Dalfordítások
Nyomtatóbarát verzió
  Fórum : Dalfordítások
Hozzászóló Üzenet
# 1582
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2706 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#83124 Üzenet linkje2008-10-14 15:28:00 

Van egy aránylag új, divatos klippanyag:

Zouganeli Eleonora: Ela / Ελεωνόρα Ζουγανέλη (από το δίσκο "Έλα".)

Link


Amiről a YouTube-n több "másolat" készült, más képpel:
WC-n ülő csajszi, playbackkel: https://www.youtube.com/watch?v=CrLAdCHcNxo&feature=related
és Tetőkön ugráló, őrült srácokkal (- de ezt már törölték)

Έλα - Jöjj már...

Στίχοι: Σάνυ Μπαλτζή
Μουσική: Σάνυ Μπαλτζή
Πρώτη εκτέλεση: Ελεωνόρα ΖουγανέληΆλλες ερμηνείες: Πάνος Μουζουράκης


Έλα, δεν αντέχω έξω να μαι πάλι
έλα, δε περνάω καλά με φίλους βράδυ
έλα, ήταν λάθος μου πως με κουράζεις
έλα, και μισώ την τόση ελευθερία

Jöjj már, nem bírom, hogy ismét odakinn csavarogjak!
Gyere, nem érzem jól már magam éjjelenkét a barátokkal!
Gyere, hibáztam, amikor azt mondtam, fáraszt a társaságod!
Jöjj már, gyűlölöm az ekkora szabadságot...!


έλα, και σιχάθηκα να διασκεδάζω
έλα, δε μ' αρέσει άλλους να κοιτάζω
έλα, δεν με παίρνει άλλο πια να πίνω
έλα, τα 'χω παίξει και βαρέθηκα να ζω

Gyere, már a szórakozást is megutáltam!
Jöjj már, nem szeretek másokat nézni!
Jöjj, nem tudom az ivásra se rávenni már magam!
Gyere, mindent eljátszottam már, s meguntam már élni!


σου είπανε οι φίλοι
πως με είδανε ωραία και κεφάτη
να χορεύω με έναν τύπο που έχω κάτι

A barátaid elmondták neked,
Hogy láttak engem feldobódva, jókedvűen
Táncolni valakivel, akihez volt valami közöm...


που να ξέρουν πως δεν έχεις κλείσει μάτι
με τα ρούχα πέφτεις μόνη στο κρεββάτι

Honnan is tudhatták volna, hogy nem hunytad le a szemed
s ruhástul zuhansz bele - egyedül - az ágyba...!


μια εικόνα είναι μόνο μια απάτη
μου είπαν οι φίλοι πως σε είδανε ωραία και κεφάτη
να χορεύεις με έναν τύπο που έχεις κάτι

Egy kép van csak, csupán egy szerelem
A barátaid mondták, hogy láttak téged feldobódva jókedvűen
Táncolva valakivel, akihez volt valami közöd


που να ξέρουν πως δεν έχω κλείσει μάτι
μια εικόνα είναι μόνο μια απάτη
με τα ρούχα πέφτω πάνω στο κρεββάτι
μου παν οι φίλοι, μου παν οι φίλοι πως σε είδανε ωραία και κεφάτη

Honnan is tudhatták volna, hogy le sem hunytam a szemem
Egy kép van csak, csupán egy szerelem
Ruhástól zuhanok magam is az ágyra
Mondták a barátaim, szóltak a haverok, hogy láttak jókedvűen, feldobódva


έλα, και σιχάθηκα να διασκεδάζω
έλα, δεν μ' αρέσει άλλους να κοιτάζω
έλα, δε με παίρνει άλλο πια να πίνω
έλα, τα 'χω παίξει και βαρέθηκα να ζω
έλα, μου χει λείψει η ζεστή αγκαλιά σου
έλα, να ξεχάσω πάνω στη καρδιά σου
έλα, δε μπορώ κι αυτούς που 'χω μαζέψει
έλα, και νυστάζω έλα σβήσε μου το φως

Jöjj már, szórakozni is megutáltam már
Gyere, nem szeretek nézni másokat!
Jöjj, már az ivásra se tudom rávenni magamat!
Gyere, meguntam az életet, mert már mindent eljátszottam!
Jöjj, hiányzott már nekem a forró ölelésed!
Gyere, hogy elfelejtsek mindent a szíveden!
Gyere, nem bírom már azokat sem, akiket összeszedtem!
Gyere már, álmos vagyok, jöjj, és oltsd el a fényt...!


További Linkek:
https://www.youtube.com/watch?v=X90M1aiwv7c&feature=related
https://www.youtube.com/watch?v=uilSdGeSKWA&feature=related
https://www.youtube.com/watch?v=dZ5OPNF_UjI
https://www.youtube.com/watch?v=69R8A5rCFAE
https://www.youtube.com/watch?v=JZ2Fcjmn3Qs
https://www.youtube.com/watch?v=5p1Sua2vLlg&feature=related



Legutóbb Stratos szerkesztette (2025-01-30 00:43:34), összesen 11 alkalommal
# 1583
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2706 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#83125 Üzenet linkje2008-10-14 15:40:58  Válasz a #83124. hsz-ra Előzmény #83124

És a fenti előadóval, még egy szép lírai szám:

Eleonora Zouganeli: O kosmos sou na eimai egw

Link

Ο κόσμος σου να είμαι εγώ A világod hadd legyek én!

Στίχοι: Νίκος Γκάτσος
Μουσική: Μάνος Χατζιδάκις
Πρώτη εκτέλεση: Αλίκη Καγιαλόγλου


Πάλι μεγάλα λόγια κι υπερβολές
πάλι μεγάλα λόγια μου ξαναλές.

Megint a nagy szavakat és a túlzásokat,
ismét nagy szavakat mondsz nekem újra meg újra...


Όποιος χωρίς δαιμόνους δαιμονίζεται
πάει μια δεξιά, μια αριστερά,
ποτέ δεν πάει μπροστά.

Aki démonok nélkül dühít fel,
hol egyszer jobbra, s hol egyszer balra megy,
de soha nem jut előre...!


Λόγια γνωστά και ίδια λόγια αδειανά
ατέλειωτα ταξίδια στο πουθενά.

Ismerős szavak, ugyanazok az üres szavak,
végtelen utazások a nagy semmibe...


Όποιος χωρίς ανέμους ανεμίζεται
πάει μια ψηλά, μια χαμηλά,
ποτέ δεν πάει σωστά.

