Στίχοι: Νίκος Καρβέλας
Μουσική: Νίκος Καρβέλας
Πρώτη εκτέλεση: Άννα Βίσση
Όπως σε βλέπω να 'ρχεσαι από μακριά
τα πόδια μου κόβονται από τα γόνατα.
Η Γη κουνιέται, νομίζω ότι πέφτω, νομίζω ότι χάνομαι
Κι εσύ το ξέρεις, το βλέπεις, τ' απολαμβάνεις.
Ναι, το παίζεις cool, το παίζεις ψύχραιμα,
κουνιέσαι αδιάφορα.
Ahogy távolról közeledni látlak,
alólam térdből kiszaladnak a lábak.
Föld meginog, el is vágodom még, azt hiszem; eljött a vég!
És te tudod ezt, látod, és élvezed...
Igen, jól adod a hűvöset, s csak játszod a szenvtelent,
mint aki közömbösen lépeget.
Το χαίρεσαι, το χαίρεσαι, το χαίρεσαι...
Örülsz neki, örülsz, örvendezel...!
Για σένα θα πεθάνω
για σένα θα τρελαθώ
για σένα θ' αρρωστήσω,
για σένα θα χαθώ.
Δεν μπορώ να σ' αποφύγω,
δεν μπορώ με τίποτα το ξέρω να σωθώ... / x2
Érted talán meg is halok,
Teérted meghibbanhatok!
Éretted majd megbetegszem,
S én veszek el, vagy az eszem!
Tőled elszakadni nem bírok,
s tudom, elmenekülni, se tudok! / x2
Όλοι σου δείχνουνε αδυναμία, το 'χεις πάρει πάνω σου
κι είναι απολύτως αφού μετράς,
μετράς πολύ, πάρα πολύ μωρό μου,
και το κακό είναι ότι μάσησα κι εγώ,
γιατί υποπτεύομαι πως έχεις και μυαλό, αν όντως
συμβαίνει αυτό, δε θα τ' αντέξω...
δε θα τ' αντέξω, δε θα τ' αντέξω..
Mindenki gyámolatlan veled szemben, s ezt fel is vállalod,
s ez természetes is, hiszen sokat jelentesz!
Sokat jelentesz, nagyon sokat aranyom!
És az a rossz, hogy én is bekaptam a horgot,
Mert ha neked agyad is van - legalább is, úgy gyanítom -
S ez tényleg így van, nem fogom kibírni...!
Nem fogom túl élni, sem életben maradni...!
Κι εσύ το χαίρεσαι, εσύ το χαίρεσαι, το χαίρεσαι...
Örülsz neki, örülsz, örvendezel...!
Legutóbb Stratos szerkesztette (2009-02-21 15:17:36), összesen 5 alkalommal
Take a chance, and take a hold
give it all, and turn it to gold
time has come, so make a stand
on your own , and take command
Adj egy esélyt és tarts ki
Add ezt mind és aranyozd be
Eljött az idő, állj ki
Magadért és utasíts
Beat the odds, you will survive
stronger now, you feel alive
Rising up, get into place
feel it in your heart, When you are, winning this race
Adj esélyt, túl fogod élni
Csak biztosan, érzed, hogy élsz
Állj fel, foglald el a helyed
Érezd a szívedben, ha te vagy, megnyer megnyerjük a versenyt
When I look into your eyes It comes, as no surprise
This is our night, fly , to the top baby yes we can do it,
just wait and see
This is our night, time ,for a change baby
get rid of the old, take a hold, and be free
Mikor belenézek a szemeidbe nem ér meglepetés
Ez a mi éjszakánk, szárnyalj, fel a csúcsra bébi, igen, mi meg tudjuk tenni
Csak várj és figyelj
Ez a mi éjszakánk, itt az idő a változásra
Szabaduljunk meg a régi dolgoktól, ragadd meg és légy szabad
This is our night, fly , to the top baby
yes we can do it, just wait and see
This is our night, time, for a change baby
get rid of the old, take a hold, and be free
This is our night
Ez a mi éjszakánk, szárnyalj, fel a csúcsra bébi, igen, mi meg tudjuk tenni
Csak várj és figyelj
Ez a mi éjszakánk, itt az idő a változásra
Szabaduljunk meg a régi dolgoktól, ragadd meg és légy szabad
Ez a mi éjszakánk
Counting down, the night of nights
Getting now, to stand and fight
