίω
άσε να φταίω και λοιπόν τι να μου πεις
Mi az, amit mondanod kéne nekem?
Mikor egy szerelem véget ér, s én csendes leszek...
De a bocsánatkérésekből semmit sem értek,
Miért felejtetted el mindazt, mellyel megöltél engemet?
Mi az, amit mondanod kéne még?
Talán azt akarod, hogy előtted sírjak?
Vagy azt akarod hallani, hogy ismét én vagyok a hibás mindenért?
Hadd legyen az én hibám, és akkor - nékem mit mondasz?
Mit is mondhatnál nekem?
Én elnémulok, amikor vége egy szerelemnek,
Hiába a bocsánat kérések! Nem! Azokból semmit nem értek meg
Megbocsájtani neki, amiért megölt? Miért?
Mit is mondhatnál nekem még?
Tán, látni szeretnéd, amint előtted eresztem ki a könnyeimet?
Avagy szívesen hallgatnád, hogy a vétkes én vagyok újra mindenért?
És ha én lennék? Legyen! Mondd, akkor is mit mondhatnál még?
Mείναμε στα λόγια κι όλα τα ρολόγια
δείχνουνε το τέρμα ήσουν ένα ψέμα
ό,τι κι αν σου πει καρδιά μου μη πιστέψεις
τίποτα
Csak szavak maradtak belőlünk, s minden óra
A végét mutatta, s azt, hogy egy hazugság voltál...
Mindazt amit mondasz, a szív el már nem hiszi
Többé soha már...
Szavak…! Számunkra csak azok maradtak, és minden óra azt mutatja;
Itt a vége…! Egy tévedés voltál, egy nagy hazugság!
Ne hidd el, bármit is mondana a szívem...
Semmit sem!
Tι να μου πεις
όταν τελειώνει μια αγάπη εγώ σωπαίνω
από τα λόγια τα φτηνά δεν περιμένω
να πάρω απάντηση στα ατελείωτα γιατί
τι να μου πεις
μήπως μπροστά σου θέλεις να με δεις να κλαίω
ή θες να ακούσεις πώς για όλα πάλι φταίω
άσε να φταίω και λοιπόν τι να μου πεις
Mi az, mit nekem Te mondani óhajtasz?
Mikor egy szerelemnek vége, s én csendes leszek?
Az olcsó szavaktól nem várok már semmit,
Még válaszokat sem a véget nem érő "Miért?"-ekre...
Mit is kéne még mondanod nékem?
Talán látni akarod - azt, hogy Előtted sírok én?
Vagy hallani szeretnéd, hogy én vagyok a hibás mindenért?
Hadd legyen így! És akkor mit fogsz majd mondani?
Mit is mondhatnál nekem?
Én elnémulok, amikor vége egy szerelemnek,
És az ócska szavaktól én már nem várom,
Hogy választ kapjak a végtelen sok miértre
Mondd, mit mondhatnál még nekem?
Netán látni szeretnéd, amint előtted eresztem ki a könnyeimet?
Avagy azt hallgatnád szívesen, hogy ismét én vagyok a vétkes mindenért?
És ha én lennék? Legyen! Akkor is… Mondd, mit mondhatnál még?