Σε ρωτώ αυτό είν' από σένα το ευχαριστώ
αδύνατον να το πιστέψω
σε ρωτώ αν άξιζε για σένα να θυσιαστώ
που με σταύρωσες σαν τον Χριστό
Kérdelek: - A köszönet tõled; hát ez akarna lenni?
Nem is tudom elhinni...!
És kérdem még; - Megérte-e, hogy érted magamat feláldozzam,
mivel engem úgy megfeszítettél, mint tették azt Krisztussal?
Έτσι, έτσι
νομίζεις πως μαζί μου έχεις παίξει
έτσι
μα εγώ θα πω την τελευταία λέξη
έτσι
σκοτώνεις έναν άντρα που θεό σε είχε πιστέψει
μ' αυτό ο Θεός δεν θα το επιτρέψει
Έτσι έτσι
Hát így, szóval így gondoltad?
Azt hitted, velem játszadozhatsz?
Így? De jól van...
Úgy is az enyém lesz az utolsó szó!
Így? Hát, jó, legyen...
Elpusztítasz egy olyan embert, ki istenként hitt benned
De ezt a jóisten, meg; úgy sem engedi!
Hát így, szóval így...
Σε ρωτώ
για σένα ότι έχω κάνει δεν είναι αρκετό
αδύνατο να μου συμβαίνει
σε ρωτώ αν άξιζε για σένα να θυσιαστώ
Που με σταύρωσες σαν τον Χριστό
Kérdezem:
- Amit eddig érted tettem, miért nem elég neked?
Lehetetlen, hogy ez essen meg velem!
És kérdem még; - Megérte-e, hogy érted magamat feláldozzam,
mivel engem úgy megfeszítettél, mint tették azt Krisztussal?
Έτσι, έτσι...
Hát így, szóval így...?
Έτσι (2004) - Κωνσταντίνος Χριστοφόρου
I ask you if this is what I should thank you (for)
Impossible to believe
I ask you if it is worth it to sacrify myself for you
that you crucify me like a Christ.
Like that, like that .
You think that you have played with me
like that.
But I will say the last word,
like that.
You kill one man who has believed you (were) a god,
But this, God, won't allow (to happen),
like that, like that.
I ask you,
what I have done for you is not enough
(its) impossible that this happens to me
I ask you if it's worth it to sacrify myself for you
that you crucify me like a Christ
Κλείνω κι έρχομαι / Leteszem (a telefonkagylót), és máris indulok...!
Στίχοι: Νίκος Πορτοκάλογλου
Μουσική: Νίκος Πορτοκάλογλου
Πρώτη εκτέλεση: Δημήτρης Μητροπάνος
Πέντε μέρες μόνο
έχω να σε δω
και μου λείπεις
μου λείπεις, μου λείπεις.
Csak öt napja,
hogy nem láttalak
és máris hiányzol
hiányzol, hiányzol!
Πέντε μέρες κι όμως
παίρνω να σου πω
πως μου λείπεις, μου λείπεις
κι άλλο δεν μπορώ.
Öt napja, és mégis
fel kell hívjalak, hogy elmondjam
mennyire hiányzol, hiányzol
és tovább nélküled élni; nem bírok!
Κλείνω κι έρχομαι - έρχομαι φτάνω
με το πρώτο το αεροπλάνο.
Κλείνω κι έρχομαι - έρχομαι πίσω
μια καρδούλα να ξανακερδίσω.
Κλείνω κι έρχομαι .
Leteszem a telefont, és indulok - jövök, odaérek
rögvest, az elsõ repülõgéppel!
Leteszem a telefont, és indulok - jövök, visszatérek
Hogy visszanyerjem magamnak, a kis szívecskémet
Leteszem, és máris indulok!
Πέντε νύχτες που είπα
πως θα σ' αρνηθώ
και σε ψάχνω
σε ψάχνω, σε ψάχνω.
Öt éjjel ezelõtt, hogy kimondtam volt;
azt, hogy el foglak utasítani magamtól
ám, azóta kereslek
azóta kutatlak, és kereslek...
Πέντε νύχτες μόνος,
μόνος στο κενό
και σε ψάχνω, σε ψάχνω.
ʼλλο δεν μπορώ.
Öt magányosan töltött éj,
egyedül, a világ peremén
és azóta kereslek, utánad kutatok,
mert tovább nélküled nem bírom!
Κλείνω κι έρχομαι - έρχομαι φτάνω
με το πρώτο το αεροπλάνο.
Κλείνω κι έρχομαι - έρχομαι πίσω
μια καρδούλα να ξανακερδίσω.
Κλείνω κι έρχομαι.
Leteszem a telefont, és indulok - jövök, odaérek
rögvest, az elsõ repülõgéppel!
Leteszem a telefont, és indulok - jövök, visszatérek
Hogy visszanyerjem magamnak, a kis szívecskémet
Leteszem, és máris indulok!
A fiatalabbak, Filippos Ktenas / Dimos Anastasiadis - Kleinw kai erxomai: Link
Legutóbb Stratos szerkesztette (2024-10-23 21:13:48), összesen 8 alkalommal
De szerintem ez a srác is be fog jönni elõbb-utóbb...
