Görög szavak, mondatok
Nyomtatóbarát verzió
  Fórum : Szótár
Hozzászóló Üzenet
# 616
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Jorgos
Moderátor
Moderátor
515 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#54818 Üzenet linkje2008-03-18 18:39:10 

Helyes, Eszter, ez grafw (γράφω) lenne.
Ne tessek csunyakat keresni a szotarban!

# 617
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Asteri
Törzstag
Törzstag
725 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#54834 Üzenet linkje2008-03-18 22:20:41 

Szia Jorgo!

Köszönöm a gyors választ!
Nem voltam biztos benne, ezért kerestem rá a szótárban icon_smile.gif

# 618
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2693 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#54873 Üzenet linkje2008-03-19 13:22:54 

Jorgos írta:
Helyes, Eszter, ez grafw (γράφω) lenne.
Ne tessek csunyakat keresni a szotarban!


Nana, Jorgo... ezt azért én nem veszem be...
Igenis, tessék megmondani, ha már szóba került, hogy mit jelent!!!
(különben sem találtam sehol a szótárban... se a h, se az iksz betûnél...
a mondat meg, a fenti értelmezéssel elég zagyvának hat...)

Szerintem, különben sincsenek csúnya szavak...! Szerintem minden értelmes szónak meg lehet a maga helye és szerepe.
Inkább az nem helyes, ahogyan egyesek használják... (pejoratív értelemben, vagy rossz szándékkal)!
Egyébként fölösleges is minden mondatban elhelyezni, ha egyébként nem illik oda (Akár a "maláka", vagy a "vazze" kifejezésre gondolok...)

De mi lenne, ha valaki mondjuk tortanevekkel dobálózna a csúnya szavak helyett??? Én sokkal szellemesebbnek tartanám, csak hát a trágár szavakat használó személyekre nem jellemzõ igazán a "fantáziadús" kifejezés...

# 619
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Jorgos
Moderátor
Moderátor
515 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#54917 Üzenet linkje2008-03-19 20:58:33 

Ojszicica írta:
Sziasztok!
Tudnatok nekem segiteni, hogy ez a mondat mit jelent?
"An thes giati an den thes xereis pou s xrafw"

Ez a kifejezes:
"Ξέρεις που σε γράφω".
Ez nagyon csunya.
Nem tudom mi a magyar megfeleloje.

# 620
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Asteri
Törzstag
Törzstag
725 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#54927 Üzenet linkje2008-03-19 21:50:10 

Szia Jorgo!

Én sem igazán értem, hogy ebben mi a csúnya. Ha szószerint nézem, akkor szerintem annyit jeletnt, hogy : " Ha akarod, mert ha nem akarsz akkor tudod hova írok neked." Legalábbis én így fordítanám, persze tudom, hogy ezt másképpen is lehet értelmezni.

# 621
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Jorgos
Moderátor
Moderátor
515 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#54931 Üzenet linkje2008-03-19 22:00:26 

Bizony, egyszeru szavakbol all.
Ezt ird meg egy gorog forumon vagy csaten, es nezd meg hogy fogjak reagalni!

# 622
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Asteri
Törzstag
Törzstag
725 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#54932 Üzenet linkje2008-03-19 22:06:22 

Jorgo!

Valahogy nem szeretném kipróbálni icon_smile.gif

Van tippem rá, hogy mit jelenthet ez nem szószerinti fordításban... De szerencsére még nem találkoztam vele, ezért is érdekelt volna, hogy mit is jelenthet még...

# 623
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Jorgos
Moderátor
Moderátor
515 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#54933 Üzenet linkje2008-03-19 22:12:16 

Van ilyen magyar szo hogy "didi"?
Nem volt benne a szotarban.

# 624
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Asteri
Törzstag
Törzstag
725 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#54935 Üzenet linkje2008-03-19 22:25:48 

A " didi" mell-et is jelent ( στηθος ) .
# 625
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Jorgos
Moderátor
Moderátor
515 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#54936 Üzenet linkje2008-03-19 22:28:27 

Koszonom! Egy fekete srac enekelt rola.
(ad ide a didit)

# 626
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Asteri
Törzstag
Törzstag
725 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#54937 Üzenet linkje2008-03-19 22:29:44 

Csak nem Fekete Pákót hallgatsz? icon_smile.gif
# 627
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Jorgos
Moderátor
Moderátor
515 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#54939 Üzenet linkje2008-03-19 22:35:55 

A "dumcsi" forumon valaszoltam.
# 628
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2693 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#54943 Üzenet linkje2008-03-19 23:49:56 

Jorgos írta:
Ojszicica írta:
Sziasztok!
Tudnatok nekem segiteni, hogy ez a mondat mit jelent?
"An thes giati an den thes xereis pou s xrafw"

Ez a kifejezes:
"Ξέρεις που σε γράφω".
Ez nagyon csunya.
Nem tudom mi a magyar megfeleloje.


Hát megjelent (athénban kiadott) két itt tanító, görögországból származó tanárainktól egy görögnyelvû, argó kifejezéseket értelmezõ apró gyûjtemény... (2500 Ft-ért a Görög Országos Önkormányzatnál lehet igényelni!!!)

Amiben megemlíti a γράφω, γραμμένος kifejezéseket;

Με έγραψε / Με έχει γραμμένω - de szerintem ez nem csúnyább, mint nálunk, a:
Leírt engem (a listáról) - kifejezés, ami szintén annyit tesz,
hogy nem törõdik már tovább velem, közönyös lesz irányomban...
(...ez olyan csúnya volna? - Hacsak úgy nem, hogy ezentúl le se sz@rják az embert... icon_twisted.gif de ezt már csak utólag gondolják hozzá... vagy éppen akkor? icon_redface.gif )

# 629
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Jorgos
Moderátor
Moderátor
515 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#55054 Üzenet linkje2008-03-21 20:39:04 

Neha a nemi szervekrol van szo, azert mondtam hogy annyira csunya.
Kerdezd meg Nikos baratod is!

Peldaul:
1. Σε γράφω στα παλιά μου τα παπούτσια. (Nem nagyon csunya).
2. Σε γράφω στα αρχ**** μου (Nagyon csunya).

A fent emlitett "ξέρεις που σε γράφω" lehet hogy a masodik csunyabb mondatra vonatkozik.
En nem szoktam karomkodni, de a munkahelyemen vannak akik igen!

Legkozelebb tanuljunk valami hasznosabbat!

# 630
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
AleSs
Kezdő fórumos
Kezdő fórumos
10 hozzászólás


Nincs beírva úticél.
#55060 Üzenet linkje2008-03-21 22:32:19 

Szaisztok!
Valaki tudna nekem segíteni fordításban?
T kaneis! Kala eisai? Autos einai o kenourios.Tleme!

KERESŐ:
Nyomtatóbarát verzió
  Fórum : Szótár
<   1 2 3 ... 41 42 43 ... 112 113 114   >


Copyright © 2003-2025 Hellasz.hu