Aki szél nélkül lengedezik,
az egyszer fel megy és egyszer le,
de soha nem halad helyesen...


Αν μ'αγαπάς κι αν θες να σ'αγαπώ
σταμάτα να σκορπάς το άνθος σου και τον καρπό.

Ha szeretsz engem, s ha azt akarod, hogy szeresselek
állj meg és ne szórd szét a virágodat és a gyümölcsödet...


Μαζί μου θέλω σεμνά να περπατάς
αλλού να μην κοιτάς
ο κόσμος σου να είμαι εγώ.

Azt akarom, hogy velem szemérmesen járj,
és máshova ne nézz,
a világod, hadd legyek én...


Πάλι μεγάλα λόγια κι υπερβολές
πάλι μεγάλα λόγια μην ξαναλές.

Megint a nagy szavakat és a túlzásokat,
ismét a nagy szavakat mondod nekem újra...


Όποιος χωρίς φεγγάρια φεγγαριάζεται
πάει μια κρυφά, μια φανερά
ποτέ δεν πάει στρωτά.

Aki hold nélkül akar csillogni a fényben,
az egyszer elrejtőzik és egyszer látható
de soha nem halad zökkenőmentesen...


Αν μ'αγαπάς κι αν θες να σ'αγαπώ
σταμάτα να σκορπάς το άνθος σου και τον καρπό.

Ha szeretsz engem, s ha azt akarod, hogy szeresselek
állj meg és ne szórd szét a virágodat és a gyümölcsödet...


Μαζί μου θέλω σεμνά να περπατάς
αλλού να μην κοιτάς
ο κόσμος σου να είμαι εγώ.

Azt akarom, hogy velem szemérmesen járj,
és máshova ne nézz,
a világod, hadd legyek én...



Legutóbb Stratos szerkesztette (2010-11-28 12:40:39), összesen 2 alkalommal
# 1584
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Petros
Moderátor
Moderátor
1413 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#83314 Üzenet linkje2008-10-18 14:58:09 

Itt másik Sakis dal...
Ezedetileg egy görög "country" énekes testvérpár a The Replete Bros énekete angol szöveggel.
Eredeti címe: If I Could Stop The Rain / Ha megállíthatnám az esőt
VIDEO:

Link


[img]https://www.repletebros.gr/index_images/index_image.jpg[/img]


Sajnos Sakis vidót nem találtam a dalhoz, de Ilonának meg lesz...

[img]https://lh5.ggpht.com/WolliB2007/RrsLazMGn3I/AAAAAAAAJjs/BYIilVhXuug/s512/000%20Sakis%20Rouvas.jpg[/img]

SAKIS ROUVAS
Σταμάτα τη βροχή / Állítsd meg az esőt!

Στίχοι: Πήγασος
Μουσική: Replete Bros
Πρώτη εκτέλεση: Σάκης Ρουβάς



Στέκομαι
μες στο σκοτάδι μόνος
στέκομαι
στον εαυτό μου αντιστέκομαι
όλα τα λάθη μου τα δέχομαι
κι ας με πονούν

Állok,
A sötétben egyedül
Állok,
Önmagammal szembeszállok
Beismerem az összes hibámat
És csak hadd fájjon!


Τίποτα
δε θα σε φέρει πίσω
τίποτα
κι ας κλαίω τα βράδια
τ' ατελείωτα
τα πάντα γύρω μου
αναλλοίωτα
εσένα θα ζητούν

Semmi
Nem hoz vissza téged
Semmi!
És csak hadd bőgjek éjszakánként,
A végtelen éjjeleken...
Minden dolog, ami körül vesz engem
Megváltoztathatatlanul
Érted könyörög, Téged keres


Σταμάτα τη βροχή
που πέφτει στην ψυχή
σταμάτα τη βροχή
που μου ματώνει το κορμί

Állítsd meg az esőt
Amely rázúdul, s elárasztja lelkemet
Állítsd meg az esőt,
Amely vérrel áztatja, s borítja el testemet!


Μοναξιά
ό,τι έχει μείνει είναι
μοναξιά
τέσσερις τοίχοι για παρηγοριά
κι ούτε μια λέξη
μες στην ερημιά
δε θ' ακουστεί ξανά

Magány
Minden, mi megmaradt, az a
Magány
A négy fal nekem, az egyetlen társaság
És egyetlen szó sem
Marad, csak a néma pusztaság,
Nem hangzik el újra szó, sohasem!


Σταμάτα τη βροχή
που πέφτει στην ψυχή
σταμάτα τη βροχή
που μου ματώνει το κορμί

Állítsd meg az esőt
Amely rázúdul, s elárasztja lelkemet
Állítsd meg az esőt,
Amely vérrel áztatja, s borítja el testemet!

------------------------------------------------------------------------------

Stop the rain / Állítsd meg az esőt

I stand
in the darkness alone
I stand
I resist myself
I admit all my mistakes
even though they hurt me


Itt állok,
A sötétben egyedül
Itt állok,
Szembeszállva önmagammal
Beismerem az összes hibámat
Még ha ez fájdalmas is nekem


Nothing
will bring you back
nothing
no matter how I cry at nights
that seem endless
everything around me
unchanging
will ask for you


Semmi sem
Hoz vissza téged
Semmi
Nem számít, mennyire sírok éjjelente
Végtelennek tűnik
Minden, ami körül vesz
Ugyanúgy
Kereslek


Stop the rain
that falls on my soul
stop the rain
that makes my body bleed


Állítsd meg az esőt
Ami a lelkemből hull
Állítsd meg az esőt
Melytől vérzik testem


Loneliness
all that's left is
loneliness
four walls to comfort me
and not one word
in the emptiness
will ever be heard again


Magány
Ez minden, mi maradt
Magány
A négy fal között érzem jól magam
És nincs egy szó
Az ürességben
Amit még egyszer hallani fogok


Stop the rain
that falls on my soul
stop the rain
that makes my body bleed


Állítsd meg az esőt
Ami a lelkemből hull
Állítsd meg az esőt
Melytől vérzik testem



Link



Legutóbb petros szerkesztette (2008-10-18 17:54:07), összesen 1 alkalommal
# 1585
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2706 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#83319 Üzenet linkje2008-10-18 16:43:00  Válasz a #83314. hsz-ra Előzmény #83314

Hamár az esőnél tartunk, egy kis stílusváltással,
jöjjön egy kis alternatív ballada! :