Annita! Van kedved leírni a szövegét...?
Dimos Anastasiadis - Ti na pw / Ti ná pó? / Mit mondjak?
Szia Stratos! Megint a segítséged szeretném kérni
Anna Vissitõl a Den apofasisa ego címû számról lenne szó...
Nekem nagyon tetszik, csak sajnos, megint nem lett tökéletes, mert pár szóban nem vagyok biztos
ΔΕΝ ΑΠΟΦΑΣΙΣΑ ΕΓΩ / Δεν αποφάσισα εγώ / Nem én döntöttem úgy...
Στίχοι: Μη διαθέσιμο
Μουσική: Μη διαθέσιμο
Πρώτη εκτέλεση: Άννα Βίσση
ΑΝΝΑ ΒΙΣΣΗ-
ΒΡΑΔΙΑΣΕ ΞΑΝΑ ΚΑΙ Η ΝΥΧΤΑ ΜΟΙΑΖΕΙ ΠΑΡΑΜΥΘΙ ΜΑΓΙΚΟ
ΧΡΩΜΑΤΑ Ο ΟΥΡΑΝΟΣ ΑΛΛΑΖΕΙ ΘΕΛΩ ΝΑ ΣΕ ΔΩ
ΒΡΑΔΙΑΣΕ ΞΑΝΑ ΚΙ ΝΥΧΤΑ ΚΑΝΕΙ ΠΑΛΙ ΟΝΕΙΡΑ ΤΡΕΛΑ
ΘΕΛΕΙ ΝΑ ΕΊΜΑΣΤΕ ΩΣ ΤΟ ΠΡΩΙ ΟΙ ΔΥΟ ΜΑΣ ΜΙΑ ΑΓΚΑΛΙΑ
Βράδιασε ξανά κι η νύχτα μοιάζει παραμύθι μαγικό
Χρώματα ο ουρανός αλλάζει θέλω να σε δω
Βράδιασε ξανά κι η νύχτα κάνει πάλι όνειρα τρελά
Θέλει να 'μαστε ως το πρωί οι δυο μας μια αγκαλιά
Újra beesteledett, és az éj olyan varázslatos-mesés...
Odafenn, színeket váltogat az ég, és te vagy az, kit látni szeretnék!
Újra beesteledett, és az éj õrült álmokat szõ ismét...
Szeretné, ha mi ketten reggelig lennénk egymás ölén!
ΤΡΕΧΩ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΝΑ ΕΙΜΑΙ ΠΙΟ ΚΟΝΤΑ ΣΟΥ
ΤΡΕΧΩ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΝΑ ΣΕ ΞΑΝΑΔΩ
ΠΡΙΝ ΜΟΥ ΚΛΕΨΕΙ Η ΜΕΡΑ ΤΑ ΦΙΛΙΑ ΣΟΥ
ΝΑ ΠΡΟΛΑΒΩ ΟΣΑ ΘΕΛΩ ΝΑ ΣΟΥ ΠΩ
Τρέχω μόνο για να 'μαι πιο κοντά σου
Τρέχω μόνο για να σε ξαναδώ
Πριν μου κλέψει η μέρα τα φιλιά σου
Να προλάβω όσα θέλω να σου πω
Rohanok, csak hogy ismét a közeledben legyek,
Rohanok! Azért, hogy ismét láthassalak tégedet!
Mielõtt elorozná csókjaidat a nappal,
S hogy mindent, mit akarok - neked elmondhassak!
ΔΕΝ ΑΠΟΦΑΣΗΣΑ ΕΓΩ ΝΑ ΣΕ ΑΓΑΠΑΩ
ΔΕΝ ΑΠΟΦΑΣΗΣΑ ΕΓΩ ΝΑ ΣΕ ΖΗΤΑΩ
ΗΤΑΝ ΓΡΑΦΤΟ ΝΑ ΕΙΣΑΙ ΕΣΥ
Ο,ΤΙ ΜΟΥ ΛΕΊΠΕΙ ΑΠ ΤΗΝ ΖΩΗ
ΕΥΧΉ ΠΟΥ ΒΓΉΚΕ ΑΛΗΘΙΝΗ
Δεν αποφάσισα εγώ να σ' αγαπάω
Δεν αποφάσισα εγώ να σε ζητάω
ήταν γραφτό να είσαι εσύ
ό,τι μου λείπει απ τη ζωή
ευχή που βγήκε αληθινή
Nem én döntöttem úgy, hogy beléd szeretek!
S hogy így áhítozzam utánad, nem én határoztam el!
Meg volt az írva már, hogy legyél Te - az, az Õ,
Aki, s ami, még hiányzik az életembõl!
Egy ima, melyre vártam; való legyen -, s lõn!
