Στίχοι: Σπύρος Γιατράς
Μουσική: Αλέκος Χρυσοβέργης
Πρώτη εκτέλεση: Νότης Σφακιανάκης
Αν δεν ακούσω την καρδιά μου να χτυπάει
πώς να στο πω το σ΄αγαπώ
το κάθε βήμα μου εκείνη το μετράει
και δεν πιστεύει σ΄έναν ενθουσιασμό
Ha nem hallom a szívem dobbanását
hogyan mondjam el neked: "szeretlek"?
minden mozdulatomat ez készteti,
és nem hisz, holmi fellángolásnak
Μη μη ζητάς πολλά έχω κουραστεί
έχω πληγωθεί πώς να σ΄αγαπήσω
μη μη ζητάς πολλά έλα μια βραδιά
κι άντε στο καλό μη γυρίζεις πίσω
έλα μια βραδιά κι άντε στο καλό μη γυρίζεις πίσω
Ne kívánj sokat, belefáradtam már
Fájó sebeket ejtettél, így hogyan szeresselek?
Ne kívánj sokat, jöjj el egy éjszakán
Aztán eredj a pokolba, és többé ne fordulj vissza!
Jöjj el egyik éjjel, és aztán tünj el, ne fordulj vissza!
Αν δε σε νιώσω μεσ΄τις φλέβες μου σαν αίμα
πώς να στο πω το σ΄αγαπώ
ούτε γι΄αστείο δεν θα πω αυτό το ψέμα
γιατί η αγάπη είναι κάτι δυνατό
Ha nem érezlek úgy az ereimben, mint a vért
hogyan mondjam ki neked: "szeretlek"?
Még viccből sem fogom kimondani ezt a hazugságot
mert a szeretet, a szerelem, csak valami erősebb dolog lehet!
Μη μη ζητάς πολλά έχω κουραστεί
έχω πληγωθεί πώς να σ΄αγαπήσω
μη μη ζητάς πολλά έλα μια βραδιά
κι άντε στο καλό μη γυρίζεις πίσω
έλα μια βραδιά κι άντε στο καλό μη γυρίζεις πίσω
Ne kívánj sokat, belefáradtam már
Fájó sebeket ejtettél, így hogyan szeresselek?
Ne kívánj sokat, jöjj el egy éjszakán
Aztán eredj a pokolba, és többé ne fordulj vissza!
Jöjj el egyik éjjel, és aztán tünj el, ne fordulj vissza!
Érdemes az Arion rádiót hallgatni, mindig akad valami kellemes dallam, és sikerül új, számomra még ismeretlen előadóval is összeakadni, akire egyből rá lehet keresni a Youtube-n!.
Πόσο, πόσο σ΄αγαπάω
όπου και να πάω θα σε σκεφτώ
σβήνω, σβήνω το παρόν μου
ψάχνω στ΄όνειρό μου για να σε βρω
Oh, mennyire, de mennyire szeretlek!
Bárhová is mennék, reád gondolok egyre
Kitörlöm, kioltom a jelenemet
S hogy reád találjak, az álmaimban kereslek
Μέσα στα μάτια σου μπορώ ό,τι ζητήσω να βρω
κάτι μεγάλο κάτι μικρό πιο δυνατό
Μέσα στα μάτια σου μπορώ όλο τον κόσμο να δω
εκεί να χαθώ να λυτρωθώ
A szemeidben tudom csak megtalálni, amit kívánok
Valami nagyot, valami apróságot, de ennél még erősebbet
A szemeidben tudom csak meglátni, az egész világot
s ott tudnék elenyészni, ott bírnék felszabadulni!
Λιώνω, λιώνω στο κορμί σου
γιορτάζω στο φιλί σου το σ΄αγαπώ
Δωσ΄μου, δωσ΄μου μια πνοή σου
μέσα απ΄τη ζωή σου θα γεννηθώ
Elolvadok, szétolvadok a testeden
Csókoddal ünneplem meg, hogy szeretlek!
Add nekem, add nekem egyetlen lélegzeted..!