Don’t back down, just look within
Do it now, I know you will
When I look into your eyes
it comes as no surprise
Számolj vissza, ez az éjszakák éjszakája
Szerezd meg, állj ki és harcolj,
Ne hátrálj, nézz bele mélyen (vágj bele)
Tedd meg most, tudom hogy megteszed
Mikor a szemeidbe nézek, nem lepődöm meg
This is our night, fly , to the top baby
yes we can do it, just wait and see
This is our night, time, for a change baby
get rid of the old, take a hold, and be free
This is our night
Ez a mi éjszakánk, szárnyalj, fel a csúcsra bébi, igen, mi meg tudjuk tenni
Csak várj és figyelj
Ez a mi éjszakánk, itt az idő a változásra
Szabaduljunk meg a régi dolgoktól, ragadd meg és légy szabad
Ez a mi éjszakánk
(overtune)
This is our night, fly , to the top baby
yes we can do it, just wait and see
This is our night, time, for a change baby
get rid of the old, take a hold, and be free
This is our night
Ez a mi éjszakánk, szárnyalj, fel a csúcsra bébi, igen, mi meg tudjuk tenni
Csak várj és figyelj
Ez a mi éjszakánk, itt az idő a változásra
Szabaduljunk meg a régi dolgoktól, ragadd meg és légy szabad
Ez a mi éjszakánk
Στίχοι: Γιώργος Ζήκας
Μουσική: Γιώργος Ζήκας
Πρώτη εκτέλεση: Κώστας Μακεδόνας
Τα ωραιότερα θα σου 'χα αγορασμένα
μαργαριτάρια στο βυθό που είναι κρυμμένα
πάνω στον άσπρο σου λαιμό να τα φορέσεις
γιατί μ' αρέσεις, κούκλα μου, πολύ μ' αρέσεις.
Én megvenném számodra, a leggyönyörűbbeket
Oly igazgyöngyöket, amik a tenger mélyén rejlenek,
Hogy hófehér nyakadon hordozva viseljed!
Azért, mert kedvellek, baby. Óh, de nagyon kedvellek!
Κι αν είσαι εσύ γυναίκα άστατη και ψεύτρα
κι αν έχεις γίνει της καρδιάς μου τώρα η κλέφτρα
τα ωραιότερα θα σου 'χα αγορασμένα
μαργαριτάρια στο βυθό που είναι κρυμμένα.
És ha te olyan ingatag, hazudozó nő lennél,
Egy olyan tolvaj akár, aki eljött most a szívemért,
Akkor is megvenném számodra; a legszebbeket!
Oly igazgyöngyöket, amik a tenger mélyén rejlenek...
Κι αν είσαι εσύ γυναίκα έξυπνη κι ωραία
μ' εφτά πτυχία και πατέρα εισαγγελέα
μάθε να ξέρεις στη ζωή ο κερδισμένος
είναι ο άντρας ο από μόνος του φτιαγμένος.
És ha tán, te okos, és szép nő lennél,
Hét diplomával, s ügyész apával rendelkeznél
Nem árt ha tudod, jól vésd az eszedbe; hogy az élet igazi nyertese
Olyan ember, aki egyedül, egymaga ér mindent el!
Legutóbb Stratos szerkesztette (2025-01-30 02:25:23), összesen 2 alkalommal
Bocsi, de én ettől a disco ritmustól, mindig a falnak megyek...
És jól le kellene itatni engem ahhoz, hogy fájdalom nélkül elviseljem...
Ezt már tudom
De én iszonyatos "Eurodisco"/"Italodisco" rajongó vagyok...
70's évek végétől a 90's évek eleje... és persze a csúcs a 80's évek...
Tudom, hogy ez nem A "minőségi" műfaj, de nekem valami miatt sokat jelentenek és mindig valami iszonyú jó érzést váltanak ki belőlem. Ezt felvállalom!
És bár alapjában véve "zenei mindenevő"-nek tartom magam - millió kedvenc dalom van mindenféle műfajban, komoly zenétől a lakodalmasig, poptól a rock-ig, latin zene és operett...
És hát a "retro" világában élünk, ami számomra nagyon vonzó!
Azt viszont bevallom férfiasan, bármennyire is elfogult vagyok Sakis-szal - de ezt azt hiszem mindenki tudja már - ezek a dalok... Hát inkább nem mondok semmit.... no comment...