Innocent Demons

Link


Βροχή / Eső



Θαρθεί βροχή, μικρή βροχή, κάποια στιγμή
θα πέσει γλυκά
σαν δάκρυ κυλά

Eljön majd az eső, kevéske eső, valamelyik percben
lehull majd édes-deden,
mint ahogy könny gurul, pereg le


Λόγο να βρεί, να ξαναπεί, απ' την αρχή
ξανά

Csak egyetlen okra leljen, hogy újra elkezdhesse, mondja,
előlről kezdve


Και θ' ακουστεί από μακριά αυτή η φωνή
σαν νότα γλυστρά
να λέει απαλά

És ez a hang, már messziről hallatszik majd,
mint egy dallam, kicsusszan,
és lágyan szól majd


Κι εγώ και συ, οι δυό μαζί, εγώ και συ
τοσο κοντά

És én, meg te, ketten együtt, te meg én
oly közel, mint soha még


Θαρθεί βροχή, μικρή βροχή, κάποια στιγμή
σε φύλλα μικρά
μιλάει τρυφερά

Eljön majd az eső, kevéske eső, bármelyik percben
s apró cseppekben hull majd levélre,
szelíden szólva, gyöngéden


Ποιός είναι ο δρόμος ας διαλέξουμε μαζί
μια αγκαλιά

S hogy melyik lesz az az út, hadd válasszuk ki együtt
Egy öleléssel


Μικρή μορφή στο φως να ξαναγεννηθεί
και μια ματιά
τα πάντα χωρά

Kicsiny alak szülessen újjá a fényben
és egy szempillantásba
belefér a mindenség


Βροχή στα φύλλα κι η καρδιά μας ανοιχτή
στον άνεμο

Hulljon eső a levélkékre, és a szívünk tárva-nyitva
álljon a szélben


Σημάδι αν δεις
σινιάλο βροχής
το χέρι σου δως μου
ξανά
Στην θάλασσα αυτή
κι οι δυό ναυαγοί
δυό άνθρωποι

Ha meglátsz egy jelet
az eső jelét,
add a kezed
újra
Ebben a tengerben
hajótöröttek vagyunk, mind a ketten
két kicsi ember


Θαρθεί βροχή, θα' ρθει να μας βρει
θα λέει απαλά
για ότι πονά

Elér majd az eső, eljön, hogy reánk találjon
és majd mindenről lágyan beszámol,
érje bármi fájdalom


τέλος να γράψει, να αρχίσει απ' την αρχή
ξανά

Eljön, hogy a "vég"-re pontot tegyen, s egy "új"-ba belekezdjen
ismételten


Και θ' ακουστεί από μακριά αυτή η φωνή
να λέει τρυφερά
σαν νότα γλυστρά
Κι εγώ και συ, οι δυό μαζί, εγώ και συ
τοσο κοντά

És ez a hang, már messziről hallatszik majd,
mint egy dallam, kicsusszan,
és lágyan szól majd
És én, meg te, ketten együtt, te meg én
oly közel, mint soha még



Legutóbb Stratos szerkesztette (2008-10-18 18:53:09), összesen 4 alkalommal
# 1586
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2706 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#83320 Üzenet linkje2008-10-18 16:52:24 

A macska tudja, miért olyan szomorúak ezek az esőről szóló dalok...
...mindenesetre, én nagyon örvendek, hogy mostanában nem esett se égi, se földi háború (legalább is errefelé...!)

Dimitra Galani:

Link


Βροχή και σήμερα / Ma is esik

Στίχοι: Λευτέρης Παπαδόπουλος
Μουσική: Γιάννης Σπανός
Πρώτη εκτέλεση: Δήμητρα Γαλάνη



Βροχή και σήμερα, βροχή στη στέγη μας,
βροχή στη πόρτα μας, ατέλειωτη βροχή
Και εσύ στα σύνορα, σ' ένα χαράκωμα
Και γύρω ο θάνατος, ατέλειωτη βροχή

Ma is eső zuhog, dobol ott fenn a tetőn,
ömlik az ajtónk előtt, az a végtelen eső...
Te meg egy árokba húzódva, a tömegben egyedül
és körötted a halál és a vér ömlik; végtelenül...


Εγώ στα σύνορα, σε κάποιο γράμμα μου
Βαθιά στη χλαίνη σου, γλυκά να σε πονώ
Και συ στο σπίτι μας, παντού τα χνάρια σου
Παντού τα μάτια σου, πληγές στο δειλινό

Én ott lapulok a határon, valamelyik néked címzett levélben,
édes-fájdalmas bizsergéssel, odabent, mélyen, a zubbonyod zsebében
S te, otthon vagy! Bárhová nézek; emlékeid, nyomaid, mindenütt otthagytad
Ott látom mindenütt a szemeid; fájdalmas sebek a vérző alkonyatban


Βροχή και σήμερα κι ούτε ένα γράμμα σου
Κι ούτε ένα μήνυμα στον μαύρο ουρανό
Φυλάξου αγέρα μου, φυλάξου αγρύπνια μου
Φυλάξου αγόρι μου, από τον κεραυνό

Ma is eső zuhog, és tőled nem jött egy levél sem!
Egyetlen üzenet sincs, vagy jel, ott a fekete égen...
Vigyázz kicsi szellőm magadra, vigyázz drágaságom!
Vigyázz kedvesem, s óvakodj a villámtól!

------------------------------------------------
Another day raining

Another day raining,
Raining on our roof
Raining on our door
Endless rain
And you to the borders,in a trench
And around you death,an endless rain

Me at the borders
In a letter of mine
Deep in your military coat,sweetly hurting you
And you at our home
Everywhere your footprint
Everywhere your eyes
A wound in the dusk

Another day raining
And not even one letter from you
Not even a message on the dark sky
Mind yourself my wind,mind yourself my vigil
Mind yourself my beloved one from the thunder

# 1587
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Zsüli
Aktív fórumos
Aktív fórumos
124 hozzászólás


Nincs beírva úticél.
#83339 Üzenet linkje2008-10-19 02:05:42 

Találtam valamit szörfölgetés közben, ami nagyon megtetszett!
Jó a dinamikája... ...és úgy általában az egész. icon_biggrin.gif

[img]https://www.fullandfree.info/wp-content/uploads/2007/10/nansyalexia.jpg[/img]

Nansy Alexiadi/ Aleksiadi:

Link


Προσπαθώ / Próbálkozom

Στίχοι: Γιάννης Λιόντος
Μουσική: Κωνσταντίνος Παντζής
Πρώτη εκτέλεση: Νάνσυ Αλεξιάδη



Πόσο ν΄αντέξει μια αγάπη
όταν απέχεις απ΄αυτή
όταν μετράει μόνο λάθη

Meddig bírhatja egy szerelem
amikor lemondasz róla?
Amikor már csak a hibák számítanak?


