Dalfordítások
Nyomtatóbarát verzió
  Fórum : Dalfordítások
Hozzászóló Üzenet
# 1312
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2706 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#59618 Üzenet linkje2008-05-07 11:18:02 

Sziasztok Fiatalok! icon_razz.gif

A Mydros együttes vezetõjének - Gábornak - köszönhetõen, megnyílt a lehetõség, hogy fordításaitokat a

Stixoi oldalaira is feltehessétek icon_exclaim.gif

icon_arrow.gif https://stixoi.info/stixoi.php.....member_id=
(Eddig 30408 Dal/Τραγούδια/, 58683 Vers/Ποιήματα/, 7520 Fordítás/Μεταφράσεις/, és rengeteg egyébb küldemény saját vers küldõje, rajongója, hozzászólója van az oldalnak!)

icon_idea.gif Persze, elõtte be kell jelentkezni...
...aztán a magyar zászlóra kattintva , és kiválasztva az eredeti görög szöveget, a kész fordítást annak a helyére kell illeszteni.
Vigyázat, csak egy lehetõség van arra, hogy ellenõrízétek a küldeményt a próbanézettel! A következõ kattintásra/küldésre már elmegy a dolog... Igaz, valamit azért ellenõríznek még rajta, de gondolom aztán nemsokára felrakják a küldeményt.
icon_rolleyes.gif Tegnap, próbálkoztam én is pár dologgal... icon_cool.gif nem is lett hibátlan. icon_confused.gif
Ezért szólok, hogyha nem tetszik a nézet, inkább kezdjétek elõlrõl a próbálkozást!

Üdv! Stratos

# 1313
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Lovegreek
Aktív fórumos
Aktív fórumos
53 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#59754 Üzenet linkje2008-05-08 08:06:27  Előzmény #59618

Maria Iakovou & Thirio :

Link

Μαύρα μεσάνυχτα
/ Mávra Meszánihta / Koromsötét éjjeleken (Full song)]

Στίχοι: Θηρίο
Μουσική: Κυριάκος Παπαδόπουλος
Πρώτη εκτέλεση: Μαρία Ιακώβου & Θηρίο ( Ντουέτο )


Η νύχτα θέλει περπάτημα, στα δύσκολα κράτημα
Πρέπει να ξέρεις να σηκώνεις ανάστημα
Για παιχνίδια θανάσιμα βρίσκει πάτημα
Και το πάθημα πάντα πρέπει να γίνεται μάθημα


Είναι αλήθεια πως από το μηδέν φτάνεις στην κορυφή
Η νύχτα όμως ποτέ δεν είναι αξιοκρατική
Έχει ψάρια μεγάλα μεγαλύτερα από σένα
Δεν υπάρχει αυτό που λένε περασμένα ξεχασμένα
Δεν υπάρχει συγνώμη όταν έχουν φώτα οι δρόμοι
Κι όποιος δε σε πάει, δύσκολα αλλάζει γνώμη


Έχει κανόνες για να παίξεις, παίζεις πάντα μ' αυτούς
Κοίτα να μη μιλάς ποτέ, αλλά πάντα ν' ακούς
Κι ότι κι αν ακούσεις, πρόσεχε πώς θα το μεταφέρεις
Η νύχτα είναι πολύ θερμή, πολλά να της προσφέρεις
Πρέπει να γυρνάς με τα μάτια ορθάνοιχτα,
Αν η ζωή σου ξεκινάει μες στα μαύρα μεσάνυχτα


Βρήκα ζωή στα μαύρα τα μεσάνυχτα
Δεν είχα τύχη, είχα τα μάτια μου ορθάνοιχτα
Νύχτα κατάλαβα ότι μ' αγαπάς εσύ
Ποιος είπε ότι είναι άσχημα στην κόλαση


Életre leltem azon a koromsötét éjjelen
Nem volt szerencsém, túlságosan tárva tartottam mind a két szememet
Éjjel értettem meg, hogy szeretsz Te engemet,
Ki állította azt, hogy a Pokol olyan nagy fertelem?


Μες στη νύχτα δεν έχει φιλίες και κολλητούς
Έχε τους φίλους σου κοντά, μα πιο κοντά τους εχθρούς
Τα τσιράκια θα κάνουν πώς και πώς να σε πατήσουν
Κάνουν χρόνια να αγαπήσουν, μα ένα βράδυ να μισήσουν
Γι' αυτό λοιπόν όσο σκοτάδι και να 'χει, κράτα τα μάτια ανοιχτά
Πλάτη στο τοίχο και περπάτα μπροστά
Έχε απόσταση από όσους σου χαϊδεύουν τα αυτιά
Παρ' όλα αυτά θα γνωρίσεις τα καλύτερα παιδιά


Αν σου δοθεί η ευκαιρία να μπεις μέσα, μπες
Όμως θυμήσου εδώ δε παίζουν ρόλο οι περγαμηνές
Στο σκοτάδι φαίνονται όλα αλλιώς
Παραδείγματος χάριν
Η σκιά του ποντικού στον τοίχο μοιάζει λιοντάρι


Βρήκα ζωή στα μαύρα τα μεσάνυχτα
Δεν είχα τύχη, είχα τα μάτια μου ορθάνοιχτα
Νύχτα κατάλαβα ότι μ' αγαπάς εσύ
Ποιος είπε ότι είναι άσχημα στην κόλαση



Link

-------------------------------------------------------------

Az éjszaka gyaloglást igényel, nehéz terepen
Tudnia kell, hogyan kell magasra állni.
A halálos játékok számára talál támpontot
A szenvedésnek pedig mindig tanulságnak kell lennie.

Az igaz, hogy a nulláról érsz a csúcsra
De az éjszaka soha nem meritokratikus
Vannak nálad nagyobb halak.
Nincs olyan, hogy elfelejtett múlt.
Nincs bocsánatkérés, ha az utcákon van lámpa.
Aki pedig nem kedvel téged, annak nehéz meggondolnia magát

Vannak szabályok, amelyek szerint játszani kell, mindig ezek szerint kell játszani.
Próbálj meg soha ne beszélni, de mindig hallgass.
És bármit is hallasz, vigyázz, hogyan közvetíted.
Az éjszaka nagyon meleg, sok mindent kínálhat.
Tágra nyílt szemmel kell járnod,
Ha az életed a fekete éjfélben kezdődik

Életet találtam az éjfél sötétjében
Nem volt szerencsém, tágra nyílt a szemem
Tegnap este rájöttem, hogy szeretsz.
Ki mondta, hogy rossz a pokolban?