Igazából elhallgathatóak - a másik két dallal együtt - de hogy ettől Európa nagyja rászavazna... és hát nem a tehetségével van a gond most sem, ez azt hiszem tagadhatatlan.
És most ide Strati biztos megint benyom majd egy dalt...
Link Persze! Mit vártál??? Nem is egyet, kettőt! És mert évszámokról írtál, de akárhányat is írunk, a ROCK HALHATATLAN,
...és ha a fenti nem volt KIELÉGÍTŐ... akkor ez is "elégtétel" lehet:
Na jó, ha már ennyire óhajtod, akkor felteszek ide egy régi Karvelasz számot, egy tényleg régi felvétellel... hogy mennyire régi?
Múlt századi! 1995-ből! (A kedvenced olyan fiatal volt, rá se lehet ismerni!)
Κάποτε θα'μαστε μαζί / Valamikor majd együtt leszünk
Στίχοι: Ναταλία Γερμανού
Μουσική: Νίκος Καρβέλας
Πρώτη εκτέλεση: Σάκης Ρουβάς
Ίσως να ναι νωρίς
ίσως να ναι αργά
και γιαυτό δεν μπορείς να το δεις καθαρά
Ίσως να ναι κρυφό
ίσως να ναι γραφτό
μα φοβάμαι ακόμα να το παραδεχτώ
Ίσως να ναι τώρα
λάθος εποχή
μα η διαίσθησή μου πάντα ήταν σωστή
Lehet, hogy még korai
Lehet, hogy már késő
és ezért nem bírod tisztán látni
Lehet, hogy ez nagy titok,
vagy az, amit a sors írott,
de még rettegek, hogy elfogadjam
Lehet, hogy ez most
hibás időszak
de a megérzésem mindig helyes volt
Κάποτε θα 'μαστε μαζί να το θυμάσαι
κάποτε μες στην αγκαλιά μου θα κοιμάσαι
κάποτε θα 'μαστε μαζί μην το ξεχάσεις
κάποτε με τον έρωτα μας θα τα χάσεις
Valamikor majd együtt leszünk, emlékezz erre,
Egyszer majd aludni, a karjaim közt fogsz ölelkezve!
Valamikor majd együtt leszünk, ne felejtsd el!
Majd a szerelmünkben fogsz elveszni egyszer...
Κάποτε θα ρθει η κατάλληλη στιγμή
κάποτε θα είμαστε μαζί
κάποτε θα ρθει η κατάλληλη στιγμή
εμείς οι δύο κάποτε θα είμαστε μαζί
Valamikor el fog jönni a megfelelő pillanat
valamikor majd együtt leszünk,
Egyszer majd eljön az alkalmas pillanat
majd valamikor mi ketten együtt leszünk!
Ίσως φταις μόνο εσύ
ίσως φταίω εγώ
τις μικρές μας χαρές κλείνω στον πανικό
ίσως να ναι απλό
σκέτος εγωισμός
κάθε μας επαφή
ένας γόρδιος δεσμός
Ίσως να ναι τώρα
λάθος εποχή
μα η διαίσθησή μου πάντα ήταν σωστή
Talán te vagy a hibás, egyedül te!
vagy én tehetek róla esetleg
a pillanatnyi örömeinket elzárom rémülten
lehet, hogy így könnyebb
vagy csak egyszerű önzés
minden egyes találkozásunk
egy gordiuszi csomó...
Lehet, hogy ez most
hibás időszak,
de a megérzésem mindig helyes volt
Κάποτε θα 'μαστε μαζί να το θυμάσαι
κάποτε μες στην αγκαλιά μου θα κοιμάσαι
κάποτε θα 'μαστε μαζί μην το ξεχάσεις
κάποτε με τον έρωτα μας θα τα χάσεις
Valamikor majd együtt leszünk, erre emlékezz
egyszer majd karjaim közt fogsz pihenni ölelkezve
Valamikor majd együtt leszünk, ne felejtsd el
szerelmünkben fogsz elveszni majd egyszer...
Κάποτε θα ρθει η κατάλληλη στιγμή
κάποτε θα είμαστε μαζί
κάποτε θα ρθει η κατάλληλη στιγμή
εμείς οι δύο κάποτε θα είμαστε μαζί
Valamikor el fog jönni a megfelelő pillanat
valamikor majd együtt leszünk,
Egyszer majd eljön az alkalmas pillanat
majd valamikor mi ketten együtt leszünk!