S az életedből fogok majd megszületni
Μέσα στα μάτια σου μπορώ ό,τι ζητήσω να βρω
κάτι μεγάλο κάτι μικρό πιο δυνατό
Μέσα στα μάτια σου μπορώ όλο τον κόσμο να δω
εκεί να χαθώ να λυτρωθώ
A szemeidben tudom csak megtalálni, amit kívánok
Valami nagyot, valami apróságot, de ennél még erősebbet
A szemeidben tudom csak meglátni, az egész világot
s ott tudnék elenyészni, ott bírnék felszabadulni!
Στίχοι: Σωκράτης Σουμέλας
Μουσική: Κώστας Μηλιωτάκης
Πρώτη εκτέλεση: Ηλίας Βρεττός
Μην ανησυχείς πότε θα δεις ότι σε αγαπάω
κι απ΄τον εαυτό μου πιο πολύ
Τι άλλο να πω τι πιο απλό
πώς να στο αποδείξω
ότι εσύ είσαι όλη μου η ζωή
Ne aggódj, amikor látod, hogy szeretlek
még magamnál is jobban
Mi mást mondhatnék, mi mást, ennél egyszerűbbet?
hogyan kell bizonyítsam be számodra,
hogy Te vagy, az egész életem!
Δεν υπάρχει στη γη άλλη αγάπη τόσο δυνατή
δεν υπάρχει αυτό είναι σαν μαγικό
που το ζούμε εσύ κι εγώ
Nincs még egy olyan szerelem a földön, ami ilyen erős
nem létezik, ez csak valami varázslat lehet
amit megélünk, te és én
Πώς γίνεται αυτό το μοναδικό
κι η μέρα μου αλλάζει
μ΄ένα τρυφερό σου σ΄αγαπώ
Ποιος ορίζει ποιος το μυστικό
που μας εξουσιάζει
που δίνει στη ζωή μας το σκοπό
Hogy változik ez, egyedülállóvá?
És mitől változik az egész napom meg,
egy általad gyöngéden kimondott; szeretlek-től?
Ki határozza meg? Ki? A titkot,
ami utat mutat nekünk, ami ránk hat, s parancsol,
és megadja életünk célját, értelmét?
Δεν υπάρχει στη γη άλλη αγάπη τόσο δυνατή
δεν υπάρχει αυτό είναι σαν μαγικό
που το ζούμε εσύ κι εγώ
Nincs még egy olyan szerelem a földön, ami ilyen erős
nem létezik, ez csak valami varázslat lehet
amit megélünk, te... és én
Köszi Jorgo, hogy felhívtad a figyelmet egy csomó előadóra, köztük - ismét - Manosra is, akiben tényleg az a jó, hogy hagyományos hangszereket használ a dalaihoz:
Στίχοι: Μάνος Πυροβολάκης
Μουσική: Μάνος Πυροβολάκης
Πρώτη εκτέλεση: Μάνος Πυροβολάκης
Καθόλου δε μ' απασχολεί εμένα κοπελιά μου
καθόλου δε μ' απασχολεί η αλλαγή του χρόνου
γιατί, γιατί δε μου 'φερε ποτέ το φάρμακο του πόνου
δώρο, δώρο χριστουγεννιάτικο σου 'δωσα τη καρδιά μου
μα εσύ πρωτοχρονιάτικο το χωρισμό γλυκιά μου
Nem aggaszt engem, egyáltalán nem, szívem drágasága
Nem aggaszt engem egyáltalán, az idő változása
Azért, mert soha nem hozott a fájdalomra gyógyírt
ajándéknak, karácsonyi ajándéknak adtam számodra a szívem
ám te, újévi ajándéknak, a szakítást hoztad édes kincsem
Καθόλου δε μ' απασχολεί η αλλαγή του χρόνου
γιατί δε μου 'φερε ποτέ το φάρμακο του πόνου
δώρο χριστουγεννιάτικο σου 'δωσα τη καρδιά μου
μα εσύ πρωτοχρονιάτικο το χωρισμό γλυκιά μου
μα εσύ πρωτοχρονιάτικο το χωρισμό γλυκιά μου
Nem aggaszt engem egyáltalán, az idő változása
Azért, mert soha nem hozta el a a gyógyírt, szívem fájdalmára