Προσπαθώ να είμαι μόνη σ΄ένα τιμόνι
μίας αγάπης τυφλής πώς να σωθείς
προσπαθώ μα δεν αντέχω να μην σε έχω
μ΄έχει κουράσει πολύ η αγάπη αυτή
Δεν φαντάζεσαι πως προσπάθησα
μόνο εγώ είμαι αυτή που αγάπησα
δεν φαντάζεσαι πόσα πέρασα
πόσα άντεξα μέχρι που έσπασα

Megpróbálok egyedül lenni a volánnál
Egy vak szerelem elől, hogyan menekülhetsz meg?
Megpróbálom, de nem bírom ki, ha nem vagy többé enyém
Kifáraztott már nagyon ez a szerelem!
Nem tudod elképzelni, mennyit próbálkoztam!
Én vagyok az egyetlen, aki szeretett egyáltalán
El nem képzelheted, hogy mennyit mindenen mentem át,
mennyi mindent kiálltam, míg végül meg nem törtem...!


Πόσο μια αγάπη ν΄αντέξει
όταν ο ένας είναι απών
σε ποιά ελπίδα να πιστέψει

Meddig tarthat egy szerelem,
amikor az egyik fél távol van?
Milyen reményben higgyen?


Προσπαθώ να είμαι μόνη σ΄ένα τιμόνι
μίας αγάπης τυφλής πώς να σωθείς
προσπαθώ μα δεν αντέχω να μην σε έχω
μ΄έχει κουράσει πολύ η αγάπη αυτή
Δεν φαντάζεσαι πως προσπάθησα
μόνο εγώ είμαι αυτή που αγάπησα
δεν φαντάζεσαι πόσα πέρασα
πόσα άντεξα μέχρι που έσπασα

Megpróbálok egyedül lenni a volánnál
Egy vak szerelem elől, hogyan menekülhetsz meg?
Megpróbálom, de nem bírom ki, ha nem vagy többé enyém
Kifáraztott már nagyon ez a szerelem!
Nem tudod elképzelni, mennyit próbálkoztam!
Én vagyok az egyetlen, aki szeretett egyáltalán
El nem képzelheted, hogy mennyit mindenen mentem át,
mennyi mindent kiálltam, míg végül meg nem törtem...!

# 1588
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2706 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#83436 Üzenet linkje2008-10-20 22:15:33 

Találtam egy számot:
https://www.youtube.com/watch?v=AEQU8fThb9g

De csak egy azonos című másik szám szövegére leltem...

Ypogeia Revmata:

Link


Κοιτάς μακριά

Στίχοι: Υπόγεια Ρεύματα
Μουσική: Υπόγεια Ρεύματα
Πρώτη εκτέλεση: Υπόγεια Ρεύματα



Κοιτάς μακριά μα δε μου λες τι βλέπεις
μιλάς σωστά μα δε μου λες τι ξέρεις
έτσι κι εγώ δεν θα σου πω ποτέ μου
πως πάντα θα σε αγαπώ

Messzire tekintesz, de nem mondod meg nekem; mit látsz?
Kimérten, helyesen beszélsz, de nem mondod el nekem, hogy mit tudsz?
Így, én se fogom soha elmondani neked,
hogy örökké szeretni foglak téged


Κι αναζητώ στα λυπηρά τραγούδια
μα δεν μπορώ να βρω άλλα καινούρια
τι ήταν και αυτό το ξαφνικό Θεέ μου
πήρα μονόδρομο ακριβό

És próbálok a szomorú dalokhoz fordulni
De nem tudok semmi újra találni,
Mi volt ez - oly hirtelen -, istenem?
És bizony, jól ráfizettem! (egy drága egyirányú útra léptem)


Και κάνω ευχές σαν πέφτουνε τα αστέρια
μα εσύ δεν θες να ΄ρθείς τα καλοκαίρια
σβήσε κι αυτό το όνειρο χαμένο
κουράστηκα να νοσταλγώ

És imádkozom, amikor hullni kezdenek a csillagok
De te, nem akarsz eljönni nyaranta
Oltsad el ezt az elveszett álmot is...!
Belefáradtam az örökös nosztalgiázásba!



Legutóbb Stratos szerkesztette (2009-01-03 13:13:32), összesen 2 alkalommal
# 1589
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Petros
Moderátor
Moderátor
1413 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#83448 Üzenet linkje2008-10-21 00:54:46 

Itt van még egy fantasztikus dal Sakis-tól!
Amikor meghallottam, annyira feldobott és valahogy olyan "lelkesítő" hatása volt rám!
Pedig csak pár szót értettem ki belőle...
És most, hogy megyszereztem angolul és tudom, miről énekel... És tényleg!
A zene, az előadásmód már jól tükrözi, amit a dal mondani akar icon_smile.gif


Link


[img]https://tbn0.google.com/images?q=tbn:oIj3lByV5Gmu4M:https://bp3.blogger.com/_XZ0GJO5OkIU/SH-HSmdU_zI/AAAAAAAAD1o/kUsk9JiKNVs/s400/img_01.jpg[/img]

Sakis Rouvas
Έλα να κάνουμε μια ευχή / Jöjj, imádkozz velem!

Στίχοι: Ρεβέκκα Ρούσση
Μουσική: Στράτος Διαμαντής
Πρώτη εκτέλεση: Σάκης Ρουβάς


Τις ώρες που εσύ περνάς
Με χαζά αστεία
Τις ώρες που πολεμάς
Τη μικρή σου ανία

Τις ώρες που μένεις
Σε χαμένη χώρα
Τις ώρες αυτές
Εγώ στη σκέψη σου ζω

Να μη νιώθεις μοναξιά
Δως μου μια ματιά

Ανάβει
Το βράδυ
Καίει τ'αστέρια
Που πέφτουν να σε βρουν
Και σου γελάνε
Θυμήσου, κρατήσου
Στα δυο μου χέρια
Έλα να κάνουμε μια ευχή
Και άσε πίσω
Όλα εκείνα που πονάνε

Τις ώρες που εσύ ξεχνάς
Το παιδί που κρύβεις
Τις ώρες που ενώ γελάς
Ένα δάκρυ πνίγεις