-----------------------------------------
Someday we'll be together
Maybe it's too early
maybe it's too late
and so you can't see it clearly
Maybe it's a secret
maybe it's just fate
but I'm still too frightened to admit it
Maybe now
it's the wrong time
yet my intuition has always been right
Someday we'll be together, remember that
Someday you'll be sleeping in my arms
Someday we'll be together, don't forget that
Someday you'll be astounded by our love
Someday the right moment will come
Someday we'll be together
Someday the right moment will come
Someday the two of us will be together
Maybe it's just your fault
maybe it's my fault too
I wrap our little joys in panic
Maybe it's just
sheer selfishness
every contact of ours
is a Gordian knot
Maybe now
it's the wrong time
yet my intuition has always been right
Someday we'll be together, remember that
Someday you'll be sleeping in my arms
Someday we'll be together, don't forget that
Someday you'll be astounded by our love
Someday the right moment will come
Someday we'll be together
Someday the right moment will come
Someday the two of us will be together
Legutóbb Stratos szerkesztette (2010-10-30 00:20:03), összesen 4 alkalommal
Hallgatva az Arion radió 2.-es (laikos - népies) adását, igen sok szép régi dalt, előadót lehet megismerni...
Az alábbi videón már nem úgy szól a hangja az öregnek, mint rég... de akkor is: egyike a még élő legendáknak
Ένας από τους τελευταίους - εν ενεργεία - μεγάλους του λαϊκού μας τραγουδιού, τραγουδά τη "Διπρόσωπη" στην εκπομπή της Μπήλιως Τσουκαλά "Έχει γούστο" (28/11/2008, ΝΕΤ).
Στίχοι: Αντώνης Παππάς
Μουσική: Νίκος Τερζής
Πρώτη εκτέλεση: Γιώργος Μαζωνάκης
Μιλάω και δεν ακούς τι λέω
λες κι είσαι αλλού
Στα δύο με σπας
Για σένα έχω μάτια δακρυσμένα
και μου φαίνεται σαν ψέμα που γελάς
Beszélek, s nem hallod mit mondok neked
te is másfelé beszélsz
kettétörsz engem
szemeimet kisírtam már érted
az is hazugságnak tűnik, ahogy rámnevetsz
Μου λείπεις, είσαι εδώ μα πάντα λείπεις
Είσαι έρωτας αλήτης που όλο πίκρες με κερνάς
Μου λείπεις μια ζωή μ' εγκαταλείπεις
κι αν μου λες πως μου ανήκεις
τότε μη με τυραννάς
Hiányzol nekem, itt vagy ugyan, de mindig távol vagy
csavargó szerető vagy, aki nekem folyton keserűséget ad
hiányzol nekem, egy életen át magamra hagysz
és ha azt mondod nekem, hogy hozzám tartozol
akkor engem ne kínozz!
Πεθαίνω κι ούτε ρωτάς τι κάνω
αλλού κοιτάς
Δεν έχεις καρδιά
για σένα θυσιάστηκα για σένα
κι όλα πήγανε χαμένα τελικά
Meghalok, de azt sem kérdezed, "hogy vagyok"?
mást nézel
nincs neked szíved
mindenemet odaadtam érted
és végül minden kárbaveszett
Μου λείπεις, είσαι εδώ μα πάντα λείπεις
Είσαι έρωτας αλήτης που όλο πίκρες με κερνάς
Μου λείπεις μια ζωή μ' εγκαταλείπεις
κι αν μου λες πως μου ανήκεις
τότε μη με τυραννάς
Hiányzol nekem, itt vagy ugyan, de mindig távol vagy
csavargó szerető vagy, aki nekem folyton keserűséget ad
hiányzol nekem, egy életen át magamra hagysz
és ha azt mondod nekem, hogy hozzám tartozol
akkor engem ne kínozz!
És még egy Mazonakis dal, ami már megtalálható itt a fórumon egy másik előadótól :
Στίχοι: Πάνος Φαλάρας
Μουσική: Νίκος Τερζής
Πρώτη εκτέλεση: Γιώργος Μαζωνάκης
Τρεις το πρωί,
το πρόσωπό σου ραγισμένο στο μυαλό μου,
στα γκρίζα φώτα σε ζητώ.