Karácsonyi ajándéknak adtam számodra a szívem
ám te, újévi ajándéknak, a szakítást hoztad édes kincsem
ám te, újévi ajándéknak, a szakítást hoztad édes kincsem
Δώρα δε παίρνω στις γιορτές και ευχές πια δε μου λένε
γιατί το ξέρουν πως για σε τα δυο μου μάτια κλαίνε
Ξέρω, ξέρω δε ήτανε γραφτώ δικιά μου εσύ να γίνεις
δώρο πρωτοχρονιάτικο το χωρισμό μου δίνεις
Ξέρω, ξέρω δε ήτανε γραφτώ σαν όλους να γιορτάσω
φταίει, φταίει αυτή η πρωτοχρονιά που έτυχε να σε χάσω
Ajándékokat nem kapok az ünnepekre, és jókívánságokat sem mondanak nekem
mert tudják, hogy teérted sír, mind a két szemem
Tudom én, tudom; nem volt az megírva, hogy az enyém leszel
újévi ajándéknak, a szakítást hoztad édesem
Tudom én, tudom; nem volt az megírva, hogy úgy ünnepeljek, mint mások
Csak ez a szilveszteri éj az oka, Ez a vétkes, hogy rólad lemondani kénytelen vagyok
Ξέρω δε ήτανε γραφτώ σαν όλους να γιορτάσω
φταίει αυτή η πρωτοχρονιά που έτυχε να σε χάσω
φταίει αυτή η πρωτοχρονιά που έτυχε να σε χάσω
Καθόλου δε μ' απασχολεί η αλλαγή του χρόνου
γιατί δε μου 'φερε ποτέ το φάρμακο του πόνου
δώρο χριστουγεννιάτικο σου 'δωσα τη καρδιά μου
μα εσύ πρωτοχρονιάτικο το χωρισμό γλυκιά μου
Tudom én, tudom; nem volt az megírva, hogy úgy ünnepeljek, mint mások
Csak ez a szilveszteri éj az oka, Ez a vétkes, hogy rólad lemondani kénytelen vagyok
Csak ez a szilveszteri éj az oka, Ez a vétkes, hogy rólad lemondani kénytelen vagyok
Nem aggaszt engem egyáltalán, az idő változása
mert nem hozta el a a gyógyírt, szívem fájdalmára
Karácsonyi ajándéknak adtam számodra a szívem
ám te, újévi ajándéknak, a szakítást hoztad édes kincsem
Δώρα δε παίρνω στις γιορτές, ευχές πια δε μου λένε
γιατί γνωρίζουν πως για σε τα δυο μου μάτια κλαίνε
Ξέρω, ξέρω δε ήτανε γραφτώ δικιά μου εσύ να γίνεις
γι' αυτό πρωτοχρονιάτικα το χωρισμό μου δίνεις
Ξέρω, ξέρω δε ήτανε γραφτώ σαν όλους, σαν όλους να γιορτάσω
φταίει, φταίει αυτή η πρωτοχρονιά που έτυχε να σε χάσω
Καθόλου δε μ' απασχολεί η αλλαγή του χρόνου
γιατί δε μου 'φερε ποτέ το φάρμακο του πόνου
δώρο χριστουγεννιάτικο σου 'δωσα τη καρδιά μου
μα εσύ πρωτοχρονιάτικο το χωρισμό γλυκιά μου
Ξέρω δε ήτανε γραφτώ σαν όλους να γιορτάσω
φταίει αυτή η πρωτοχρονιά που έτυχε να σε χάσω
Το δέντρο μας το στόλιζε κάθε λογής στολίδι
δε το 'ξερα πως μ' έβλεπες μικρή μου σαν παιχνίδι
Ajándékokat nem kapok az ünnepekre, és jókívánságokat sem mondanak nekem
mert tudják, hogy teérted sír, mind a két szemem
Tudom én, tudom; nem volt az megírva, hogy az enyém leszel
s ezért is hoztad újévi ajándéknak a szakítást, édesem
Tudom én, tudom; nem volt az megírva, hogy úgy ünnepeljek, mint mások
csak ez a szilveszteri éj az oka, ez a vétkes, hogy rólad lemondani kénytelen vagyok
Nem aggaszt engem egyáltalán, az idő változása