Életet találtam azon a koromsötét éjszakán.
Nem volt szerencsém, túl tágra nyitottam mindkét szememet.
Éjszaka rájöttem, hogy szeretsz,
Ki mondta, hogy a pokol ilyen nagy utálatosság?

Az éjszaka közepén nincsenek barátai vagy közeli barátai.
Tartsd közel a barátaidat, de közelebb az ellenségeidet.
A csatlósok mindent megtesznek, hogy rád lépjenek.
Éveket töltenek szerelmesen, de egy éjszakát gyűlölnek.
Tehát nem számít, milyen sötét van, tartsa nyitva a szemét.
Térj vissza a falhoz és menj előre
Tartsa távolságot azoktól, akik a füledet simogatják.
Ennek ellenére a legjobb gyerekekkel fog találkozni

Ha van lehetőséged bemenni, menj be.
De ne feledd, a pergamen itt nem számít.
A sötétben minden másképp néz ki.
Például
Az egér árnyéka a falon úgy néz ki, mint egy oroszlán

Életet találtam az éjfél sötétjében
Nem volt szerencsém, tágra nyílt a szemem
Tegnap este rájöttem, hogy szeretsz.
Ki mondta, hogy rossz a pokolban?

-------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------
Μαρία Ιακώβου - Μαύρα Μεσάνυχτα (Medley 2023)

Link


Άλλη μια νύχτα
ψάχνω μια διέξοδο να βρω στα γκρίζα όνειρα μου
Δίχως εσένα
τώρα πια δεν έχω ουρανό ν' ανοίξω τα φτερά μου
Άλλη μια νύχτα
τόσα αναπάντητα γιατί ματώνουν το κορμί μου
Μόνο για σένα
κάτι κρύες νύχτες σαν κι αυτή ρισκάρω τη ζωή μου

Βρήκα ζωή στα μαύρα τα μεσάνυχτα
Δεν είχα τύχη, είχα τα μάτια μου ορθάνοιχτα
Νύχτα κατάλαβα ότι μ' αγαπάς εσύ
Ποιος είπε ότι είναι άσχημα στην κόλαση
x2

Άλλη μια νύχτα
ψάχνω μια διέξοδο να βρω στα γκρίζα όνειρα μου
Δίχως εσένα
τώρα πια δεν έχω ουρανό ν' ανοίξω τα φτερά μου

Maria Iakovou Mavra mesanixta / Μαρια Ιακωβου Μαυρα Μεσανυχτα

Link


Még egy éjszaka
Keresem a kiutat szürke álmaimból.
nélküled
Most már nincs égboltom, hogy kitárjam a szárnyaimat
Még egy éjszaka
annyi megválaszolatlan kérdés, miért vérzik a testem
Csak neked
Ilyen hideg éjszakákon az életemet kockáztatom

Életet találtam az éjfél sötétjében
Nem volt szerencsém, tágra nyílt a szemem
Tegnap este rájöttem, hogy szeretsz.
Ki mondta, hogy rossz a pokolban?
x2

Még egy éjszaka
Keresem a kiutat szürke álmaimból.
nélküled
Most már nincs egem, hogy kitárjam a szárnyaimat

# 1314
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Jorgos
Moderátor
Moderátor
515 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#60039 Üzenet linkje2008-05-11 15:22:19 

Nem tudom ha ismeritek, egy sztar van koztunk!
Christee a "Cool Garden" egyuttes tagja!

Cool Garden : Érintés

VIDEO: https://videa.hu/videok/zene/c.....S5UZfE1Ur5

Nekem az érintésed kell,
Hidd el, vágyom rád
Messze vagy

Μου χρειάζεται το άγγιγμά σου
Πίστεψέ το, σε θέλω
Είσαι τόσο μακριά


Minden perc, minden szó,
mindez csak rólad szól
Rólunk szól
Mikor rád gondolok,
velünk nevet a hold
Hol vagy már?

Κάθε λεπτό, κάθε λέξη
Όλα για σένανε μιλάνε
Για μας μιλάνε
Όταν σε σκέφτομαι
Γελά μαζί μας το φεγγάρι
Που να ΄σαι πια;


Szél súgta, az ég tudja merre jársz most kedvesem
Mert tudod úgy éreztem magához lancolt a szívemben a magány

Μου ψιθύρυσε ο άνεμος, ο ουρανός ξέρει που γυρνάς τώρα αγαπημένε μου
Γιατί ξέρεις ένοιωσα σαν να δέθηκε η μοναξιά με αλυσίδες στην καρδιά μου


Refrén:
Nekem az érintésed kell,
bár nem csak ennyi jár
Kérlek, siess hozzám, vágyom rád
Távolból álmaim súgom feléd,
Légy enyém örökké
(2x)
légy enyém örökké

Μου χρειάζεται το άγγιγμά σου,
Μα όχι μόνο αυτό
Σε παρακαλώ, βιάσου κοντά μου, σε θέλω
Από μακριά σου ψιθυρίζω τα όνειρά μου,
Γίνε δικός μου για πάντα


Minden nap minden éj,
rólunk szól, bennünk él,
Ha látlak tûz gyúl bennem,
ha itt vagy forr a vérem,
Kellessz nekem.
Fáj, ha nem érintessz,
Nélküled semmi vagyok
Mert tudod úgy éreztem magához láncolt a szívemben a magány

Κάθε μέρα κάθε βράδυ
για μας μιλά, μέσα μας ζει,
Όταν σε βλέπω φωτιά ανάβει μέσα μου,
Όταν είσαι εδώ βράζει το αίμα μου,
Σε χρειάζομαι.
Πονώ, αν δε με αγγίζεις,
Δεν είμαι τίποτα χωρίς εσένα
Γιατί ξέρεις ένοιωσα σαν να δέθηκε η μοναξιά με αλυσίδες στην καρδιά μου


Refrén:
Nekem az érintésed kell,
bár nem csak ennyi jár
Kérlek, siess hozzám, vágyom rád
Távolból álmaim súgom feléd,
Légy enyém örökké
(4x)
Légy enyém örökké
--------------------------

Stratos: Bravó Jorgo!
..és a Múzsád is helyes icon_lol.gif icon_wink.gif

-Jorgos: icon_wink.gif



Legutóbb Jorgos szerkesztette (2008-05-16 02:45:28), összesen 1 alkalommal
# 1315
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Asteri
Törzstag
Törzstag
725 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#60134 Üzenet linkje2008-05-12 17:44:38 