ΔΕΝ ΑΠΟΦΑΣΙΣΑ ΕΓΩ ΝΑ ΜΕ ΤΡΕΛΑΊΝΕΙΣ
ΜΕ ΕΝΑ ΣΟΥ ΆΓΓΙΜΑ ΑΠΛΌ ΝΑ ΜΕ ΑΝΑΣΤΑΊΝΕΙΣ
ΔΕΝ ΑΠΟΦΑΣΗΣΑ ΕΓΩ ΗΤΑΝ Η ΑΓΑΠΗ ΜΟΥ ΓΡΑΦΤΟ
ΔΕΝ ΑΠΟΦΑΣΗΣΑ ΕΓΩ ΝΑ ΕΙΣΑΙ ΤΟ ΑΛΛΟ ΜΟΥ ΜΙΣΟ
ΤΡΕΧΩ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΝΑ ΕΙΜΑΙ ΠΙΟ ΚΟΝΤΑ ΣΟΥ
ΤΡΕΧΩ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΝΑ ΣΕ ΞΑΝΑΔΩ
Δεν αποφάσισα εγώ να με τρελαίνεις
με ένα σου άγγιγμα απλό να με ανασταίνεις
Δεν αποφάσισα εγώ ήταν αγάπη μου γραφτό
Δεν αποφάσισα εγώ να 'σαι το άλλο μου μισό
Τρέχω μόνο για να 'μαι πιο κοντά σου
Τρέχω μόνο για να σε ξαναδώ
Nem én döntöttem úgy, hogy beléd bolonduljak,
S hogy egyetlen érintésedtõl, egyszerûen feltámadjak!
Nem én döntöttem úgy, meg volt írva az. kedvesem!
Nem én határoztam el, hogy te legyél a másik felem!
Rohanok, csak hogy ismét a közeledben legyek,
Rohanok! Azért, hogy ismét láthassalak tégedet!
ΒΡΑΔΙΑΣΕ ΞΑΝΑ ΚΑΙ ΚΑΘΕ ΉΧΟΣ ΔΙΠΛΑ ΣΟΥ ΜΕ ΠΡΟΣΚΑΛΕΙ
ΔΥΝΑΜΏΝΕΙ ΤΗΣ ΚΑΡΔΙΑΣ ΜΟΥ Α ΧΤΎΠΟΣ ΝΙΏΘΩ ΣΑΝ ΠΑΙΔΙ
Βράδιασε ξανά και κάθε ήχος δίπλα σου με προσκαλεί
Δυναμώνει της καρδιάς μου ο χτύπος νιώθω σαν παιδί
Újra beesteledett, s minden egyes hang, magad mellé hív, csalogat engem.
A szívem lüktetése egyre csak erõsödik, s úgy érzem magam, mint egy gyermek...
ΒΡΑΔΙΑΣΕ ΞΑΝΑ ΚΙ ΟΛΟΙ ΟΙ ΔΡΟΜΟΙ
ΣΕ ΕΝΑ ΜΕΡΟΣ ΟΔΗΓΟΥΝ
ΒΙΑΖΟΝΤΑΙ ΤΑ ΟΝΕΙΡΑ ΞΑΝΑ
ΜΕ ΣΕΝΑ ΝΑ ΜΕ ΒΡΟΥΝ
Βράδιασε ξανά κι όλοι οι δρόμοι
σ' ένα μέρος οδηγούν
Βιάζονται τα όνειρα ξανά
με σένα να με βρουν
Újra beesteledett, és az összes út - egy helyre -, Te hozzád vezet!
Az álmaim sietve követelik újra, hogy ismét együtt lássanak: Teveled...!
ΤΡΕΧΩ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΝΑ ΕΙΜΑΙ ΠΙΟ ΚΟΝΤΑ ΣΟΥ
ΤΡΕΧΩ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΝΑ ΣΕ ΞΑΝΑΔΩ
ΠΡΙΝ ΜΟΥ ΚΛΕΨΕΙ Η ΜΕΡΑ ΤΑ ΦΙΛΙΑ ΣΟΥ
ΝΑ ΠΡΟΛΑΒΩ ΟΣΑ ΘΕΛΩ ΝΑ ΣΟΥ ΠΩ
Τρέχω μόνο για να 'μαι πιο κοντά σου
Τρέχω μόνο για να σε ξαναδώ
Πριν μου κλέψει η μέρα τα φιλιά σου
Να προλάβω όσα θέλω να σου πω
Rohanok, csak hogy ismét a közeledben legyek,
Rohanok! Azért, hogy ismét láthassalak tégedet!
Mielõtt elorozná csókjaidat a nappal,
S hogy mindent, mit akarok - neked elmondhassak!
ΔΕΝ ΑΠΟΦΑΣΗΣΑ ΕΓΩ...
Δεν αποφάσισα εγώ... Nem én döntöttem úgy...
Olyan emlékeim vannak, mintha már feltettem volna ide valahová ezt a nótát... de ezzel a hangilag jobb minõségû videóval, csak ma este találkoztam... Így hát; felteszem, hátha másnak is megtetszik!
Van, aki nem a pop zenét kedveli, hanem inkább az ilyesfajta számokat
(lásd, ill. hallgasd a "Zeneládikánkban" Helléna/Ilona testvéreknél...) de utólag a Youtube-n is felleltem...!