Τρεις το πρωί,
και δεν αντέχω να μιλώ στον εαυτό μου,
για σένα μόνο ξενυχτώ ...
Megrepedezett arcképed itt van az agyamban
a szürke fényben téged kutatlak
Hajnal háromkor,
nem tudom elviselni, hogy magamhoz beszéljek.
érted, csakis érted virrasztok...
Δεν ξέρω αύριο πού θα 'μαι,
αν σε ξεχάσω, αν σε θυμάμαι.
Δεν ξέρω αύριο πού θα 'μαι,
απόψε χάνομαι για σένα
και φοβάμαι!
Nem tudom holnap hol leszek
emlékszek-e rád vagy elfelejtelek téged
nem tudom holnap hol leszek
de ma este megveszek érted
és ettől félek!
Τρεις το πρωί,
την μοναξιά μου στο κρεβάτι πάλι στρώνω,
βουλιάζω μέσα στο κενό.
Τρεις το πρωί,
με τις σιωπές σου την καρδία μου να κλειδώνω,
τι είναι απ' όλα αληθινό ...
Háromkor hajnalban,
az ágyba bedőlök újra magányomban,
s elmerülök a semmiben.
Hajnal háromkor,
hallgatásoddal a szívemet kulcsrazárom,
s mindebből mi lehet igaz...
Δεν ξέρω αύριο πού θα 'μαι,
αν σε ξεχάσω, αν σε θυμάμαι.
Δεν ξέρω αύριο πού θα 'μαι,
απόψε χάνομαι για σένα
και φοβάμαι!
Nem tudom, hogy hol leszek holnap,
hogy elfelejtelek-e vagy emlékszek-e rád.
Nem tudom holnap hol leszek,
de ma este elveszek érted
és ettől félek!
Για δες πως τά φερε / Nézd, hogy hozta a sors
χρόνια ασυλλόγιστα / a gontalan évek
χαθήκαν μέσα στη στιγμή / egy pillanat alatt vesztek el
Τώρα κατάλαβα / Most értettem meg
οσα δε μπόρεσα / amit nem tudtam
κι όλα όσα πόθησα πολύ / és mindent, amire vágytam nagyon
Μη μη με κοιτάς / Ne! Ne nézz rám!
μη με ρωτάς / ne kérdezz engem
Δεν έχω τίποτα να πω / nincs mit mondanom
το σ' αγαπώ / a szeretlek
είναι φωτιά / az tűz
Δεν έχω τίποτα / nincs semmim
Όσα μου χάρισες / Amit nekem adtál
όνειρα ανείπωτα / kimondhatatlan álmok
που περιμένουν τη ροή / várja az áramlást
Τώρα κατάλαβα / Most már értem
δε θέλω τίποτα / nem akarok semmit
μια ανάσα μόνο μου αρκει / egy levegővétel nekem elég
Μη μη με κοιτάς / Ne! Ne nézz rám!
μη με ρωτάς / ne kérdezz engem
Δεν έχω τίποτα να πω / nincs mit mondanom
το σ' αγαπώ / a szeretlek
είναι φωτιά / az tűz
Δεν έχω τίποτα / nincs semmim
Μη μη με κοιτάς / Ne! Ne nézz rám!
μη με ρωτάς / ne kérdezz engem
Δεν έχω τίποτα να πω / nincs mit mondanom.
το σ' αγαπώ / a szeretlek.
είναι φωτιά / az tűz
Δεν έχω τίποτα / nincs semmim
Μη μη με κοιτάς / Ne! Ne nézz rám!
μη με ρωτάς / ne kérdezz engem
Δεν έχω τίποτα να πω / nincs mit mondanom
το σ' αγαπώ / a szeretlek
είναι φωτιά / az tűz
Δεν έχω τίποτα / nincs semmim
--------------------------
Köszi Jorgo a dalszöveget, nagyon jól "leszedted"!
(Így még a stixoi-t is megelőztük! )
Legutóbb Stratos szerkesztette (2025-01-31 22:55:46), összesen 4 alkalommal
Tudtam Laci, hogy amit említettél, valami halállal kapcsolatos szám lesz... de így, a cím bitokában már könnyebb volt ráakadni...
(ha egyáltalán, ez az a szám...)
