Hátha az αδελφή, αδερφή sem két igeidõ (mivel ez fõnév, és nõvér, ill. húg a jelentése), akkor rájöhetsz, hogy ez egy olyan szó (ill. ige), amit így is, úgy is mondhatnak (r-rel, vagy l-lel, mindegy), tehát te is azt a verziót használhatod amelyik tetszik!
A "páme" a koncerteken valóban sokszor elhangozhat: menjünk (tovább), csapjunk bele (a húrokba, zenébe) a következõ számba... stb., hiszen ez a "megy" igének valóban a felszólító módja: többesszám elsõ személyben, de szerintem másként, mint az "elá" ami a gyere (ide) kifejezésen kívül, rengeteg értelmezéssel bír, attól függõen, milyen szóösszetételben szerepel!
(Nézzetek bele ilyenkor a szótárba, ott egyértelmûen kiolvasható a különbség!)
Mert az "elá", szerintem, inkább lehet noszogató szó (no, nosza, rajta), lehet dorgáló (no, ejnye), türelmetlenül keresõ (Halló! Hol vagy? Jelentkezz!) kételkedõ (Ugyan már! Eredj már! Csak ugratsz?) engesztelõ (jól van már!) stb.
De még sok szónak lehet egészen más, akár ellentétes jelentése is, ha más a szövegkörnyezete. Ezért van, hogy sokszor én sem tudok tisztán látni egy-egy oda nem illõ sorral kapcsolatban a dalszövegben, amikor nem tiszta, hogy mire gondol a dalszöveg író, mert több jelentése lehet az adott sornak csak, csak azt a többi versszakban sem világítja meg rendesen...
Jól van na Stratos !!! Tudod, hogy még nagyon az elején vagyok, így abszolut eszembe sem jutott, hogy ez egy olyan szó, amelyiket kétféle képen is használják
Viszont ezek után van még egy dolog, ami még bizonytalabbá tesz
Jól van na Stratos !!! Tudod, hogy még nagyon az elején vagyok, így abszolut eszembe sem jutott, hogy ez egy olyan szó, amelyiket kétféle képen is használják
Viszont ezek után van még egy dolog, ami még bizonytalabbá tesz
Startos! Már a múltkor is belinkeltél errõl az oldalról valamit. Nagyon hasznos számomra. Viszont az istenért nem jövök rá, hogy kell más igére rákeresni, hogy ezt a fajta "táblázatát" megtaláljam. Megpróbáltam már beírni abba a rublikába (a kérdõív elküldése elõtt) de tök más képernyõ jön be... Hát igen, az informatikához elég béna vagyok, ezt sosem tagadtam... Szegény Jox-nak is tettem már fel pár hülye kérdést... De õ is rendes volt és segített
Én a Google-ba másoltam azt a bizonyos kétféle képpen írható szót, így jött be az a bizonyos táblázat! Ott meg fent a Home-ra kattintva jön be ez:
https://modern-greek-verbs.tripod.com/contents.html ahol is,
a görgetõvel kereshetsz a fenn lévõ szavak között...!
Ja és milyen érdekes, hogy a görög az "έχω"- használja a perfekt-hez, és más igeidõhöz mint az angol a "have" -et. Ugye mindegyik szó alapesetben ugyan azzal a jelentéssel bír, csak más nyelven És (az egyes szám) más személyben...
Akkor mégsem vagyok reménytelen eset Ez bejött nekem is, csak én azt hittem, hogy van valami "fõ oldal", ahol a keresõablakba beírok valamit (mint in.gr-nél) és kidobja a megfelelõ táblázatot.
Viszont ami a legnagyobb bajom a fordításoknál az az Stratosz, hogy ugye egy ige ragozva tök más formát ölthet.. és visszakeresni, hogy mi is az alap ige... hát nagyon nehéz És akkor még szépen, publikusan fejeztem ki magam
Tudod hogy van ez:
"De imádom a kihívásokat, imádom a kihívásokat, imádom a kihívásokat..." De kit is akarok ezzel átvágni ???
Igen, vannak szép számmal rendhagyó igék a görögben... de amit a szótárban nem találsz meg elsõre (hiába kutatod a szótövet), az már gyanús lehet, és akkor megnézed hátul a rendhagyó igéknél...!
Igen a have is egyesszám elsõ személy, mint az έχω, tudom. Az angol annyival egyszerûbb, hogy csak az egyes szám harmadik személye más, a többi have...
Lányok azért a malakasz szót az ela után nem kell nagyon használni, mert az súlyos sértés Görögországban, és a végén még nagy pofon is lehet a vége a beszélgetésnek. Ha pedig valaki le malaka-z benneteket azzal már nem kell discoba elmenni
Lányok azért a malakasz szót az ela után nem kell nagyon használni, mert az súlyos sértés Görögországban, és a végén még nagy pofon is lehet a vége a beszélgetésnek. Ha pedig valaki le malaka-z benneteket azzal már nem kell discoba elmenni
A szójelentése amit én tudok: se...fej
Szia Kriszta!
Igen, ez ilyen és ezzel szinoním dolgokat jelent...! Én meg is kaptam az idén Athénban. Egy ritka fajta, türelmetlen görög kikiabálta a kocsiból, amikor éppen kicsit bizonytalanabbul próbáltam eltalálni a megfelelõ sávot a dugóban
Stratos: Az utolsó szó jogán, Lezárnám a vitát... bizony, ez a sértés inkább Puhafarkút jelent, és ezek szinonímáit. De nem kizárt, hogy a puhaság az agyalágyultságra is utal, de még az is lehet, hogy ennek, és még a "meleg"-séget árasztó személyeknek a keverékét is. Bár ma már szerintem, kevésbé sértõ, hiszen a káromkodó görögök minden második szava ez! S ezért veszített már az erejébõl, mint nálunk a "Vazze" is inkább viccesnek is ható szóhasználat, mint ocsmány sértés... JORGOS: Ez a turelmetlen gorog nem ritka fajta, sajnos.... A gorogok altalaban nem indexelnek. Ha pedig valaki indexel, es szeretne egy masik savra menni, a tobbi auto nem enged at....
Van olyan csúnya, mint a ....... hogy súlyoznád?)
Efharisto
MONDOM téma lezárva!!! Mert már nyomasztóan súlyos... kezdesz lenni... Petros! Súllyozzam még?
Szerintem ha édességnevekkel kezdesz dobálózni, az ugyanolyan sértõ lehet mint bármely káromkodás, ha más hangsúllyal mondod, talán még jobban is... viszont, abba már több fantázia lenne!
Oké, oké!
De priviben azért még rákérdezek egy szóra, csak majd otthon tudom megnézni, így hirtelen nem ugrik be ...
Aztán ígérem, tényleg abbahagyom.
Tudom, nem szép dolog, de nekem is "kellett" csúnya szavakat "tanítanom" a görögöknek is és más idegen anyanyelvû haveromnak is... Én, azért szeretem tudni - mégha a hangsúlyból le is lehet vágni sokszor - mit vágnak hozzám adott országban