Κράτα για το τέλος το πιο ψυχρό σου βλέμμα
εκείνο που αφήνει τον έρωτα μισό
μήπως και πονέσω κι έτσι να μπορέσω
να φύγω και να νιώθω βαθιά πως σε μισώ
Kráta já to télosz to pjó pszihró szu vléma
ekíno pu afíni ton érota miszó
míposz ke ponészo ki éci ná borészo
ná fígo ke ná nyótho vathjá posz sze miszó
Tartogasd a végére a leghûvösebb tekintetedet!
Azt, amelyik talán kettéhasíthatja a szerelmet
Nehogy fájdalmat okozzon nekem, s aztán, úgy mehessek el,
hogy veled szemben, mélységes gyûlöletet érezzek!
Κράτα κι ένα ποτηράκι
για το πιο πικρό φαρμάκι
να το πιω κι απ την καρδιά μου
να σου ευχηθώ
Kráta ki éna potiráki
já to pjo pikró farmáki
ná to pjó ki áp tin kardjá mu
ná szu efhithó
Tarts fenn még egy kis pohárkát majd;
a legkeserûbb méreg számára,
hogy hamar felhajthassam,
és teljes szívbõl - áldásom adhassam!
Καλή τύχη γεια χαρά σου
μην πετάς τα όνειρά σου
μην τα βρω ποτέ στο δρόμο
και σε λυπηθώ
Káli tíhi já hará szu
mín petász tá ónirá szu
mín tá vró poté szto drómo
ke sze lipithó
Sok szerencsét! És élj boldogan!
Ne tékozold, ne szórd el álmaidat!
Nehogy az út szélén ráakadjak,
és téged megsajnálhassalak...!
Κράτα για το τέλος το πιο μεγάλο μίσος
τότε μόνο ίσως μπορεί να σ' αρνηθώ
να μπορώ να λέω κοίτα με δεν κλαίω
πως έμαθα να χάνω αλλά δε θα χαθώ
Kráta já to télosz to pjo megálo míszosz
tóte móno íszosz borí ná sz'arnithó
ná boró ná léo kíta me den kléo
posz ématha ná háno alá de thá hathó
Tartogasd a végére a legnagyobb gyûlöletedet!
Hiszen csak akkor lehet, hogy végleg elengedjelek!
És kimondhassam könnyeden; - Nézd, én nem könnyezem!
S hogy megtanultam veszíteni, de nem önmagam elveszejteni!
Κράτα κι ένα ποτηράκι
για το πιο πικρό φαρμάκι
να το πιω κι απ την καρδιά μου
να σου ευχηθώ
Kráta ki éna potiráki
já to pjo pikró farmáki
ná to pjó ki áp tin kardjá mu
ná szu efhithó
Tarts fenn még egy kis pohárkát majd;
a legkeserûbb méreg számára,
hogy hamar felhajthassam,
és teljes szívbõl - áldásom adhassam!
Καλή τύχη γεια χαρά σου
μην πετάς τα όνειρά σου
μην τα βρω ποτέ στο δρόμο
και σε λυπηθώ
Káli tíhi já hará szu
mín petász tá ónirá szu
mín tá vró poté szto drómo
ke sze lipithó
Sok szerencsét! És élj boldogan!
Ne tékozold, ne szórd el álmaidat!
Nehogy az úton véletlenül ráakadjak,
és végül megsajnáljalak...!
Haris Alexiou: Krata Gia To Telos -(Ena Fili Tou Kosmou)
Μενιδιάτης Χρήστος Η καλύτερη φίλη / A legkedvesebb barátnőm
Στίχοι: Μη διαθέσιμο
Μουσική: Κωνσταντίνος Μποσνάκης
Πρώτη εκτέλεση: Χρήστος Μενιδιάτης
Είναι τώρα εδώ και καιρό κάτι μέσα μου που'χει αλλάξει
σ'όσα νιώθω για σένα λοιπόν προσπαθώ μήπως βάλω μια τάξη.
Η καλύτερη φίλη μου εσύ, μοιραστήκαμε τόσα και τόσα
δεν τολμάω λοιπόν να σου πω την αλήθεια και χίλια άλλα τόσα
Már egy ideje megváltozott bennem valami
Szóval megpróbálom rendezni az érzéseimet irántad.
Te, a legkedvesebb barátnőm, már annyi mindent megosztottunk egymással
így nem merem elmondani neked az igazat és még ezer más dolgot
ΡΕΦΡΑΙΝ / Refrén
Θέλω τόσα πολλά να σου πω μα φοβάμαι Θεέ μου φοβάμαι
και οι λέξεις μου καιν το λαιμό κι όσα είχα να πω δεν θυμάμαι.
Θέλω τόσα πολλά να σου πω μα μπροστά σου όταν είμαι τα χάνω
να μπορούσα το θάρρος να βρω, να σου πω "σ'αγαπώ" κι ας πεθάνω.
Annyi mindent szeretnék neked elmondani, de attól tartok, istenem, félek
és a szavak a torkomon akadtak, és nem emlékszem, mit kellett volna mondanom.