Giorgos Sabanis - S' Afino Ston Epomeno

Link

Σ' αφήνω στον επόμενο / Meghagylak a következőnek

Στίχοι: Γιάννης Δόξας
Μουσική: Γιώργος Σαμπάνης
Πρώτη εκτέλεση: Γιώργος Σαμπάνης


Εγώ θα φύγω από σένα
Μήπως σώσω τη ζωή μου
Τα φτερά μου τσακισμένα
Ήσουν η καταστροφή μου

Άλλος για αυτά τα μάτια να τον κάνουνε κομμάτια
Άλλος τώρα για παιχνίδι με μαχαίρι και λεπίδι

Σ΄αφήνω τώρα στον επόμενο
Τον άτυχο το γκόμενο
Που θα ρθει στη ζωή σου
Είσαι γυναίκα επικίνδυνη
Παραμονεύουν κίνδυνοι
Στο χάδι στο φιλί σου

Εγώ δεν έκλαιγα και κλαίω
Πίνω μήπως και ξεχάσω
Δεν κοιμάμαι καταρρέω
Το μυαλό μου θα το χάσω

Άλλος για αυτά τα μάτια να τον κάνουνε κομμάτια
Άλλος τώρα για παιχνίδι με μαχαίρι και λεπίδι

Σ΄αφήνω τώρα στον επόμενο
Τον άτυχο το γκόμενο
Που θα ρθει στη ζωή σου
Είσαι γυναίκα επικίνδυνη
Παραμονεύουν κίνδυνοι
Στο χάδι στο φιλί σου

Εγώ θα φύγω από σένα
Πίνω μήπως και ξεχάσω
Τα φτερά μου τσακισμένα
Το μυαλό μου θα το χάσω

--------------------------------------------------
El foglak hagyni Téged
Megmenthetem az életemet?
A szárnyaim eltörtek
Te voltál a pusztításom.

Más, ezekért a szemekért darabokra tépjék
Egy másik most a késsel és pengével való játékhoz

Most ráhagylak a következőre.
A szerencsétlen srác
Ki jön az életedbe?
Veszélyes nő vagy.
Veszélyek leselkednek
A simogatásodban, a csókodban

Nem sírtam, és sírok.
iszom, hogy el ne felejtsem.
Nem tudok aludni, összeesek.
El fogom veszíteni az eszem.

Még egy, hogy azok a szemek darabokra tépjék
Egy másik most a késsel és pengével való játékhoz

Most ráhagylak a következőre.
A szerencsétlen srác
Ki jön az életedbe?
Veszélyes nő vagy.
Veszélyek leselkednek
A simogatásodban, a csókodban

elhagylak.
iszom, hogy el ne felejtsem.
A szárnyaim eltörtek
El fogom veszíteni az eszem.

# 1316
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2706 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#60189 Üzenet linkje2008-05-13 02:20:32 

Na, ez az az elõadónõ, akrõl azt hittem, hogy az Apostolia a vezeték neve, és nem a Zoi. icon_redface.gif De fordítva van!!! icon_cool.gif


Link


Lipstick / Ajakrúzs

Στίχοι: Μαργαρίτα
Μουσική: Κωνσταντίνος Παντζής
Πρώτη εκτέλεση: Αποστολία Ζώη & Γιάννης Τσιμιτσέλης ( Ντουέτο )


Πες μου τι σ' έχει πιάσει και φωνάζεις
μ' απειλείς και μ'εκβιάζεις
για το lipstick που βρήκες στ' αυτοκινήτου το χαλί
μου λες ότι δε θέλεις να 'μαστε μαζί
πόσες φορές θα σου το πω, κοντεύω εγώ να τρελαθώ
το ξέχασε η ξαδέρφη μου εχθές εδώ
της έπεσε σου λέω από τη τσάντα της
την ώρα που την πήγαινα στον άντρα της

- Mondd, mi lelt téged, hogy így kiabálsz?
És miért fenyegetõzöl, s miért erõszakoskodsz velem
az ajakrúzs miatt, amit a kocsi padlószönyegén találtál,
ha azt akarod - és mondod is -, hogy együtt akarsz lenni velem?
Hányszor kell még elmondanom - már magam is bele fogok õrülni -,
hogy az unokahúgom hagyta itt, tegnap este!
Egyszerûen kiesett a táskájából - ha mondom -,
éppen akkor, amikor a férjéhez vittem õt el.


Δε σε πιστεύω και μην ορκίζεσαι
στην ενοχή σου κρύβεσαι
μη ψάξεις τώρα να με βρεις

- Nem hiszek neked, ne is esküdözz!
Csak a bûnöd próbálod rejtegetni
Ne keress engem többé!


Δε σε πιστεύω και πάει τέλειωσε
το ψέμα σου δε διέλυσε
δε θέλω άλλα να μου πεις

Nem hiszek neked, és kész-passz, mindennek vége!
A hazugságod nem jött be
Ne is folytasd kérlek, ne mondj többet!


Στις φλέβες μου κυλάει το δικό σου αίμα
και για ένα lipstick το 'κανες πολύ μεγάλο θέμα

- Az ereimben kering a te véred,
és egy vacak rúzsért, túlságosan felfújod az ügyet!


Αυτά να τα πεις αλλού
και μην τα πουλάς σε μένα
δικαιολογίες λες και ψευτιές
(πολύ μεγάλο θέμα)

- Ezeket mondd inkább másnak,
és ne engem etess vele!
Kifogásokat keresel, és hazugságokat!
( - Túlságosan felfújod az ügyet!)


Αυτά να τα πεις αλλού
δεν είμαι εγώ για σένα
λυπάμαι πολύ μα έπαιξες
ό, τι και να λες

Ezeket mondd inkább másnak,
nem vagyok hozzád való!
Sajnálom, de csak játszadoztál
bármit is hordasz már össze...!


Πες μου γιατί δε με πιστεύεις
είναι αλήθεια εγώ σου λέω μα συ ζηλεύεις
το lipstick που βρήκες μες στ'αμάξι
χωρίς λόγο στον αέρα όλα θα τα τινάξει

- Mondd, miért nem hiszel nekem?
Ez az igazság, de te féltékenykedsz
s a rúzs, amit benn, a kocsiban találtál,
ok nélkül fog a levegõbe repíteni mindent közöttünk!


Πες μου γιατί τα βλέπεις όλα ύποπτα
ποτέ εγώ δε σου δωσα δικαίωμα για τίποτα
πες μου τι σ'έχει πιάσει, θα τρελαθώ
για ένα lipstick εμείς να φτάνουμε στο χωρισμό

Mondd, miért látsz körötted mindent gyanúsnak,
hiszen én soha, semmiért nem adtam rá okot!
Mondd, mi lelt? Bele fogok õrülni,
egyetlen ajakrúzs miatt, hogyan juthatunk a szakításig?