Azért, mert soha nem hozta el a a gyógyírt, szívem fájdalmára
Karácsonyi ajándéknak adtam számodra a szívem
ám te, újévi ajándéknak, a szakítást hoztad édes kincsem
Tudom én, tudom; nem volt az megírva, hogy úgy ünnepeljek, mint mások
csak ez a szilveszteri éj az oka, ez a vétkes, hogy rólad lemondani kénytelen vagyok
A karácsonyfánkat díszítette mindenféle sok kis ékszer
és nem tudtam kicsim, hogy számodra is olyan voltam, mint egy apró játékszer
Δώρα δε παίρνω στις γιορτές και ευχές πια δε μου λένε
γιατί το ξέρουν πως για σε τα δυο μου μάτια κλαίνε
Ajándékokat nem kapok az ünnepekre, és jókívánságokat sem mondanak nekem
mert tudják, hogy teérted sír, mind a két szemem
Legutóbb Stratos szerkesztette (2010-03-02 10:29:34), összesen 1 alkalommal
Στίχοι: Μάνος Πυροβολάκης
Μουσική: Μάνος Πυροβολάκης
Πρώτη εκτέλεση: Μάνος Πυροβολάκης
Το χαμόγελό σου σαν αναπνοή μου
Το χαμόγελό σου η μόνη ανάμνησή μου
Το χαμόγελό σου είναι αυτό που λείπει
Και διψούν για σένα της καρδιάς μου όλοι οι χτύποι
A mosolyod olyan, mint a lélegzetem
A mosolyod az egyetlen emlékem
A mosolyod az, ami hiányzik nekem
És szomjazik utánad - szívem összes dobbanása
Στην ζωή μου χρώμα το χαμόγελό σου
Ήρθες και κατάργησες για πάντα το χειμώνα
Το χαμόγελό σου είναι αυτό που λείπει
Και διψούν για σένα της καρδιάς μου όλοι οι χτύποι
Életemben az összes a színt, mosolyod hordozza
Amikor megjöttél, a telet, végérvényesen eltávolítottad
A mosolyod az, ami hiányzik nekem
És szomjazik utánad - szívem összes dobbanása
Το χαμόγελό σου χρώμα στη ζωή μου
Στο χαμόγελό σου μοιάζουν όλα αληθινά
Το χαμόγελό σου μόνη αμοιβή μου
Μου χαμογελάς και νοιώθω εγώ παιδί ξανά
A mosolyod jelenti, színét az életemnek
És minden igaznak látszik, a mosolyod fényében
A mosolyod az egyetlen, ami ér valamit nekem
Reám mosolyogsz, és úgy érzem, ismét gyermek leszek
Legutóbb Stratos szerkesztette (2010-03-02 09:36:14), összesen 1 alkalommal
Nem csaltam a Tsalikis dalnál, csak kicsit benéztem
Amúgy meg teljesen igazad van! Pontosan ott található a tökéletes férfi, ahol a tökéletes nő...ha nem kívánsz túl sokat, akkor mindenki lehet tökéletes
Στίχοι: Ελεάνα Βραχάλη
Μουσική: Μιχάλης Χατζηγιάννης
Πρώτη εκτέλεση: Μιχάλης Χατζηγιάννης
Αγάπησέ με κι αρχίζει ο κόσμος εδώ
όσο η γή θα γυρίζει τόσο εδώ θα γυρνώ
μια στιγμή, ένα λεπτό, μια νύχτα σου ζητώ.
Szeress engem, és innentől kezdődik el az élet
így, ameddig a föld forogni fog, addig én is mindig visszatérek
tőled csak egy pillanatot, egy percet, egyetlen éjszakát kérek!
Μια νύχτα τρελή σπάσ' το γυαλί
κόψε με όμως έλα
Μια νύχτα αν τολμάς κάνε για μας
την πιο μεγάλη τρέλα (2)
Egy őrült éjszakán az ablakot törd be
vágj meg engem is, csak gyere
Egy éjjel ha mered, értünk tedd meg
a legnagyobb őrültséget...