Annyi mindent szeretnék neked elmondani, de amikor előtted állok, elvesztem
ha megtalálnám a bátorságot, hogy kimondjam: "Szeretlek", még ha meghalok is.
Δεν κατάλαβα ούτε κι εγώ την καρδιά μου πως έχεις αρπάξει
κι ενώ ήμουν αδιάφορος πριν, μ'έχει ο έρωτας τώρα αλλάξει.
Και φοβάμαι πως θα τρελάθώ,του μυαλού μου έχουν σπάσει τα φρένα
πως θα λύσω το πρόβλημα αυτό, τι θα γίνει με μένα κι εσένα
Nem is értettem a szívemet, hogy megragadtad
és míg korábban közömbös voltam, a szerelem most megváltoztatott.
És attól tartok, megőrülök, eltörtek a fékek az elmémben
hogyan fogom megoldani ezt a problémát, mi lesz velem és veled
ΡΕΦΡΑΙΝ / Refrén
Θέλω τόσα πολλά να σου πω μα φοβάμαι Θεέ μου φοβάμαι
και οι λέξεις μου καιν το μυαλό κι όσα είχα να πω δεν θυμάμαι
Θέλω τόσα πολλά να σου πω μα μπροστά σου όταν είμαι τα χάνω
να μπορούσα το θάρρος να βρω να σου πω "σ'αγαπώ" κι ας πεθάνω
κι ας πεθάνω
Annyi mindent szeretnék elmondani neked, de attól tartok, istenem, félek
és a szavak a fejemben járnak, és nem emlékszem, mit kellett mondanom
Annyi mindent szeretnék neked elmondani, de amikor előtted állok, elvesztem
ha megtalálnám a bátorságot, hogy kimondjam: "Szeretlek", még ha meghalok is
még ha meghalok is
Αγάπη μου σε γύρευα σε γη και σε φεγγάρι
Και σα μουλάρι σήκωνα του έρωτα τα βάρη
Μα εσύ με εγκατέλειψες και πήγες μ'έναν άλλο
Γιατί κοιτούσες τα μικρά και γώ... είχα μεγάλο
Μεγάλο ντέρτι στην καρδιά και πήγα να στο δείξω
Τη φλόγα που'χω μέσα μου γιά πες μου πως να σβήσω
Εγώ τρελλή σ'αγάπησα και'σύ με απαρνιέσαι
Και στο Καβούρι μιά βραδιά σε βρήκα να... φιλιέσαι
Ε όχι ρε παιδιά, αν είναι δυναμόν
Αυτή πέρασε τ'όργανο για φέτα του ζαμπόν
Αφήστε τ'άλλα αλλαντικά και πιάστε το κασέρι
Αυτή κατέχει τ'όργανο σαν νά'τανε μπεγλέρι
Δεν ήξερα ότι ήσουνα η κόρη του Απιστία
Μου τό'χες πει μία φορά μα το'πήρα στ'αστεία
Γι'αγάπη όταν σου μίλησα, για γάμο όταν είπα
Με ρώτησες αν θέλω να μου κάνεις μία... πίτα
Τάρανδο με έκανες, με κοροιδεύουν όλοι
Απ'το μονό κρεβάτι σου 'εχουν περάσει όλοι
Ο Μπάμπης, ο Αλέξανδρος, η Ντόρυ και η Άννα
Τώρα κατάλαβα πως είσαι... ακατάλληλη για μάνα
Ε όχι ρε παιδιά, αν είναι δυναμόν
Αυτή πέρασε τ'όργανο για φέτα του ζαμπόν
Αφήστε τ'άλλα αλλαντικά και πιάστε το κασέρι
Αυτή κατέχει τ'όργανο σαν νά'τανε μπεγλέρι
Δε κλαίω που δε μ'αγαπάς, δε κλαίω που δε θυμάσαι
Από τις τύψεις κάποτε εσύ δε θα κοιμάσαι
Δε κλαίω που παντρεύτηκες και τώρα ζεις στο Βόλο
Κλαίω μόνο γιατί έχασα...
Την ευαίσθητη καρδιά σου,τα ναζάκια τα τρελλά σου,το παστίτσιο της μαμάς σου
Και τον θεσπέσιό σου κώλο
Szerelmem, elrepítelnélek a földre és a Holdra
És mint egy öszvér emeltem a szerelem terheit
De elhagytál, és valaki mással mentél
Miért nézted a kicsiket és jaj... volt egy nagy
Nagy derty a szívben, és elmentem, hogy megmutassam
A láng, ami bennem van, szóval mondd el, hogyan oltsam el
Őrülten szerettelek, és te elutasítasz
És egy este Kavouriban találtam rád... csókolózni
Hát nem, srácok, ha dinamóról van szó
Átadta a hangszert egy szelet sonkáért
A többi felvágottat hagyjuk, a caserit pedig fogjuk meg
Úgy birtokolja a hangszert, mint egy beglerie
Mi a f@sz voltam, én voltam...
