Jaszu Ildi!
Az Opa Opa kb annyit jelent kb. mintha a magyarok ordítanák, hogy BULI vaaaaaaaaaannnnnn!!!!!!
Táncoljunk...stbstb Mikor jó kedvük van akkor mondják.
ha jol tudom a Ti kánisz mit csinalsz-t is jelent, nem csak azt hogy hogy vagy.
hogy hivnak: Posz se lenne?
gorogul akarok tanulni: thélo na matho na miláo elliniká
mit akarsz: ti thélisz?
rendelni szeretnek: thélo na párángilo
hol vagy: pu isze?
itt vagy: isze edho?
Η καρδιά μου είναι μεγάλη / Hatalmas a szívem,
η καλύβα μου μικρή / ám a kunyhóm igen szûk
από 'σενα κι από 'μένα rajtad, / s rajtam kívül,
άλλος δε χωράει να μπει / más már nem fér be! (...és a gyerekek?)
Το δικό μου πάπλωμα / Mert az én dunnyhám
είναι για δυο άτομα / csak két személyes
και δεν παίρνει μπάλωμα / és tovább nem toldható
το δικό μου πάπλωμα / a dunnyhám, a paplanom!
Τ' άλογο του καβαλάρη / Egy igazi lovas paripa
ξέρει ένα αφεντικό / csak egy gazdát ismer
στην καλύβα τη δική μου / s az én kis kalyibámban
νοικοκύρης είμαι εγώ / is én vagyok a háziúr !
Το δικό μου πάπλωμα / Mert az én dunnyhám
είναι για δυο άτομα / csak két személyes
και δεν παίρνει μπάλωμα / és tovább nem toldható
το δικό μου πάπλωμα / a dunnyhám, a paplanom!
Το τραπέζι είναι στρωμένο / Meg van terítve az asztal
για τα μάτια που αγαπώ / a drága szemeknek, miket imádok
και το πάπλωμα θα φτάσει / és a paplan..., éppcsak, elég lesz majd,
να σκεπάσει και τους δυο / hogy betakarjon Mindkettõnket !
(Ford.: Stratos)
PÁPLOMA
Az én szívem hatalmas nagy
Az én házam picike
Rajtad kívül, s rajtam kívül
Más oda már nem fér be!
Refr.:
Az én paplanom a Tiéd is
Akármilyen picike
(De) nem szeretném, hogy kilógjon
A lábadnak a csücske!
Csak egy lovasra hallgat a ló
Akármilyen kiváló,
Az én házamban nem lészen úr
Holmi jöttment házaló!
-(Refr.)-
Az asztal ott áll megterítve
Üljél hát le, kedvesem!
Az ágy ott áll, frissen vetve
Ugorj bele édesem!
Az Xp rendszeren tudom hogyan lehet görög karakteret elõhívni.
A tálcán lévõ HU ikonra/ jelre/ kell rákattintani, és a beállításoknál görög és utána ok nyomni, és máris a tálcán ott van a magyar mellett.
Ha használni akarod egy egy szövegnél akkor csak a tálcán kell váltanod.