Remélem, hogy akkor most már tényleg megtaláltam...
Στίχοι: Νίκος Μωραΐτης
Μουσική: Γιάννης Χριστοδουλόπουλος
Πρώτη εκτέλεση: Γιάννης Πάριος
Μετά από σήμερα δεν έχει άλλο φόβο
μετά από σήμερα δεν έχει άλλη πληγή
αυτό που λάτρευα στο σώμα το πληρώνω
αυτό που έτρεμα στα μάτια το΄χω δει
ανοίγει η πόρτα φεύγεις εσύ και με αφήνεις μόνο
A mai nap után, nincs többé félelem,
a mai nap után nincsenek, többé sebek...
Megfizetek azért, mit szerettem a testben,
s amitől féltem, megláttam a szemedben.
Ajtó nyílik, kilépsz rajta, és itt hagysz; magamra...
Εγώ απόψε τέλειωσα δεν έχω άλλο να ζήσω
απ΄τη στιγμή που προχωράς και με αφήνεις πίσω
Εγώ απόψε τέλειωσα απόψε που σε χάνω
δεν έχω άλλο θάνατο δεν έχω άλλο θάνατο
δεν έχω άλλο θάνατο για να ξαναπεθάνω
Én ma este befejeztem. Nincs miért többé élnem
attól fogva, mikor nekiindultál, és hátra hagytál engem.
Mától fogva végem. Mától, hogy elveszítlek téged,
számomra nincs több halál, és nincs is többé élet.
Számomra nincs több halál, nem létezik más halál nékem
Μετά από σήμερα δεν έχει άλλο δάκρυ
μετά από σήμερα δεν έχει άλλο θυμό
ποιόν είδες να΄ζησε πιο πέρα απ΄την αγάπη
ποιόν είδες να΄πεσε πιο κάτω απ΄τον γκρεμό
ανοίγει η πόρτα τρέχει η φωτιά
και μένει πίσω η στάχτη
A mai nap után, szememből könny nem hull többé,
A mai nap után, számomra nincs több harag,
Láttál-e már valakit, aki szeretet nélkül él?
Kit láttál, aki szakadéknál mélyebbre zuhanhatna?
Az, amit napese apton szirt alatt látsz
Ajtó nyílik, és ni, a tűz hogy szalad...!
...és utána már, csak a hamu marad.
Εγώ απόψε τέλειωσα δεν έχω άλλο να ζήσω
απ΄τη στιγμή που προχωράς και με αφήνεις πίσω
Εγώ απόψε τέλειωσα απόψε που σε χάνω
δεν έχω άλλο θάνατο δεν έχω άλλο θάνατο
δεν έχω άλλο θάνατο για να ξαναπεθάνω
Én ma este befejeztem. Nincs miért többé élnem
attól fogva, mikor nekiindultál, és hátra hagytál engem.
Mától fogva végem. Mától, hogy elveszítlek téged,
számomra nincs több halál, és nincs is többé élet.
Számomra nincs több halál, nem létezik más halál nékem
Legutóbb Stratos szerkesztette (2009-02-24 22:19:21), összesen 4 alkalommal
Ελλάδα φτάνει πια
Ελλάδα φτάνει πια
Ελλάδα φτάνει πια να τρως εσύ η ίδια τα παιδιά σου
Görögország elég volt már
Görögország elég volt már
Görögország elég már, hogy önmagad fald fel a saját gyermekeidet!
(Ελλάδα) Με τον ουρανό σου
(Ελλάδα) Με τη θάλασσά σου
(Ελλάδα) Με τα καλοκαίρια
(Ελλάδα) Και με τα νησιά σου
(Ελλάδα) Με τους εραστές σου
(Ελλάδα) Με τη λεβεντιά σου
(Ελλάδα) Μ' όλους τους θεούς σου
(Ελλάδα) Με την ανθρωπιά σου
(Görögország!) A kék egeddel
(Görögország!) a tengerreddel
(Görögország!) a nyaraddal, s a meleggel
(Görögország!) És csodás szigeteiddel
(Görögország!) Meg a szeretőiddel
(Görögország!) A férfias lendületeddel
(Görögország!) Mindegyik isteneddel
(Görögország!) Az emberségeddel
Με διώχνεις μακριά σου
μη με διώχνεις μακριά
Távolűzöl magadtól,
Ne űzz el messzire...!