Δε σε πιστεύω και μην ορκίζεσαι
στην ενοχή σου κρύβεσαι
μη ψάξεις τώρα να με βρεις

- Nem hiszek neked, ne is esküdözz!
Csak a bûnöd próbálod rejtegetni
Ne keress engem többé!


Δε σε πιστεύω και πάει τέλειωσε
το ψέμα σου με διέλυσε
δε θέλω άλλα να μου πεις

Nem hiszek neked, és kész-passz, mindennek vége!
A hazugságod nem jött be
Ne is folytasd kérlek, ne mondj többet!


Στις φλέβες μου κυλάει το δικό σου αίμα
και για ένα lipstick το 'κανες πολύ μεγάλο θέμα

- Az ereimben kering a te véred,
és egy vacak rúzsért, túlságosan felfújod az ügyet!


Αυτά να τα πεις αλλού
και μην τα πουλάς σε μένα
δικαιολογίες λες και ψευτιές
(πολύ μεγάλο θέμα)

- Ezeket mondd inkább másnak,
és ne engem etess vele!
Kifogásokat keresel, és hazugságokat!
( - Túlságosan felfújod az ügyet!)


Αυτά να τα πεις αλλού
δεν είμαι εγώ για σένα
λυπάμαι πολύ μα έπαιξες
ό, τι και να λες

Ezeket mondd inkább másnak,
nem vagyok hozzád való!
Sajnálom, de csak játszadoztál
bármit is hordasz már össze...!


ό,τι και να λες
Mondhatsz már... bármit!

δε σε πιστέυω(x2)
Nem hiszek neked! (x2)

Στις φλέβες μου κυλάει το δικό σου αίμα
και για ένα lipstick το κανες πολύ μεγάλο θέμα

- Az ereimben kering a te véred,
és egy vacak rúzsért, túlságosan felfújod az ügyet!


Αυτά να τα πεις αλλού
και μην τα πουλάς σε μένα
δικαιολογίες λες και ψευτιές
(πολύ μεγάλο θέμα)

- Ezeket mondd inkább másnak,
és ne engem etess vele!
Kifogásokat keresel, és hazugságokat!
( - Túlságosan felfújod az ügyet!)


Αυτά να τα πεις αλλού
δεν είμαι εγώ για σένα
λυπάμαι πολύ μα έπαιξες
ό, τι και να λες

Ezeket mondd inkább másnak,
nem vagyok hozzád való!
Sajnálom, de te csak játszadoztál
mondhatsz már bármit...!


γκρίνια
(sírás)



Legutóbb Stratos szerkesztette (2025-01-11 22:13:49), összesen 6 alkalommal
# 1317
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Annita9
Aktív fórumos
Aktív fórumos
194 hozzászólás


Nincs beírva úticél.
#60208 Üzenet linkje2008-05-13 10:02:42 

Κώστας Μαρτάκης / Kostas Martakis :

Link

Όνειρα μεγάλα / Nagy álmok

Μέσα σε γρίλιες κλειστές
μεσ΄τις βαθιές μας παιδικές πληγές
σε ανασφάλειες πολλές
σε εμπόδια και απειλές
προβάλλουν δυνατά συνθήματα τα αισθήματα
και όνειρα που η αγάπη γεννά

Όνειρα μεγάλα και ας είμαστε μικροί
πες μου καλημέρα αν ξυπνήσουμε μαζί
στο τεντωμένο μας βαδίζουμε σχοινί
νιώσε με σ΄όσα σου΄χω πει
σώσε με κάτι αν κοπεί
μείνε, γίνε ζωή
μείνε, γίνε ζωή

Στις ραγισμένες καρδιές
κι από χαρά και από πόνο κλαις
και σε θρύψαλα γυαλιά σαν καθρέφτες μαγικά
προβάλλουν δυνατά συνθήματα τα αισθήματα
και όνειρα που η αγάπη γεννά

Όνειρα μεγάλα και ας είμαστε μικροί
πες μου καλημέρα αν ξυπνήσουμε μαζί
στο τεντωμένο μας βαδίζουμε σχοινί
νιώσε με σ΄όσα σου΄χω πει
σώσε με κάτι αν κοπεί
μείνε, γίνε ζωή

Όνειρα μεγάλα και ας είμαστε μικροί
πες μου καλημέρα αν ξυπνήσουμε μαζί
στο τεντωμένο μας βαδίζουμε σχοινί
νιώσε με σ΄όσα σου΄χω πει
σώσε με κάτι αν κοπεί
μείνε, γίνε ζωή
μείνε, γίνε ζωή.

---------------------------------
Benn, zárt rácsok közt
mély gyermekkori sebeinken keresztül
sok bizonytalanságban
akadályokra és fenyegetésekre
erős szlogeneket, érzéseket vetítenek ki
és álmokat, amiket a szerelem szül

Álmodj nagyot és legyünk kicsik
Mondj jó reggelt, ha együtt ébredünk.
Kötéllel járunk
Érezz engem abban, amit mondtam neked.
Ments meg, ha valami megszakad.
maradj, válj életté
maradj, válj életté

Összetört szívekben
Örömtől és fájdalomtól is sírsz.
és összetört szemüvegben, mint varázstükrökben
erős szlogeneket, érzéseket vetítenek ki
és álmokat, amiket a szerelem szül

Álmodj nagyot és legyünk kicsik
Mondj jó reggelt, ha együtt ébredünk.
Kötéllel járunk
Érezz engem abban, amit mondtam neked.
Ments meg, ha valami megszakad.
maradj, válj életté

Álmodj nagyot és legyünk kicsik
Mondj jó reggelt, ha együtt ébredünk.
Kötéllel járunk
Érezz engem abban, amit mondtam neked.
Ments meg, ha valami megszakad.
maradj, válj életté
maradj, válj életté.

# 1318
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Annita9
Aktív fórumos
Aktív fórumos
194 hozzászólás


Nincs beírva úticél.
#60209 Üzenet linkje2008-05-13 10:08:47 

Γιάννης Βαρδής / Giannis Vardis:

Link

Ίσως / Talán


Ίσως, ίσως μια μέρα
να ξεφύγεις απ' το μέλλον που σου φτιάξανε.
Ίσως, ίσως μια μέρα
πλησιάσεις τον κρυμμένο σου εαυτό.

Talán, talán egy napon...
majd elmenekülhetsz a jövõ elõl, amit mások készítettek számodra
Talán, talán egy napon...
majd közelebb kerülhetsz rejtett önmagadhoz.