Igen ám, de voltál, és voltál, voltam, voltam... (voltam, voltam, voltam)
Nem tudtam, hogy Afistia lánya vagy
Ezt mondtad nekem egyszer, de viccnek vettem
A szerelemért, amikor beszéltem hozzád, a házasságért, amikor mondtam
Azt kérdezted, hogy csinálj nekem egy... pitét
Rénszarvast csináltál, mindenki kinevet
Mindenki elhaladt az egyszemélyes ágya mellett
Babis, Sándor, Dory és Anna
Most már értem, hogy ön... alkalmatlan anyának
Hát nem, srácok, ha dinamóról van szó
Átadta a hangszert egy szelet sonkáért
A többi felvágottat hagyjuk, a caserit pedig fogjuk meg
Úgy birtokolja a hangszert, mint egy beglerie
Mi a f@sz voltam, én voltam...
Igen ám, de voltál, és voltál, voltam, voltam... (voltam, voltam, voltam)
Nem azért sírok, mert nem szeretsz, nem azért sírok, mert nem emlékszel
Egyszer nem fogsz aludni, mert sajnálod
Nem sírok, hogy férjhez ment, és most Volosban él
Csak azért sírok, mert elvesztettem...
Az érzékeny szíved, az őrült bolondjaid, anyukád süteménye
És a rohadt segged
Mi a f@sz voltam, én voltam...
Igen ám, de voltál, és voltál, voltam, voltam... (voltam, voltam, voltam)
Legutóbb Stratos szerkesztette (2024-10-23 21:39:34), összesen 2 alkalommal
Στίχοι: Ναταλία Γερμανού
Μουσική: Κυριάκος Παπαδόπουλος
Πρώτη εκτέλεση: Antique
Ενας ήλιος να μου γελάει
Κάθε μέρα πιο πολύ
Το φεγγάρι να με κοιτάει
Κατ'ευθείαν στην ψυχή
Napocska nevessen rám
minden nap, és minél jobban
És reám a Hold is nézzen le
egyenest a lelkembe
Τώρα πέφτει στην καρδιά μου
Δώρο από τον ουρανό
Και ανοίγω την αγκαλιά μου
Που 'χε κλείσει από καιρό
Most, a szívembe
Ajándék hull az égbõl
És én széttárom karjaimat
Ami már régóta bezáródott
Καινούρια αγάπη μου απλώνει το χέρι
Μου χαμογελά
Καινούρια αγάπη ευχή σ'ένα αστέρι
Βάζει στην καρδιά φωτιά
Καινούρια αγάπη μου κλείνει το μάτι
Και το βλέπω πια
Μια τέτοια αγάπη τρελή και φευγάτη
Δε βρίσκεις πουθενά, πουθενά
Új szerelem nyújtja kezét felém,
Mosolyog rám!
Új szerelem, egy kívánság egy csillag felé
Tüzeket gyújt a szívemben
Új szerelem csukja be szemem
És látom már
Egy ilyen õrült, és tova tûnõ szerelmet,
Nem találhatsz soha, sehol, sehol
Ενα αστέρι μπροστά μου πέφτει
Κι εγώ κάνω μια ευχή
Να κοιτάζω στον καθρέφτη
Και να βλέπω εμάς μαζί
Egy csillag elõttem hull le amott
és én gyorsan fohászt mormolok
Hogy ha majd tükörbe nézek,
magunkat együtt láthassam benne!
Η αγάπη που μας ενώνει
Πάντα να'ναι δυνατή
Και το πάθος που μας λυτρώνει
Να κρατήσει μια ζωή
A szerelem ami egyesít minket
Mindig erõsen lángoló legyen
És a szenvedély ami megvált minket
Tartson ki, egy életre!
Το νόημα το πιάσανε φιλέ μου οι γυναίκες
Κι από αφέντες γίναμε σκλάβοι και υπηρέτες
Αυτές μας διατάζουνε, και ότι θέλουν κάνουν
Μα αν δεν αντιδράσουμε, όλους θα μας τρελάνουν
Barátom, a nõk mekkora jelentõségre tettek szert!
És belõlünk - Gazdurakból -, inast csináltak; szolgát, játékszert!
Õk parancsolgatnak, s velünk, amit akarnak, azt tesznek!
Ha nem állunk ellent, (majd) mindannyiunkat megõrjítenek!
Τιμωρία στις γυναίκες είναι πονηρές και ψεύτρες
Τιμωρία για να μάθουν δίχως άντρα τι θα πάθουν
Büntetés kell a nõknek, akik ravaszok és hazugok lettek!
Büntetést érdemelnek, hogy megtanulják - férfi nélkül -, semmire sem mennek!
Είν΄ από μας πιο δύνατο το γυναικείο φύλο
Μπορούν΄να καλιγώσουνε ακόμα και τον ψύλλο
Μας δούλεψαν ψιλό γαζί, μας βάλαν από κάτω
Εμπρός για επανάσταση πριν φτάσουμε στον πάτο
Nálunk sokkal erõsebb a nõi nem;
Még a bolhára is megtanultak: patkót rakni fel!
Kifogtak rajtunk, bennünket teljesen félrevezettek!!!