Ελλάδα φτάνει πια
Ελλάδα φτάνει πια
Ελλάδα φτάνει πια να τρως εσύ η ίδια τα παιδιά σου
Görögország elég volt már
Görögország elég volt már
Görögország elég már, hogy önmagad fald fel a saját gyermekeidet!
Görögország elég volt már
Görögország elég volt már
Görögország elég már, hogy önmagad fald fel a saját gyermekeidet!
(Ελλάδα) Με τη μουσική σου
(Ελλάδα) Με το Διόνυσό σου
(Ελλάδα) Με την περηφάνια
(Ελλάδα) Με το φιλότιμό σου
(Ελλάδα) Με το εικόσι-ένα
(Ελλάδα) Με την Αγιά Σοφία σου
(Ελλάδα) Με τους ποιητές σου
(Ελλάδα) Με τη λευτεριά σου
(Görögország) A zenéiddel
(Görögország) Dionüsszosszoddal
(Görögország) A büszkeségeddel
(Görögország) A bűneiddel
(Görögország) A huszonegyeddel (az évszámra utal) (Görögország) az Agia Szofiáddal
(Görögország) A költőiddel
(Görögország) A szabadságoddal
Με διώχνεις μακριά σου
μη με διώχνεις μακριά
Távol űzöl magadtól,
Ne űzz el messzire...!
Ελλάδα φτάνει πια
Ελλάδα φτάνει πια
Ελλάδα φτάνει πια να τρως εσύ η ίδια τα παιδιά σου
Ελλάδα
Ελλάδα
Görögország elég volt már
Görögország elég volt már
Görögország elég már, hogy önmagad fald fel a saját gyermekeidet...!
Stratos: Semmi gond, vettem a lapot!
És örülök, hogy van valaki, aki pár nap alatt, élvezettel végigolvasta a fórumot!
Ezer Gratula!
( Az észrevételeidet, hibás linkeket, egyebeket, kérném, hogy a Privát üzeneteimhez küldd - megadva a hozzászólás helyét!
Igyekszem azonnal javítani a fórumon)
Stratos! Fantasztikusan lelkes vagy!!! Bravo! Csak így tovább!
Kaptunk egy szép dalt ma estére is! Még korábban sosem hallottam. Most egy párszor meghallgatom!
Figyelj Lacus!
Nem olvastad figyelmesen végig a fórumot???
Mert ha igen, akkor tudod, hogy az egyszerű köszönetnyilvánításokat jobban kedvelem "privátban"!
Itt inkább kérj, vagy ajálnj valamit, annak a Többi olvasó is jobban örül!
Mert így, kénytelen vagyok magam kitölteni az "űr"-t!
Illetve, ez most Jorgosz ajánlata... Köszönet érte, és a korábbi - hiánypótló - dalszövegért
Στίχοι: Μύρωνας Στρατής
Μουσική: Μύρωνας Στρατής
Πρώτη εκτέλεση: Μύρωνας Στρατής
Δίνομαι, διχάζομαι τις ώρες μου μοιράζομαι
με σκέψεις, μ'αναλύσεις που ποτέ δε φέρνουν λύσεις
πληρώνω, χρεώνομαι, αυτοσυγκεντρώνομαι
στ'αλήθεια πια δε θέλω εξηγήσεις
κλείνομαι, βυθίζομαι, τρέχω, χαραμίζομαι
κρατάω απ'όσα αγάπησα μεγάλες αποστάσεις
σφυρίζω, αποβάλλομαι σε μια οθόνη χάνομαι
γρίφοι οι πιο απλές μου αποφάσεις
Adom, osztom az óráimat, osztom
gondolatokkal, elemzésekkel, amelyek soha nem hoznak megoldást
fizetés, díj, önfókusz
Tényleg nem akarok több magyarázatot
Bezárok, elsüllyedek, futok, dúsítok
Tartózkodok attól, amit szerettem, a nagy távolságoktól
fütyülve kilökődik a képernyőn Eltévedtem
megzavarja a legegyszerűbb döntéseimet
Τι ζητάς, τι θέλεις κάτι παραπάνω
σε κοιτώ και νιώθω το νιώθω σε χάνω
Τι ζητάς, τι θέλεις κάτι παραπάνω
σε κοιτώ και νιώθω το νιώθω σε χάνω
το νιώθω σε χάνω
Mit kérsz, miből szeretnél többet?