Ίσως, ίσως μια μέρα
να ζητήσεις τη ζωή που σου αρπάξανε.
Ίσως, ίσως μια μέρα
να υπάρχεις μόνο για να σ' αγαπώ.

Talán, talán majd egy napon...
visszakérheted életedet, amit elkoboztak.
Talán, talán eljõ majd a nap, hogy
létezhess csak azért, hogy szerethesselek.


Αχ, αγάπη μου, εγώ
το ξέρω πως θα 'ρθεις,
εκεί θα τρελαθείς.
Αχ, ας φύγουμε εμείς
πριν χάσουμε το πριν χάσουμε το τρένο της γραμμής. /x2

Oh, szerelmem, én
tudom, hogy eljössz majd,
mert ott, meg fogsz õrülni.
Oh, hadd meneküljünk el,
mielõtt elveszítenénk a menetrend szerinti vonatot
/ x2

Ίσως, ίσως μια μέρα
όταν βγεις απ' την εικόνα που σε κλείσανε,
ίσως, ίσως μια μέρα
για τους δυο μας να μπορώ να ονειρευτώ.

Talán, talán majd egy napon...
amikor kilépsz abból a képbõl, amibe zártak,
Talán, talán eljõ majd a nap,
hogy kettõnk sorsáról álmokat szõhetek.


Αχ, αγάπη μου, εγώ
το ξέρω πως θα 'ρθεις,
εκεί θα τρελαθείς.
Αχ, ας φύγουμε εμείς
πριν χάσουμε το τρένο της γραμμής. / x2

Oh, szerelmem, én
tudom, hogy eljössz majd,
mert ott, meg fogsz õrülni.
Oh, hadd meneküljünk el,
mielõtt elveszítenénk a menetrend szerinti vonatot
/ x2


Link

# 1319
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2706 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#60270 Üzenet linkje2008-05-13 17:05:31 

Ez a vicces paródia, nagyban segített a dalszöveg fordításában! icon_razz.gif
Hristos Dantis - Gia senane mporw ( parody )

Για σένανε μπορώ / Érted mit meg bírnék tenni

Dantis Paródia:

Link


Στίχοι: Σώτια Τσώτου
Μουσική: Αντώνης Στεφανίδης
Πρώτη εκτέλεση: Μαρινέλλα


Για σένανε μπορώ να βγω να ζητιανέψω,
κάθε ντροπή ν' αντέξω για σένανε μπορώ
Για σένανε μπορώ να βγω γυμνή στους δρόμους,
αντίθετα στους νόμους και κάθε ιερό

Teérted, ki bírnék állni koldulni is,
minden szégyent kiállnék Teérted,
Teérted, meztelenül is ki bírnék szaladni az útra,
minden törvényt és szentéget megszegve!


Για σένανε μπορώ τις φλέβες μου να σκίσω,
το αίμα μου ν' αφήσω να τρέξει σαν νερό
Για σένανε μπορώ πατρίδα να προδώσω,
Χριστέ ντρέπομαι τόσο και όμως το μπορώ

Teérted, fel bírnám szaggatni az ereimet,
hadd csurogjon a vérem, mint a víz...!
Teérted, el bírnám árulni még a hazámat is,
Krisztusom - mennyire szégyellem -, de érted megtenném!


Για σένανε μπορώ φονιά να προσκυνήσω,
λεπρό να τον φιλήσω, για σένανε μπορώ
Για σένανε μπορώ στον ʼAδη να κατέβω
και σέρνοντας ν' ανέβω το πιο ψηλό βουνό

Teérted, a gyilkossal szemben is tudnék imádattal lenni,
és leprást is meg bírnék csókolni, Teérted!
Teérted az alvilágba is leszállnék; Hádészhoz,
és négykézláb csúszva másznék, a legmagasabb hegyre!


Για σένανε μπορώ στ' απόσπασμα να πάω
και να χαμογελάω σαν να 'τανε γιορτή,
ν' αφήσω σαν νερό το αίμα μου να τρέξει,
χωρίς να πω μια λέξη, ούτε όχι, ούτε γιατί

Teérted, ki bírnék állni egy kivégzésre,
és közben úgy vigyorognék, mintha ünnep volna!
Hagynám vízként folyatni a vérem,
anélkül, hogy egyetlen szó is elhagyná a számat, se egy - NE! -, se egy - MIÉRT?


Για σένανε μπορώ τις φλέβες μου να σκίσω,
το αίμα μου ν' αφήσω να τρέξει σαν νερό
Για σένανε μπορώ πατρίδα να προδώσω,
Χριστέ ντρέπομαι τόσο και όμως το μπορώ

Teérted, fel bírnám szaggatni az ereimet,
hadd csurogjon a vérem, mint a víz...!
Teérted, el bírnám árulni még a hazámat is,
Krisztusom - mennyire szégyellem -, de érted megtenném!


Marinella:

Link



Legutóbb Stratos szerkesztette (2025-01-11 22:23:05), összesen 4 alkalommal
# 1320
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2706 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#60272 Üzenet linkje2008-05-13 17:17:04 

Ez az eladó, engem valahogy, a Zoránra emlékeztetett...

Dakis: Afo to kalokeri / Auto to kalokairi

Link

Αυτό το καλοκαίρι / Ezt a nyarat vártam

Στίχοι: Αλέκος Σακελλάριος
Μουσική: Μίμης Πλέσσας
Πρώτη εκτέλεση: Δάκης


Αυτό το καλοκαίρι το περίμενα
γαλάζιο σαν τα μάτια σου
καυτό σαν το φιλί σου
Μα πέρασε σαν νά΄τανε φθινόπωρο
γιατί εγώ δεν ήμουνα μαζί σου

Ezt a nyarat vártam,
hogy kék legyen, mint a szemeid,
s hogy úgy égessen, mint a csókjaid!
Azonban úgy múlt el, mint ha õsz lett volna
mert én nem voltam együtt, veled...


Αυτό το καλοκαίρι το περίμενα
με δίχως ένα σύννεφο
με δίχως στεναχώρια
Αλλ' όμως δεν με ζέστανε ο ήλιος του
γιατί το πέρασα από σένα χώρια

Ezt a nyarat vártam,
hogy egyetlen felhõ se legyen az égen,
hogy vidám legyen, s bánat ne érjen!
Azonban, nem melengetett a nyári nap sugára
mert én másutt voltam, s nem együtt, veled...!...


Αυτό το καλοκαίρι το περίμενα
με δίχως ένα σύννεφο
με ξάστερα τα βράδυα
δεν ήρθες και τ' αστέρια του χαθήκανε
δεν ήρθες και δυο χέρια μείναν άδεια

Ezt a nyarat vártam,
hogy egyetlen felhõ se legyen az égen,
hogy áttettszõ, tiszta legyen az sok este!
Azonban, nem jöttél el, s az összes csillaga eltünt, elveszett...
s mert nem jöttél el, e két kar itt maradt, üresen...!