Αγάπησέ με ν' ανοίξει αυτό το κελί
είσαι το κέντρο του κόσμου για μένα εσύ
μια στιγμή, ένα λεπτό, μια νύχτα σου ζητώ.
Hogy kinyíljon ez a cella, szeress engem
te vagy a világ közepe nekem,
egy pillanatot, egy percet, egy éjszakát kérek tőled
Μια νύχτα τρελή σπάσ' το γυαλί
κόψε με όμως έλα
Μια νύχτα αν τολμάς κάνε για μας
την πιο μεγάλη τρέλα (2)
Egy őrült éjszaka az ablakot törd be
vágj meg engem is, csak egyere
Egy éjjel ha mered, értünk tedd meg
a legnagyobb őrültséget...
Πες μου τι θέλεις γιατί με παίρνεις
μήνες ολόκληρους μετά το χωρισμό
δεν έχω χρόνο για άλλο πόνο
για άλλα δάκρυα δεν έχω πια καιρό
Mondd meg mit akarsz, miért hívsz fel
a szakítás után hosszú hónapokkal,
nincs időm több szenvedésre,
több könnycseppre, időm nincs már
Δεν έχω χρόνο για άλλο πόνο
για άλλα δάκρυα δεν έχω πια καιρό
Βιάζομαι κλείσε ο πόνος είσαι
και δε μπορώ να σου μιλήσω ούτε λεπτό
Nincs időm több fájdalomra,
több könnycseppre sincs időm már
Sietek, tedd már le, te vagy maga a szenvedés
s én nem tudok beszélni veled, egy percet sem...
Φεύγω σε κλείνω αν θες να μείνω
γίνε αγάπη γίνε χάδι τρυφερό
Δεν έχω χρόνο για άλλο πόνο
για άλλα δάκρυα δεν έχω πια καιρό
για άλλα δάκρυα δεν έχω πια καιρό
Megyek, bontom a vonalat, ám, ha akarod, hogy maradjak
válj szerelemmé, válj érzéki cirógatássá!
Nincs időm több fájdalomra,
több könnycseppre sincs időm már,
nincs időm több könnycseppre már...
Δεν έχω χρόνο για άλλο πόνο
για άλλα δάκρυα δεν έχω πια καιρό
Πες μου συγγνώμη σε θέλω ακόμη
και αν δε μπορείς πες μου μονάχα σ' αγαπώ
Nincs időm több fájdalomra,
több könnycseppre sincs időm már,
Mondd nekem: bocsánat, akarlak még téged,
s ha nem tudod, csak azt mondd: szeretlek!
Φεύγω σε κλείνω αν θες να μείνω
γίνε αγάπη γίνε χάδι τρυφερό
Δεν έχω χρόνο για άλλο πόνο
για άλλα δάκρυα δεν έχω πια καιρό
Megyek s leteszem, de ha akarod hogy maradjak
változz szerlemmé, és légy magad a gyengéd cirógatás
Mert nincs időm több fájdalomra,
több könnycseppre sincs időm már...
Michalis Hatzigiannis: Den eho hrono / Δεν έχω χρόνο (lyrics) - Μιχάλης Χατζηγιάννης
Αστέρι μου φεγγάρι μου
της άνοιξης κλωνάρι μου
κοντά σου θα 'ρθω πάλι
Κοντά σου θα 'ρθω μια αυγή
για να σου πάρω ένα φιλί
και να με πάρεις πάλι
Csillagom, Holdacskám,
én tavasszal rügyező ágacskám,
hozzád jövök, a közeledbe újra
a közeledbe jövök egy hajnalon
hogy elcsenjem egy csókodat
és hogy visszavedd azt újra
Αγάπη μου αγάπη μου η νύχτα θα μας πάρει
τ' άστρα και ο ουρανός το κρύο το φεγγάρι ] 2x
Szerelmem, szerelmem, az éjszaka bennünket elrabol:
a csillagok, az ég, és a hideg Hold ] 2x
Θα μ' αγαπάς θα ζεις με το τραγούδι
θα σ' αγαπώ θα ζω με τα πουλιά
Θα μ' αγαπάς θα γίνουμε τραγούδι
θα σ' αγαπώ θα γίνουμε πουλιά
Szeretni fogsz, és élni fogsz a dallal
Szeretlek majd, is együtt fogok élni a madarakkal
Szeretni fogsz, és dallá vállunk majd
Szeretni foglak, és madarakká vállunk majd!