Τις ώρες που μένεις
Σε χαμένη αγάπη
Τις ώρες αυτές
Εγώ στη σκέψη σου ζω

Δεν υπάρχει λογική
Στη δική μας τη στιγμή
Κι ότι ζήσαμε μισό
Προσπερνάει τον καιρό
Που μας ήθελε μαζί
Μη μου φύγεις δες
Ανάβει
----------------------------------------------------------------

Let's make a wish / Gyerünk, álmondjunk egyet

The hours you spend
With silly jokes
The hours you fight
your little boredom


Ezek az órák, amiket
Bolond tréfákkal töltesz
Próbálod leküzdeni
A te kis unalmad


The times you live
In country going down the drain
These hours
I shall be living in your thoughts


Az kor, amiben élsz
Egy táj, mely lassan elenyész
Ezen órákban
Rám fogsz gondolni


Do not you feel lonely
Give me a glance


Ne légy magányos
Tekints rám


Lit up
The evening
is burning the stars
Who fall to find you
And they smile at you
Remember, hold on
to my two hands
Let's make a wish
And leave behind
All those that hurt


Lángol
Az éjszaka
A csillagok ragyogásától
Akik látnak
Rád mosolyognak
Emlékezz, maradj
A két karomban
Kívánjunk valamit
Hagyjunk magunk mögött
Mindent, ami rossz


The hours you forget
The child hiding inside you
The hours when while you are laughing
you hide a tear


Az órák, amikről elfelejtkezel
A gyermekről, aki benned lakozik
Az órákat, amikor annyit nevetsz
Elrejted a könnyeid mögé


The times you stay
in a love without future
These hours
I shall be living in your thoughts


Azok az idők,
Amikor egy jövő nélküli szerelemben marasz
Ezekben az órákban
Majd én eszedbe jutok


There is no logic
In our moment
And that we have experienced incomplete
defies the weather
that wanted us to be together
Do not leave me, see
it's lit up


Nincs logika
A mi pillanatainkban (tetteinkben)
És mert még sok mindent nem tapasztaltunk
Dacolunk a szélviharral
És ez, mi minket összetart
Ne hagyj el,
Nézd, hogy ragyog...

# 1590
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2706 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#83544 Üzenet linkje2008-10-21 23:10:01 

Kaptam egy nótát, köszönettel - gondolkodás nélkül fel is teszem -, és íme a nyersfordítása, megközelítő fonetikája is...



Eleonora Zouganeli:

Link


Έτσι απλά σ' αγαπώ / Ily egyszerűen; szeretlek!

Στίχοι: Κυριάκος Ντούμος
Μουσική: Λάκης Παπαδόπουλος
Πρώτη εκτέλεση: Ελπίδα
Ελεονώρα Ζουγανέλη


Όπως τον ήλιο το πρωί στον ουρανό / Óposz ton íljo to proí szton uranó
όπως την άνοιξη που ανθίζει στην καρδιά μου / óposz tin ánikszi pu anthízi szti(n) kardjá mu
όπως μια χούφτα πεντακάθαρο νερό / óposz mjá húfta pendakátharo neró
όπως το φίλο που του λέω τα μυστικά μου. / óposz to fílo pu to léo tá misztiká mu.

Ahogyan a napot, reggel(enként) az égen,
ahogyan a tavaszt, amely szívemben virágzik,
s amiként egy maroknyi kristály-tiszta vizet,
vagy ahogyan a barátot, akinek elmondom a titkaimat...


Έτσι απλά σ' αγαπώ, σ' αγαπώ, / Éci aplá szagapó, szagapó,
δίχως τραγούδια και λόγια μεγάλα. / díhosz tragúdja ke lója megála.
Μες στην καρδιά σου, καρδιά μου, αν μπω, / Mesz sztin kardjá szu, kardjá mu, án bó,
τότε θα βρούμε καιρό και για τ' άλλα. / tóte thá vrúme keró ke ja t'ála.

Így szeretlek téged, ennyire, s ilyen egyszerűen szeretlek,
minden magasztos dal, és nagy szavak nélkül...!
Ha bebújhatnék a szívedbe, kedvesem,
akkor aztán, időt keríthetnénk a többi dologra is!


Όπως το όμορφο τραγούδι το παλιό / Óposz to ómorfo tragúdi to paljó
όπως το πάρκο το μικρό στη γειτονιά μου / óposz to párko to mikró szti gitonyá mu
όπως την έξοδο το βράδυ στο στρατό / óposz tin ékszodo to vrádi szto sztrató
όπως το πρώτο το μισθό απ' τη δουλειά μου. / óposz to próto to miszthó áp'ti duljá mu.

Ahogyan a gyönyörű, régi szép dalt,
ahogyan a szomszédságunkban lévő, kicsi parkot,
amiként az esti kimenőt a hadseregben,
s ahogy az első fizetséget a munkahelyemen...


Έτσι απλά σ' αγαπώ, σ' αγαπώ, / Éci aplá szagapó, szagapó,
δίχως τραγούδια και λόγια μεγάλα. / díhosz tragúdja ke lója megála
Μες στην καρδιά σου, καρδιά μου, αν μπω, / Mesz sztin kardjá szu, kardjá mu, án bó,
τότε θα βρούμε καιρό και για τ' άλλα. / tóte thá vrúme keró ke ja t'ála.

Ily egyszerűen; szeretlek téged, így szeretlek,
magasztos dalok, és nagy szavak nélkül...!
Ha bebújhatnék a szívedbe, kedvesem,
akkor aztán, időt keríthetnénk a többi dologra is!

# 1591
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Asteri
Törzstag
Törzstag
725 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#83663 Üzenet linkje2008-10-23 17:57:30 

icon_exclaim.gif Tartalomjegyzék: icon_arrow.gif Dalcímek icon_arrow.gif Előadók icon_arrow.gif Le NEM fordított dalok icon_arrow.gif Előadók görögül icon_arrow.gif Dalcímek görögül




Garbi Kaiti: Afti / Auti/ Ayti

Link

Αυτή / Ő / Ki ez a nő?

Στίχοι: Αντρέας Μπονάτσος
Μουσική: Αντρέας Μπονάτσος
Πρώτη εκτέλεση: Καίτη Γαρμπή


Ποια είναι αυτή
που μες στα μάτια σε κοιτάζει
σαν αράχνη σ' αγκαλιάζει
κι ονειρεύεται μαζί σου μια ζωή

Ki Ő?
Aki így néz a szemeidbe,
s aki úgy ölel át téged, mint egy pókháló,
*
és közös életről álmodozik veled?