Rád nézek, és úgy érzem, elveszítelek
Mit kérsz, miből szeretnél többet?
Rád nézek, és úgy érzem, elveszítelek
úgy érzem hiányzol
Ντύνομαι, ξεχύνομαι στην πόλη παραδίνομαι
κερνάω ό,τι είμαι σ'ό,τι μου χαμογελάσει
μιλάω απόλυτα, ξέχνα τα υπόλοιπα
το ξέρεις πως το αύριοι με τρομάζει
καίγομαι, αφήνομαι, μεθάω, υποκρίνομαι
θυμάμαι ότι κάτι σου χρωστάω τόσα χρόνια
ξεσπάω, ξετυλίγομαι στη θλίψη πια βυθίζομαι
ζωή που μοιάζει μαγική εικόνα
Öltözz fel, önts a városba, adja meg magát
Mindent odaadom annak, ami rám mosolyog
Teljesen beszélek, a többit felejtsd el
Tudod, hogy a holnap megijeszt
Égek, elengedem magam, berúgok, úgy teszek, mintha
Emlékszem, hogy tartozom neked valamivel annyi éven keresztül
Kitörök, kibontakozom a bánatban, most elsüllyedek
varázslatos képnek tűnő élet
Τι ζητάς, τι θέλεις κάτι παραπάνω
σε κοιτώ και νιώθω το νιώθω σε χάνω
Τι ζητάς, τι θέλεις κάτι παραπάνω
σε κοιτώ και νιώθω το νιώθω σε χάνω
το νιώθω σε χάνω
Τι ζητάς, τι θέλεις κάτι παραπάνω
σε κοιτώ και νιώθω το νιώθω σε χάνω
το νιώθω σε χάνω
το νιώθω σε χάνω
το νιώθω σε χάνω
Mit kérsz, miből szeretnél többet?
Rád nézek, és úgy érzem, elveszítelek
Mit kérsz, miből szeretnél többet?
Rád nézek, és úgy érzem, elveszítelek
úgy érzem hiányzol
Mit kérsz, miből szeretnél többet?
Rád nézek, és úgy érzem, elveszítelek
úgy érzem hiányzol
úgy érzem hiányzol
úgy érzem hiányzol
------------------Google fordítás ---------------------
Στίχοι: Παπαδόπουλος Λευτέρης
Μουσική: Πλέσσας Μίμης
Πρώτη εκτέλεση: Γιάννης Πουλόπουλος
Άλλες ερμηνείες: Γιάννης Κότσιρας
Έπεφτε βαθιά σιωπή
στο παλιό μας δάσο
"τρέξε να σε πιάσω"
μου χες πρωτοπεί
Και όταν έτριζε η βροχή
στα πεσμένα φύλλα,
πόση ανατριχίλα
μέσα στην ψυχή.
Mély halgatás zuhant
a régi, öreg erdőnkre.
"- Fuss! Mert elkaplak egy-kettőre!"-
- kiáltottad még, előtte...
És mikor eső zúdult csörögve
a lehullott falevelekre,
mily rémület vetült
a lelkünkön belülre...!
Κίτρινο πικρό κρασί,
κίτρινο φεγγάρι,
φεύγαν οι φαντάροι
έφευγες και συ.
Κι είχες μέσα στην ματιά
ένα σκούρο θάμπος,
ένα σκούρο...σάμπως
να ‘πεφτε η νυχτιά
Sárga a bor, keserű az íze is,
sápadt-sárga hold-udvar,
a katonák ímhol; elvonultak...
és velük mentél te is.
S a szemeidben volt valami mély,
valami sötét homály,
valami sötétség, no, lám...,
mintha, lehullt volna ím, az éj!
Κάποια κόκκινη πληγή
που δεν λέει να κλείσει,
το μικρό ξωκλήσι
δίπλα στην πηγή
Και μια κίτρινη σιγή
στο παλιό μας δάσο,
πώς να σε ξεχάσω
που σε πήρε η γη
Valami vörös seb,
ami, mintha soha nem zárulna...
S az a kicsi kápolna
a forrás mellett, oldalt...
És valami sárgán remegő a csönd,
ahogy öreg erdőnk egyre korhad..
Hogyan feledkezzek meg rólad,
hogy így magába temetett a föld?