Dakis - Auto To Kalokairi - Αυτό Tο Kαλοκαίρι - Δάκης

Link



Legutóbb Stratos szerkesztette (2025-01-11 22:24:46), összesen 8 alkalommal
# 1321
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2706 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#60273 Üzenet linkje2008-05-13 17:19:40  Válasz a #60272. hsz-ra Előzmény #60272

icon_exclaim.gif Tartalomjegyzék: icon_arrow.gif Dalcímek icon_arrow.gif Előadók icon_arrow.gif Le NEM fordított dalok icon_arrow.gif Előadók görögül icon_arrow.gif Dalcímek görögül


És ugyanez az elõadó máma (Némi idõ eltelt közben, de a téma nem sokat változott, csak a stílus! icon_lol.gif ):

Dakis: Toso Kalokairia

Link

Τόσα καλοκαίρια / Annyi nyár


Στίχοι: Λευτέρης Παπαδόπουλος
Μουσική: Μίμης Πλέσσας
Πρώτη εκτέλεση: Δάκης


Πέρασες τόσες βροχές για να 'ρθεις σε 'μενα / annyi eső telt el, hogy odajöjj hozzám
φέρνοντας χούφτες με φως να νιφτώ / kis pohárkát hozva, hogy a fényben megtisztuljak
Πέρασα τόσες ζωές για να βρω εσένα / annyi élet telt el, hogy téged megtaláljalak
μεσ' τη ζεστή σου αγκαλιά να κρυφτώ. / hogy elbújhassak meleg ölelésedben

Τόσα καλοκαίρια μου 'χαν φύγει από τα χέρια / annyi nyár folyt ki a kezeim közül
τόσα καλοκαίρια που δεν σ' αγαπούσα / annyi nyár, mikor nem szerettelek
ρώταγα τι φταίει για το στόμα μου που καίει / kérdeztem, mi a baj a számmal, hogy úgy ég
τώρα ξέρω πως τα χείλια σου ζητούσα. / most már tudom, hogy a te ajkaidra vágytam

Άπλωσες τα χέρια / ha kinyújtod a kezed
και γυρνούν τα καλοκαίρια / visszatérnek a nyarak
και με φέρνουν να βρεθώ κοντά σου / és visszahoznak engem melléd
σε θέλω, σε θέλω, σ' αγαπώ / téged akarlak, akarlak, szeretlek

- Karesz -

-Jorgos: A régi eredeti szám nagyon lassú. Ez egy feldolgozás.


Link



Legutóbb Stratos szerkesztette (2025-01-11 22:29:46), összesen 11 alkalommal
# 1322
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Geot
Kiemelt fórumtag
Kiemelt fórumtag
1046 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#60508 Üzenet linkje2008-05-14 23:26:01 

Készítettem egy újabb fordítást, amit Stratos lektorált. icon_biggrin.gif Picit javítgattam rajta utólag, köszönet neki a segítségért!

Stratos: Az túlzás, hogy rektoráltam. Hiszen az angol fordítás (amit remekül fordítottál!), helyenként más, mint a görög szöveg... Lehet hogy ezért, egy-egy verssorról kétféle fordítást kellene feltenni, amit görögül teljesen másként fordítanék.
De a nóta lényege érthetõen kijött így is, a közösen összehozott nyersekbõl... neeeem?


Μιχάλης Χατζηγιάννης - Mihálisz Hatzijánnisz / Hatzigiannis
Χωρίς αναπνοή
Without Breathing - Lélegzetvétel nélkül


Link


Πάνε ώρες που 'χω εδώ
χωρίς αναπνοή
Σε ταυτόχρονο ρυθμό
δενόμαστε μαζί
Δυναμώνεις το σφυγμό
Στενεύει η επαφή
Θεέ μου όλα τα 'χω δει....


It’s been hours since I’m here
Without breathing
At a same rhythm
We tie each other
The pulse gets stronger
The contact gets closer
My God, I’ve seen it all…


Órák óta itt vagyok,
lélegzetvétel nélkül.

Egyazon ritmusban,
fonódunk egymáshoz.

A pulzus egyre hevesebb lesz, / egyre erõsödik a szorításod
a kapcsolat pedig egyre szorosabb.
Istenem, már láttam az egészet.[/color]

Και αντίστροφα ο χρόνος μετράει
κι αγκαλιαζόμαστε κι ενώνουν τα χέρια
Σαν τρελή η καρδιά μου χτυπάει
κι εκτοξευόμαστε οι δυο μας στ' αστέρια
Μα σε ταχύτητα όπως πάμε φωτός
Τα μάτια κλείνω και σφυχτά σε κρατάω
Και πριν προλάβει να εκραγεί ο ουρανός
Στ'αποκορύφωμα του τέλους ξεσπάω.
Σ'αγαπάω


The time goes on the other way round
We hug each other and our hands join together
My heart beats like crazy
We both throw ourselves to the stars
We go on the speed of light
I close my eyes and I squeeze you strongly to me
And before the heaven has time to overflow
I finally arrive to the peak
I love you


És az idõ mintha megállna, vagy másképp járna.
Megöleljük egymást, kezeinket összekulcsoljuk.
A szívem õrülten ver.
Az egekbe repülünk,
fénysebességgel.
Lehunyom a szemem és erõsen magamhoz szorítalak,
és mielõtt a mennyország zsúfolásig tele lesz,
megérkezem a csúcsra.
Szeretlek!


Πανε ώρες που 'πα εδώ τελειώνει η λογική
Κατι πέρα απ'το μυαλό
μου δίνει εντολή
Σ' άλλη διάσταση θα μπω
θ' αλλάξω εποχή
Αφου όλα τα 'χω δει....


It’s been hours since I’ve said “Logic is over”
Something beyond the mind
Gives me orders
I’ll enter to another dimension
I’ll chance of time
Because I’ve seen it all…


Órák teltek el azóta, mióta kimondtam: „Az észszerûségnek vége”.
Valami az elme felett
parancsokat adott nekem.
Egy másik dimenzióba lépek majd,
bízom az idõben,
/ megváltoztatom az idõt,
mert már láttam az egészet.


Link

# 1323
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Christee
Törzstag
Törzstag
502 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#60663 Üzenet linkje2008-05-15 23:27:10 

Szia Jorgos! icon_exclaim.gif Tudod melyik dalunknak szép még a szövege icon_question.gif ?A HIÁNYZOL icon_wink.gif címû lassú dalnak icon_exclaim.gif !Na,persze nem akarok itt senkit és semmit reklámozni icon_lol.gif

-Jorgos: Csak a szoveg? A zene nem szep?