*/szerintem ez inkább MAGA a PÓK!
és kedvenc angol-görög szótáram is ezt hozta ki a pókhálóra:
spider's web icon_arrow.gif ιστός αράχνης.


Ποια είναι αυτή
που για χάρη της μ' αφήνεις
να πονάω στης μοναξιάς
τη φυλακή

Ki ő?
akinek a kedvéért elmész tőlem,
hogy én szenvedjek
a magány börtönében?


Αυτή
μου κλέβει απ' τα χέρια τη ζωή
αυτή να καταλάβει δε μπορεί
αυτά που έκανα εγώ για σένα

Ő,
ki ellopja kezemből az életet
megérteni ő nem képes
mindazt, amit én megtettem érted


Ποια είν' αυτή
που με τρομάζει και με απειλεί
δεν έχει το δικαίωμα αυτή
να κάνει τέτοια αγάπη ένα ψέμα

Ki ő?
hogy ijesztget és fenyeget engem
neki nincs hozzá joga
hogy megélje ezt a szerelmet, hazugságban


Πες της να φύγει
αν έχεις μέσα σου ψυχή έλα εδώ
εσύ που με 'λεγες το άλλο σου μισό
αργοπεθαίνω μακριά σου, σ' αγαπώ

Mond neki, hogy menjen el
s jöjj vissza hozzám, ha van lelked
hiszen a másik feled vagyok; azt mondtad nekem!
Messze - tőled távol -, lassan meghalok... Szeretlek!


Ποια είναι αυτή
κάθε χτύπο σου μετράει
σαν Θεό της σ' αγαπάει
κι ανασαίνει απ' το δικό σου το φιλί

Ki ez a nő?
aki szíved minden dobbanását számolja,
aki Isteneként imád téged
és aki magába szívja éltető csókodat?


Ποια είναι αυτή που θα σε πάρει από μένα
με το έτσι θέλω απ' τη δική μου αγκαλιά
με ποια φωνή το σ' αγαπώ θα λέει σαν ψέμα
και με ποιο στόμα θα σε πνίγει στα φιλιά

Ki ez a nő, aki elragad majd tőlem
az ölelésemből, "csak", mert úgy akarja?
Mily hangon mondja majd mint valami hazugságot: "szeretlek"?
És milyen ajkakkal fojt majd téged csókjaiba?


Ποια είναι αυτή
που για χάρη της μ' αφήνεις
να πονάω στης μοναξιάς
τη φυλακή

Ki ő?
akinek a kedvéért elmész tőlem
hogy én szenvedjek
a magány börtönében


Αυτή
μου κλέβει απ' τα χέρια τη ζωή
αυτή να καταλάβει δε μπορεί
αυτά που έκανα εγώ για σένα

Ő,
kezeim közül az életet rabolta el
de elképzelni sem tudja az a nő
mi mindent tettem én érted


Ποια είν' αυτή
που με τρομάζει και με απειλεί
δεν έχει το δικαίωμα αυτή
να κάνει τέτοια αγάπη ένα ψέμα

Ki ez a nő,
aki rémületbe kerget, fenyegetve engem?
Nincs neki joga hozzá,
hogy hazugsággá változtasson egy ilyen szerelmet!


Πες της να φύγει
αν έχεις μέσα σου ψυχή έλα εδώ
εσύ που με 'λεγες το άλλο σου μισό
αργοπεθαίνω μακριά σου, σ' αγαπώ

Mondd neki, hogy menjen el!
Ha van neked lelked, jöjj! Térj vissza ide!
Hiszen, Te mondtad azt; én vagyok a másik feled...!
Haldoklom nélküled, szeretlek!


Αυτή
μου κλέβει απ' τα χέρια τη ζωή
αυτή να καταλάβει δε μπορεί
αυτά που έκανα εγώ για σένα

Ki ez a nő,
aki ellopja kezeimből az életet,
pedig megérteni sem képes
mindazt, amit én tettem meg érted...?!


Ποια είν' αυτή
που με τρομάζει και με απειλεί
δεν έχει το δικαίωμα αυτή
να κάνει τέτοια αγάπη ένα ψέμα

Ki ez a nő,
aki rémületbe kerget, fenyegetve engem?
Nincs neki joga hozzá,
hogy hazugsággá változtasson egy ilyen szerelmet!

# 1592
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Asteri
Törzstag
Törzstag
725 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#83745 Üzenet linkje2008-10-25 00:37:28 

Marianta Pieridi:

Link


Γύρω μου / Körülöttem...

Στίχοι: Ναταλία Γερμανού
Μουσική: Αλέξανδρος Βουραζέλης & Σωκράτης Σουμέλας
Πρώτη εκτέλεση: Νίκος Ζιώγαλας



Περπατάω ζαλισμένη στη βροχή
γλιστράει ο δρόμος
λες και σταμάτησε ο χρόνος
περπατάω σε μια πόλη σκοτεινή
που με τρομάζει
στο πουθενά πάλι με βγάζει

Az esőben sétálok kiborulva
s csúszik az utca
mintha az idő megállt volna
sétálok egy sötét városban
ami megijeszt
és újra a semmibe visz engem


Γύρω μου φώτα και φασαρία
και στο μυαλό μου ενοχές
που σε αφήνω να με σκοτώνεις
και μ' ένα αντίο να με καις
γύρω μου φώτα και φασαρία
και φωτεινές επιγραφές
και ένας άγνωστος που με ρωτάει
τι έχεις κορίτσι μου και κλαις
και τώρα τι του λες

Körülöttem fény és lárma
és fejemben a bűnök járnak
miért is engedtem, hogy kínozz engem
és egy "Isten veled"-del elégess
fények és zaj körülöttem
s neon felíratok, fényesek
és egy idegen megkérdezi tőlem
mi a baj kislány, miért sírsz?
és most, mit mondasz neki?


Περπατάω στα τυφλά και προχωράω
όμως δεν έχω που να πάω
παραδίνομαι στη μοίρα μου
ξανά λάθη μετράω
και όμως ακόμα σ' αγαπάω

Vakon sétálok és haladok előre
azonban nem tudom hova is megyek
átadom magam a sorsomnak
s számolom ismét a hibáimat
de mégis, szeretlek még téged!