Elõre hát! Forradalomra fel, mielõtt végünk lenne!
Sziasztok! Annita a görög elõadóknál ajánlott figyelmünkbe néhány jó számot, köztük
Lambis Libieratos: Paradise mou számot...
Valaki ismeri ezt ez elõadót? Mindenkinek szép napot, kevesebb havat kívánok!
Στίχοι: Κοσμάς
Μουσική: Σταμάτης Αναστασάκης
Πρώτη εκτέλεση: Λάμπης Λιβιεράτος
Ξέρω πως φεύγεις
κι ήρθε η ώρα
στιγμές μας μένουν
λίγα λεπτά
Τα πήρες όλα
φωτογραφίες
δυο αναμνήσεις
και μια καρδιά
Tudom, hogy elmész
és eljött az idõ
Csak néhány pillanat,
csak néhány perc maradt
Mindent magadhoz vettél
fotót, képeket,
két emlékképet,
és egy szívet
Που΄ναι τα μάτια
που με κοιτούσαν
που΄ναι τα χέρια
που με κρατούσαν
που΄ναι τα χείλη
που ορκιστήκαν
πως μ΄αγαπούν
Hol vannak azok a szemek
amellyek néztek engemet?
S a kezek hol vannak,
mik engem tartottak?
S azok az ajkak,
mik oly esküket mondtak,
hogy szeretnek, s szeretsz?
Που΄ναι περάσαν
στο χθές χαθήκαν
για λίγο ήρθαν μα
δεν σταθήκαν
στιγμές κρατήσαν
κι ύστερα φύγαν
πια δεν θα΄ρθούν
δεν θα΄ρθούν
Hol vannak? Elmentek,
a tegnapba vesztek
Egy kis idõre jöttek,
de nem álltak itt meg
Pillanatokig tartott csak
aztán, elillantak gyorsan
vissza nem térnek már
nem jönnek vissza...
Ξέρω θα κλάψω και θα γελάσω
μα δεν με νοιάζει δεν είναι αυτό
είναι για σένα μήπως πονέσεις
κι εκεί που θα΄σαι ανησυχώ
Tudom, hogy sírni fogok, és nevetni,
de nem érdekel, nem az a lényeg,
hanem, hogy neked tán nem fog bajod esni?
És, bárhol légy is; aggódom érted!
Στίχοι: Ελένη Γιαννατσούλια
Μουσική: Γιάννης Κυφωνίδης
Πρώτη εκτέλεση: Φανή Δρακοπούλου
Θέλω να τα πιω (Μα γιατί; )
Θέλω να τα πιω, να παρεκτραπώ (πες γιατί)
μέσα στη βροχή να σ’αναζητώ (Μα γιατί; )
κι άμα δε σε βρω, πάλι να τα πιω (πες γιατί)
Θέλω να τα πιω
Σπίτι σου να ‘ρθω
Το πρωί
Δίχως πια φραγμούς
Ένα θα σου πω
Σ’αγαπώ
Κι αν με θεωρείς φίλη σου καλή
Ξέχνα το
Παραλύω και λιώνω αν σε δω (αν σε δω)
Θέλω να τα πιω
Θέλω να τα πιω, λιώμα για να με δεις
5 το πρωί
κι ίσως τότε να μου πεις
τι κατακλυσμός
έλα μείνε εδώ
όλα να τα πεις (όλα, μείνε)
χάρτη στο κορμί για να σε πάω
σ’ένα όνειρο που σου ζητάω
και θα πούμε όταν λάβουν τα φιλιά
δεν υπάρχει φιλία, δε το συζητάω
Θέλω να τα πιω, λιώμα για να με δεις
5 το πρωί
κι ίσως τότε να μου πεις
αχ ψυχή μου σ’αγαπώ (μπααααά;;; )
και σαν φίλο μου ποτέ δε θα σε δω
(Θέλω να τα πιω) (Μα γιατί; )
(Θέλω να τα πιω, να παρεκτραπώ) (πες γιατί)
(μέσα στη βροχή να σ’αναζητώ) (Μα γιατί; )
(κι άμα δε σε βρω, πάλι να τα πιω) (πες γιατί)
(Θέλω να τα πιω)
Σπίτι σου να ‘ρθω
Το πρωί
Δίχως πια φραγμούς
Ένα θα σου πω
Σ’αγαπώ
Κι αν με θεωρείς φίλη σου καλή
Ξέχνα το
Παραλύω και λιώνω αν σε δω (αν σε δω)
Θέλω να τα πιω
Θέλω να τα πιω, λιώμα για να με δεις
5 το πρωί
κι ίσως τότε να μου πεις
τι κατακλυσμός
έλα μείνε εδώ
όλα να τα πεις (όλα, μείνε)
αχ ψυχή μου σ’αγαπώ (μπααααά;;; )
και σαν φίλο μου ποτέ δε θα σε δω
Θέλω να τα πιω, λιώμα για να με δεις
5 το πρωί
κι ίσως τότε να μου πεις
τι κατακλυσμός
έλα μείνε εδώ
όλα να τα πεις (όλα, μείνε)
χάρτη στο κορμί για να σε πάω
σ’ένα όνειρο που σου ζητάω
και θα πούμε όταν λάβουν τα φιλιά
δεν υπάρχει φιλία, δε το συζητάω
Θέλω να τα πιω (Μα γιατί; )
Θέλω να τα πιω, να παρεκτραπώ (πες γιατί)
μέσα στη βροχή να σ’αναζητώ (Μα γιατί; )
κι άμα δε σε βρω, πάλι να τα πιω (πες γιατί)
Θέλω να τα πιω
Σπίτι σου να ‘ρθω
Το πρωί
Δίχως πια φραγμούς
Ένα θα σου πω
Σ’αγαπώ
Κι αν με θεωρείς φίλη σου καλή
Ξέχνα το
Παραλύω και λιώνω αν σε δω (αν σε δω)
Θέλω να τα πιω
------------Google fordítás----------------------
Meg akarom inni (de miért?)