Link

Cool Garden : Hiányzol


Fáj a magány, mióta elhagytál.
Rég tudom már, velem csak játszottál
Éjszakákon át sírtam érted.
Örökre végem már, érzem érzem!

Πως πονάει η μοναξιά, από τότε που μ' άφησες.
Ξέρω από καιρό πως μαζί μου έπαιξες
Τόσα βράδια πέρασα κλαίγοντας για σένα.
Για πάντα έχω τελειώσει, το νιώθω, το νιώθω!


Nem vigasztal már senki más, s lehetnél ki újra rám talál!
Õrzöm emléked, szívem megremeg, Te lehetnél ki újra rám talál!
Talán egy pillantás, ennyi volt.
Úgy éreztem végig álmodom! Hiányzol!
Csak egy villanás a távolból
Érzem közel vagy, de oly távol! Hiányzol!

Κανείς πια δε με παρηγορεί, γύρνα ξανά κοντά μου!
Κρατώ τη θύμησή σου, τρέμει το φυλλοκάρδι μου, γύρνα ξανά κοντά μου!
Ίσως μια ματιά, τόσο μόνο.
Ένοιωσα πως ονειρεύομαι! Μου λείπεις!
Μια φευγαλέα εικόνα από μακριά
Νιώθω πως είσαι κοντά, μα τόσο μακριά! Μου λείπεις!


Még mindig fáj a szívem… rád vár.
Nem lehet már remény nélkül élni.
Hiába csókol más. Õ kell! Õ kell!
Hiába érint más. Õ kell! Õ kell!
Nem vigasztal már senki más, s lehetnél ki újra rám talál!
Õrzöm emléked, szívem megremeg, Te lehetnél ki újra rám talál!

Η καρδιά μου ακόμα πονά... σε περιμένει.
Δε γίνεται άλλο να ζω χωρίς ελπίδα.
Ακόμα κι αν άλλος με φιλά. Αυτόν θέλω! Αυτόν θέλω!
Ακόμα κι αν άλλος μ' αγγίζει. Αυτόν θέλω! Αυτόν θέλω!
Κανείς πια δε με παρηγορεί, γύρνα ξανά κοντά μου!
Κρατώ τη θύμησή σου, τρέμει το φυλλοκάρδι μου, γύρνα ξανά κοντά μου!


Talán egy pillantás, ennyi volt.
Úgy éreztem végig álmodom! Hiányzol!
Csak egy villanás a távolból
Érzem közel vagy, de oly távol Hiányzol!
X2

Fáj a magány, mióta elhagytál, én tudom már, velem csak játszottál.

# 1324
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2706 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#60718 Üzenet linkje2008-05-16 13:17:56 

Szerintem ez egy dögös kis szám!
Nem lehetett véltlen, hogy ez az elõadó: Leonidas Mpalafas / Balafas
nyert a görögországi FAME STORY 4-en...


Link

Μην αρχίζεις ξανά ( The way ) / Nehogy újrakezdd!

Στίχοι: Στέλιος Κάτσαρης
Μουσική: Γιάννης Μιχαηλίδης
Πρώτη εκτέλεση: Λεωνίδας Μπαλάφας


Σκοτάδι και φως αγάπη και μίσος
μη φοβηθείς το ψέμα στο΄χα πει
της νύχτας το ναι της μέρας το ίσως
δεν έχει μάθει να ψάχνει αιτία να βρει

Κοιτάς σκεφτική τα πλοία να φεύγουν
πόσο κοστίζει αλήθεια μια στιγμή
οι αγάπες γερνούν κι αυτό που αποφεύγουν
πάντα προσμένει ν΄ανοίξει την πόρτα να μπει

Μέσα μου όμως κάτι σπάει θυμώνει δακρύζει γελά
μόλις σε βλέπω στην πόρτα μπροστά
μη την αγγίξεις μη την ανοίξεις δειλά
όμως κάτι σπάει θυμώνει δακρύζει γελά
όταν μου λες θα γυρίσω μετά
πώς μ΄αντικρίζεις και λες μην αρχίζεις ξανά

Οι ώρες κυλούν οι μέρες περνάνε
μη το σκεφτείς να φύγεις στο΄χα πει
μα οι λέξεις μου γίνονται ποτήρια που σπάνε
μόλις σε βλέπω να ψάχνεις να βρεις το κλειδί

Μέσα μου όμως κάτι σπάει θυμώνει δακρύζει γελά
μόλις σε βλέπω στην πόρτα μπροστά
μη την αγγίξεις μη την ανοίξεις δειλά
όμως κάτι σπάει θυμώνει δακρύζει γελά
όταν μου λες θα γυρίσω μετά
πώς μ΄αντικρίζεις και λες μην αρχίζεις ξανά
---------------------------------------------------

Nehogy újrakezdd!

Sötétség és fény, szeretet és gyűlölet
Ne félj attól a hazugságtól, amit mondtam neked.
az éjszaka igen, a nappal talán
Nem tanult meg okot keresni, hogy megtalálja

Elgondolkodva nézed a hajók indulását.
Mennyibe kerül valójában egy pillanat?
A szerelmek megöregednek, és amit elkerülnek
mindig arra vár, hogy kinyissa az ajtót, hogy beléphessen

De bennem valami eltörik, dühös lesz, sír, nevet
Most láttalak a bejárati ajtóban.
Ne érintse meg, ne nyissa ki félénken.
de valami eltörik, dühös lesz, sír, nevet
Ha elmondod, később visszajövök
Hogy tudsz rám nézni, és azt mondani, hogy ne kezdd újra?

Telnek az órák, telnek a napok.
Ne is gondolj arra, hogy elmenj, mondtam.
de a szavaim törött szemüveggé válnak
Csak látom, hogy a kulcsot keresed.

De bennem valami eltörik, dühös lesz, sír, nevet
Most láttalak a bejárati ajtóban.
Ne érintse meg, ne nyissa ki félénken.
de valami eltörik, dühös lesz, sír, nevet
Ha elmondod, később visszajövök
Hogy tudsz rám nézni, és azt mondani, hogy ne kezdd újra?