Γύρω μου φώτα και φασαρία
και στο μυαλό μου ενοχές
που σε αφήνω να με σκοτώνεις
και μ' ένα αντίο να με καις
γύρω μου φώτα και φασαρία
και φωτεινές επιγραφές
και ένας άγνωστος που με ρωτάει
τι έχεις κορίτσι μου και κλαις
και τώρα τι του λες

Körülöttem fény és lárma
és fejemben a bűnök járnak
miért is engedtem, hogy kínozz engem
és egy "Isten veled"-del elégess
fények és zaj körülöttem
s neon felíratok, fényesek
és egy idegen megkérdezi tőlem
mi a baj kislány, miért sírsz?
és most, mit mondasz neki?

# 1593
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2706 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#83754 Üzenet linkje2008-10-25 16:07:03 

A 100 Fm netes rádión, tényleg jó számok peregnek! icon_razz.gif
icon_idea.gif https://www.dos.gr/dimend/a100fm/8220/flashplayer/popupradio.php

...itt hallottam egy régi popsláger feldolgozását:

Alexia:

Link


Κανένας δε μας σταματά / Senki sem állíthat meg bennünket!

Στίχοι: Κώστας Χαριτοδιπλωμένος
Μουσική: Albert Hammond
Πρώτη εκτέλεση: Αλέξια



Μέσα στη ματιά σου βλέπω την αγάπη
Νιώθω καλά πως αξίζεις εσύ
Στέκομαι κοντά σου και θέλω να σου δώσω
Όλη την αγάπη που 'ναι πάνω στη γη

A szemeidben, látom a szeretetet
Érzem én jól, hogy mennyire értékes vagy!
A közeledben állok, és neked akarom adni
Az összes szeretetet, ami a Földön csak létezik!


Αγκαλιασέ με, κράτα με σφιχτά
Κάνε με να νιώσω την αγάπη αληθινά
Το κόσμο απόψε άσ' το να γυρνά
Για μας τους δυο τίποτα πια δε μετρά

Tarts engem jó szorosan, és ölelj át!
Tégy úgy, hogy érezhessem a szerelmet; igazán!
Hagyd csak, hadd forogjon ma, ahogy akar ez a Világ,
Hiszen számunkra most, semmi sem számít már!


Όσο υπάρχει αυτή η αγάπη
Ότι και να γίνει
Κανένας δε μας σταματά
Όσο υπάρχει αυτή η αγάπη
Ό,τι και να γίνει
Ο κόσμος να χαλάσει
Κανένας δε μας σταματά

Amíg csak létezik ez a szerelem,
Bármi is történjék meg,
Senki nem állíthat meg minket!
Amíg csak létezik ez a szerelem
Bármi is történjék,
Ha vége is a világnak,
Senki és semmi nem állíthat meg minket!


Ό,τι και να γίνει ποτέ δε θα σ' αφήσω
Όπου κι αν πας εγώ θα 'μαι κοντά
Και στην ευτυχία μα και στη δυστυχία
Εγώ θα'μαι εκεί μαζί σου παντοτινά

Bármi is történjen, soha nem hagylak el!
Bárhová is mész én a közeledben leszek!
A boldogságban, de még a szerencsétlenségben is,
Én mindig veled leszek, állandóan, s örökké!


Κανείς δε ξέρει πόσο μ' αγαπάς
Κανείς δε ξέρει όπως εσύ να μου μιλάς
Ό,τι κι αν γίνει, ό,τι κι αν συμβεί
Εμείς οι δυο θα 'μαστε πάντα μαζί

Senki nem tudja, mennyire szeretsz engem
Senki nem tud úgy beszélni hozzám, ahogy Te!
Bármi is történjen, bármi is legyen,
örökké együtt leszünk - mi ketten!


Όσο υπάρχει αυτή η αγάπη
Ό,τι και να γίνει
Κανένας δε μας σταματά
Όσο υπάρχει αυτή η αγάπη
Ό,τι και να γίνει
Ο κόσμος να χαλάσει
Κανένας δε μας σταματά

Amíg csak létezik ez a szerelem,
Bármi is történjék meg,
Senki nem állíthat meg minket!
Amíg csak létezik ez a szerelem
Bármi is történjék,
Ha vége is a világnak,
Senki és semmi nem állíthat meg minket!


Bármi is történjen, bármi is legyen,
örökké együtt leszünk - mi ketten!

Η αγάπη όλα τα νικά
Ό,τι και να μας συμβεί
Όσο υπάρχει η αγάπη αυτή
Κανένας στο κόσμο δεν τη σταματά

A szerelem mindent legyőz,
bármi is történjék velünk!
Amíg ez a szerelem él,
Senki a világon nem állíthat meg!



Legutóbb Stratos szerkesztette (2008-10-27 12:03:51), összesen 4 alkalommal
# 1594
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2706 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#83755 Üzenet linkje2008-10-25 16:18:22 

Despina Vandi: Spania

Link

Σπάνια / Ritkán

Στίχοι: Φοίβος
Μουσική: Φοίβος
Πρώτη εκτέλεση: Δέσποινα Βανδή


Σπάνια σε συλλογιέμαι
σπάνια στεναχωριέμαι
σπάνια για σένα κλαίω
Σπάνια

Ritkán gondolok rád
ritkán bánkódom már
és ritkábban sírok érted
Ritkán


Θες να πιστεύεις πράγματα για μένα
πως έχω τάχα μάτια δακρυσμένα
ότι η καρδιά μου δεν παρηγοριέται
κι ότι είσαι κάτι που δεν ξεπερνιέται

Abban akarsz hinni, velem kapcsolatban,
hogy a szemeim könnyekkel telve vannak,
s hogy a szívem nem bír sehogyse vigasztalódni
és hogy te olyan dolog vagy, amiből nem lehet kigyógyulni.


Με συγχωρείς - μα είσαι αλλού
αυτά έχουν πάψει προ πολλού
να συμβαίνουν
να ξέρεις...

Már megbocsáss - de te másutt vagy,
s ezek a dolgok már régen abbamaradtak
és már nem esnek meg velem,
tudd meg...!


Σπάνια σε συλλογιέμαι
σπάνια στεναχωριέμαι
σπάνια για σένα κλαίω
σε ξεπέρασα σου λέω

Ritkán gondolok rád
ritkán bánkódom már
és ritkán sírok érted...
Túl tettem magam a dolgon, ha mondom!


Θες να πιστεύεις ότι τυραννιέμαι
κι ακόμη από σένα εξαρτιέμαι
βάζεις τους φίλους σου να με ρωτάνε

Azt akarod hinni, hogy még szenvedek
és még mindig tőled függök!
A barátaidat is arra bújtatod, hogy rólad kérdezzenek engem



Legutóbb Stratos szerkesztette (2025-01-30 00:59:59), összesen 5 alkalommal
# 1595
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Asteri
Törzstag
Törzstag
725 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#83825 Üzenet linkje2008-10-26 23:11:08 

Zina Peggy:

Link

Σιγά σιγά / Szép lassan....