Meg akarom inni, kerülj félre (mondd meg, miért)
az esőben, hogy téged keressek (de miért?)
és ha nem talállak, újra iszom őket (mondd el, miért)
meg akarom inni őket
Hadd menjek a házadba
Reggel
Nincs több akadály
Elárulok egy dolgot
szeretlek
És ha a jó barátodnak tartasz
Felejtsd el
Megbénulok és elolvadok, ha látlak (ha látlak)
meg akarom inni őket
Meg akarom inni őket, elolvadni, hogy láss
5 reggel
és talán akkor elmondhatod
micsoda árvíz
gyere maradj itt
mindent elmondani (mindent, maradj)
térkép a testen, hogy elvigyen
álmomban kérlek
és megmondjuk, mikor kapják a csókokat
nincs barátság, nem beszélek róla
Meg akarom inni őket, elolvadni, hogy láss
5 reggel
és talán akkor elmondhatod
ó lelkem szeretlek (baaaaaa???)
és mint barátom soha nem foglak látni
(Meg akarom inni) (De miért?)
(Meg akarom inni, kerülj félre) (mondd, miért)
(esőben, hogy téged keressek) (De miért?)
(és ha nem talállak, újra iszom őket) (mondd el, miért)
(Meg akarom inni)
Hadd menjek a házadba
Reggel
Nincs több akadály
Elárulok egy dolgot
szeretlek
És ha a jó barátodnak tartasz
Felejtsd el
Megbénulok és elolvadok, ha látlak (ha látlak)
meg akarom inni őket
Meg akarom inni őket, elolvadni, hogy láss
5 reggel
és talán akkor elmondhatod
micsoda árvíz
gyere maradj itt
mindent elmondani (mindent, maradj)
ó lelkem szeretlek (baaaaaa???)
és mint barátom soha nem foglak látni
Meg akarom inni őket, elolvadni, hogy láss
5 reggel
és talán akkor elmondhatod
micsoda árvíz
gyere maradj itt
mindent elmondani (mindent, maradj)
térkép a testen, hogy elvigyen
álmomban kérlek
és megmondjuk, mikor kapják a csókokat
nincs barátság, nem beszélek róla
Meg akarom inni (de miért?)
Meg akarom inni, kerülj félre (mondd meg, miért)
az esőben, hogy téged keressek (de miért?)
és ha nem talállak, újra iszom őket (mondd el, miért)
meg akarom inni őket
Hadd menjek a házadba
Reggel
Nincs több akadály
Elárulok egy dolgot
szeretlek
És ha a jó barátodnak tartasz
Felejtsd el
Megbénulok és elolvadok, ha látlak (ha látlak)
meg akarom inni őket
Legutóbb Stratos szerkesztette (2024-10-23 22:14:01), összesen 3 alkalommal
A fent említett "Παράδεισέ μου" (Paradise mu) címû duettet Λάμπης Λιβιεράτος (Labis Livieratos) & Εύη Αδάμ (Evi Adam)-tól, akkor énekelték, amikor mindenki arról beszélt, hogy elválnak. Ezzel az egyik bocsánatot kért a másiktól.
Azóta sok idõ múlt el, Labis Livieratos már nem énekel, Evi Adam már nem fiatal és nem dolgozik mint modell, de nem is váltak el.
Köszi Jorgo! Nem is gondoltam, hogy ez a szám nem most készült. Az biztos, hogy a görög elõadók szívbõl énekelnek, és az érzelmeiket nem rejtik véka alá. Ha bármelyik elõadót is nézzük a színpadon is úgy énekelnek, mintha a nézõ az õ legjobb barátjuk lenne, nagyon emberközeliek... Labis Livieratos mennyire népszerû Görögországban. Azt tudni lehet, hogy mettõl-meddig volt nagy név... Kivel lehet összehasonlítani... Nekem az elsõ nagy elõadó akár öreg, akár nem Mitropanos...lehet, hogy azért, mert amikor elõször Görögországba mentem, õt hallottam elõször.... Na, nem untatok senkit... mégegyszer köszi... jó pihenést mindenkinek, és aki aludni készül...szép álmokat!