Link



Legutóbb Stratos szerkesztette (2025-01-11 22:38:58), összesen 2 alkalommal
# 1325
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2706 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#60720 Üzenet linkje2008-05-16 13:30:38 

Mpalafas Leonidas: Anasa misi

Link

Ανάσα μισή / Fél levegővel

Στίχοι: Λεωνίδας Μπαλάφας & Στέλιος Κάτσαρης
Μουσική: Λεωνίδας Μπαλάφας & Νίκος Mr Tatoo & Κώστας Μητρόπουλος
Πρώτη εκτέλεση: Λεωνίδας Μπαλάφας


Όπως μοιάζει ο ήλιος σαν δύει
έτσι δύεις στα χέρια μου εσύ
κι όπως φεύγουν τα πουλιά το χειμώνα
έτσι φεύγεις και μένω μια ανάσα μισή

Όπως φέγγουν τα φώτα της πόλης
έτσι φέγγεις στα μάτια μου εσύ
κι όπως χάνεται το όνειρο μόλις
μόλις ξυπνήσεις
έτσι χάνεσαι κάθε πρωί

Όταν σε βρίσκω πάλι μ΄αφήνεις πίσω
και φεύγεις μόνη ξανά ο χρόνος παγώνει
όταν σε χάνω πάλι στην πόρτα σου φτάνω
μα δε σ΄αγγίζω και μόνος σπίτι γυρίζω

Όπως έρχεσαι μόλις νυχτώσει
έτσι φεύγεις ο ήλιος πριν βγει
κι όπως τρέχει αδιάκοπα ο χρόνος
έτσι τρέχεις μακριά μου πριν έρθει η αυγή

Όταν σε βρίσκω πάλι μ΄αφήνεις πίσω
και φεύγεις μόνη ξανά ο χρόνος παγώνει
όταν σε χάνω πάλι στην πόρτα σου φτάνω
μα δε σ΄αγγίζω και μόνος σπίτι γυρίζω

----------------------------------
Fél levegővel

Ahogy a nap mintha lemenne
Így kerülsz a kezembe.
és ahogy a madarak elmennek télen
Szóval te elmész, én pedig maradok fél levegővel

Ahogy a város fényei világítanak
Így ragyogsz a szememben.
és ahogy az álom is eltűnik
amint felébred
Így tévedsz el minden reggel.

Amikor újra rád talállak, magad mögött hagysz
és megint egyedül hagysz, megfagy az idő
Amikor újra elveszítelek, az ajtódhoz érkezem.
de nem nyúlok hozzád és egyedül megyek haza

Ahogy jössz, amint leszáll az éjszaka
Így indulsz el, mielőtt felkel a nap.
és ahogy az idő szakadatlanul telik
Szóval menekülsz előlem, mielőtt eljön a hajnal

Amikor újra rád talállak, magad mögött hagysz
és megint egyedül hagysz, megfagy az idő
Amikor újra elveszítelek, az ajtódhoz érkezem.
de nem nyúlok hozzád és egyedül megyek haza



Link



Legutóbb Stratos szerkesztette (2025-01-11 22:47:02), összesen 3 alkalommal
# 1326
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2706 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#60721 Üzenet linkje2008-05-16 13:37:37 

Leonidas Balafas: Mia signomi

Link

Μία συγνώμη / Egy bocsánat kérés

Στίχοι: Λεωνίδας Μπαλάφας
Μουσική: Λεωνίδας Μπαλάφας & Νίκος Mr Tatoo & Κώστας Μητρόπουλος
Πρώτη εκτέλεση: Λεωνίδας Μπαλάφας


Ξυπνώ και φέρνω πανικό
στα μάτια σου ένα δάκρυ
τον έρωτα τον πρωινό άφησα εγώ στην άκρη
Δεν ξέρω αν είμαι λογικός αν είμαι θυμωμένος
μπορεί να είμαι νευρικός μπορεί και μεθυσμένος
σίγουρα μεθυσμένος
Άνοιξες το παράθυρο ήλιος να με χτυπήσει
και μου΄πες γράψε μου αυτά που δεν μπορείς με λόγια
και δώσε εσύ τη λύση
Νιώθω ζαλάδα μέσα μου και πόσο υποφέρω
δώσε μου φύση έμπνευση το γέλιο να της φέρω

Μία συγνώμη μία ακόμα θα σου πω κι αν θες φίλησέ με
κράτησέ με αν μπορείς πιο σφιχτά
πάρε με και ταξίδεψέ με στην πρώτη φορά
στην πρώτη σου ζεστή αγκαλιά

Πόσες φορές να σου το πω πόσες να καταλάβεις
πως την καρδιά μου μόνο εσύ θα σβήνεις και θ΄ανάβεις
Να ξέρεις ότι προτιμώ απ΄το να ζούμε μόνοι
ν΄αφήσω τον εγωισμό και να σου πω συγνώμη

Μία συγνώμη μία ακόμα θα σου πω κι αν θέλεις φίλησέ με
αν θέλεις κράτησέ με αν θέλεις σφιχτά
θα σου πω κι αν θέλεις φίλησέ με
αν θες αγκάλιασέ με όπως την πρώτη φορά

------------------------------------------------------------
Mpalafas Leonidas: Mia signomi

Link



Felébredek és pánikba esek.
könnycsepp a szemedben
A szerelmet félrehagytam reggel
Nem tudom, hogy racionális vagyok-e vagy dühös.
Lehet, hogy ideges vagyok, lehet, hogy részeg vagyok.
határozottan részeg
Kinyitottad az ablakot, hogy a nap megsüthessen.
és azt mondtad, hogy írjam le nekem azt, amit nem tudsz szavakba önteni
és megadod a megoldást
Belül szédülök és mennyit szenvedek
Adj neki természetet, ihletet, nevetést.

Mondok még egy bocsánatkérést, és ha akarod, csókolj meg.
Tarts szorosabban, ha tudsz.
Vigyél el és utazz velem először
az első meleg ölelésedben

Hányszor kell elmondanom, hogy megértsd?
hogy csak te fogsz kikapcsolni és a szívemre
Tudnod kell, hogy jobban szeretem, mint egyedül élni.
hogy elengedjem az önzést és elnézést kérjek tőled

Mondok még egy bocsánatkérést, és ha akarod, csókolj meg.
Ha akarod, tarts szorosan, ha akarod.
Megmondom, és ha akarod, csókolj meg.
Ha akarod, ölelj meg, mint először.


Μια Συγνώμη - Γιώργος Δημητρόπουλος feat Άλκης Δήμος (Λ.Μπαλάφας cover)

Link



Legutóbb Stratos szerkesztette (2025-01-11 22:56:42), összesen 4 alkalommal
KERESŐ:
Nyomtatóbarát verzió
  Fórum : Dalfordítások
<   1 2 3 ... 87 88 89 ... 237 238 239   >


Copyright © 2003-2025 Hellasz.hu