Στίχοι: Γιώργος Μουκίδης
Μουσική: Γιώργος Μουκίδης
Πρώτη εκτέλεση: Πέγκυ Ζήνα



Σιγά σιγά όλα τελειώνουν έτσι απλά
σιγά σιγά θα σταματήσω να πονώ
σιγά σιγά θα ξαναρχίσω πια να ζω κανονικά
Σιγά σιγά θ΄αρχίσω πάλι να γελώ
σιγά σιγά μ΄όλους τους φίλους θα μιλώ
σιγά σιγά θα καταφέρω να ξεχάσω τελικά

Szép lassan befejeződik minden, így egyszerűen
lassacskán megszűnik majd a fájdalmam
lassan már újra elkezdek élni rendesen
Szép lassan újra nevetni is fogok majd
lassacskán majd az összes baráttal beszélek
lassan már sikerül nekem elfelejteni téged végleg


Εσύ να δούμε τι θα κάνεις τώρα
και μεσ΄τη νύχτα πού θα πας
έτσι κι αλλιώς μ΄έχεις ξεχάσει
και μη μου λες πως μ΄αγαπάς

Meglátjuk te most mit fogsz csinálni
és az éjszakában hova fogsz majd menni
amúgy is elfelejtettél már engem
és ne mondd azt nekem, hogy szeretsz!


Σιγά σιγά θα κάνω ότι θέλω εγώ
σιγά σιγά με την καρδιά μου οδηγό
θα προχωρώ και δε θα δίνω πουθενά αναφορά
Σιγά σιγά θα συνηθίσω να μη σ΄έχω αγκαλιά
κι αν θέλω ψέματα να πω για μια φορά
ό΄τι αισθάνομαι εγώ δε σ΄αφορά

Lassacskán azt teszem majd, amit én szeretnék
szépen lassan irányítom a szívemet
továbblépek majd és nem említem sehol sem
Lassacskán megszokom majd, hogy ne öleljelek
és ha hazudni akarok még egyszer
bármit is érzek én, az nem érint téged!


Εσύ να δούμε τι θα κάνεις τώρα
και μεσ΄τη νύχτα πού θα πας
έτσι κι αλλιώς μ΄έχεις ξεχάσει
και μη μου λες πως μ΄αγαπάς

Meglátjuk te most mit fogsz csinálni
és az éjszakában hova fogsz majd menni
amúgy is elfelejtettél már engem
és ne mondd azt nekem, hogy szeretsz!

# 1596
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2706 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#83890 Üzenet linkje2008-10-27 23:07:11 

Új nyersfordítást kaptam:
Nekem sem könnyű ám jól fordítani ezeket az elharapott,
összemosódó, többféle módon értelmezhető sorokat...

Despina Vandi: Ela

Link

Egyéb Video: https://www.youtube.com/watch?v=CnfmD3ooagk

Έλα / Gyere / Jöjj!

Στίχοι: Ναταλία Γερμανού
Μουσική: Φοίβος
Πρώτη εκτέλεση: Πόλυ Πάνου


Θάλασσα βαθιά / thálasza vath
μες στα μάτια σου χαϊδεύω / mész'ta mátja szu hajdévo
κύματα φιλιά / kímata filjá
στο κορμί σου ταξιδεύω / szto kormí szu takszidévo

Mélységes tenger
szemeid belseje, cirógatlak
csókjaim hullámaival
a testeden utazgatva

Θάλασσα πικρή / Thálasza pikrí
μας χωρίζει και πονάω / mász horízi ke ponáo
κι άλλη Κυριακή / kj'áli kirjákí
με τη σκέψη σου περνάω / me ti szképszi szu pernáo
σε ζητάω / sze zitáo

Keserű tengeráradat
mi elválaszt minket, és fokozza fájdalmamat
egy újabb vasárnapot kell túlélnem majd
a veled töltött gondolatokkal...
Úgy kereslek, annyira vágyom utánad!

Έλα να με πάρεις φως μου / Éla ná me párisz fóz'mu
γίνε μια φορά δικός μου / jíne mjá forá dikóz'mu
μες τις γειτονιές του κόσμου / mesz tisz jitonyész tu kózmu
να σε ξαναβρώ / ná sze kszanavró
Έλα να μου πεις συγνώμη / Éla ná mu písz szignómi
που δεν ένιωσες ακόμη / pu den ényoszesz akómi
Πόσα βράδια μένω μόνη / Pósza vrádja méno móni
Πόσο σ'αγαπώ / Pószo sz'agapó

Jöjj el értem, s vigyél magaddal, szemem fénye!
Légy csak egyszer is az enyém!
Engedd, hogy valahol a világban
újra rádtaláljak!
Jöjj, kérj tőlem bocsánatot,
azért, mert még nem gondoltál bele,
egymagam, hány meg hány éjszakán maradok,
és hogy mennyire SZERETLEK!


Νύχτωσε νωρίς / htosze norísz
άναψαν της γης τ'αστέρια / ánapszan tisz jísz t'asztérja
πες μου να χαρείς / péz'mu ná harísz
πώς μπορείς σε ξένα χέρια / pósz borísz sze kszéna hérja

Korán beesteledett
Fölgyúltak a föld egén a csillagok
Mondd el a kedvemért,
hogy bírod ki - ha átölelnek idegen karok?


Νύχτωσε ξανά / htosze kszaná
κι άρχισε ο Θεός να βρέχει / ki árhisze o theósz ná vréhi
Μάτια μου γλυκά / Mátja mu gliká
Η καρδιά μου δεν αντέχει / Í kardjá mu den andéhi
να μη σ'έχει / na mi sz'éhi

Beállt újra a sötétség
és Isten akarata szerint esni kezdett
Édes kedvesem, szemem fénye!
A szívem nem bírja tovább -
élni, te nélküled!


Έλα να με παρεις φως μου... / Éla ná me párisz fóz'mu...
Jöjj el értem, s vigyél magaddal, szemem fénye! /x2


Link



Legutóbb Stratos szerkesztette (2025-01-30 00:57:33), összesen 13 alkalommal
KERESŐ:
Nyomtatóbarát verzió
  Fórum : Dalfordítások
<   1 2 3 ... 105 106 107 ... 237 238 239   >


Copyright © 2003-2025 Hellasz.hu