Αγάπη μου αγάπη μου η νύχτα θα μας πάρει
τ' άστρα και ο ουρανός το κρύο το φεγγάρι ] 2x
Szerelmem, szerelmem, az éjszaka bennünket elrabol:
a csillagok, az ég, és a hideg Hold ] 2x
Μια φυσαρμόνικα που κλαίει / Egy szájharmonika az, amely sír
Στίχοι: Δήμος Μούτσης
Μουσική: Δήμος Μούτσης
Πρώτη εκτέλεση: Δήμος Μούτσης
Άλλες ερμηνείες: Γιώργος Νταλάρας
Μια φυσαρμόνικα που κλαίει
με την ανάσα ενός παιδιού
σημάδι τούτου του καιρού
που μας φοβίζει και μας καίει
Egy szájharmonika az, amely sír
egy gyermek lélegzetvételével zihál
ennek az időszaknak bélyegével bír
amely félelmet kelt bennünk, és amelynek tüze fölemészt már
Μια φυσαρμόνικα που κλαίει
ειν' η δική μας παρουσία
τον ύμνο ακούγοντας να λέει
χαίρε ω χαίρε ελευθερία
Egy szájharmonika az, amely sír
ez jelenti a mi jelenlétünket
hallgatván a himnuszt, amely így szól:
Üdv! Üdv néked: szabadság!
Κι είν' οι φωνές μας στον αέρα
αλήθεια ποια είναι η αλήθεια
έτσι που ζεις από συνήθεια
μια μέρα ακόμα και μια μέρα
És ezek a mi hangjaink a levegőben
Tényleg, mi az igazság
így, ahogy élsz, épp csak megszokásból,
egyik napról, a másikra...
Κι ο ουρανός που μας σκεπάζει
μια φυσαρμόνικα που κλαίει
κι εμείς ανυποψίαστοι κι ωραίοι
μέσα στο θαύμα που βουλιάζει
És az ég, amely betakar minket
egy harmonika, amely sír
és mi, gyanútlanok és szépek,
a csodákban csücsülve benn, amely süllyed...
Λίγοι καλοί κι αυτοί μοιραίοι
παραιτημένοι κατά βάθος
ω με πόση ένταση και πάθος γίνονται
πρώτοι οι τελευταίοι
Kevesen vannak a jók, és ők is sorsüldözöttek
magsanyargatva mélyen,
Ó, hogy mekkora intenzitással és szenvedéllyel válnak
az utolsókból; elsők!
Μια φυσαρμόνικα που κλαίει
ακολουθώ τα βήματά σου
μέσα στην ερημιά του κόσμου
κι έρχομαι πλάι εκεί κοντά σου
Egy szájharmonika az, amely sír
és én követem a lépteidet
odabe, a világ sivár magányába,
és odajövök hozzád, oda, melléd, a közeledbe
Szia Strati!
Jó rég jártam erre, tudom .
Most találtam rá egy régi Glykeria számra, ami eddig mindenhol hibásan volt csak meg ( sehogy sem tudtam normális felvételt találni róla, pedig annyira tetszik!). Most, hogy végre megtaláltam a YouToube-on, már jól szól. Kérek szééépen róla egy fordítást!
Βαριά ποτά, βαριά τσιγάρα - Tömény ital, s erős cigi...
Στίχοι: Στέργιος Παπαποστόλου
Μουσική: Στέργιος Παπαποστόλου
Πρώτη εκτέλεση: Γλυκερία
Άλλες ερμηνείες: Δημήτρης Ζερβουδάκης
Βαριά ποτά, βαριά τσιγάρα
στα μπαρ της μοναξιάς στάλα με στάλα
ένα παλιό τραγούδι σιγοκλαίει
πόσο δεν χόρτασαν τα χείλη σου να λέει
Tömény ital, s erős cigaretta
a magány bárjaiban, cseppről cseppre hat
egy régi dal, sírdogál halkan arról,
hogy "az ajkaid, mennyire nem laktak jól?"
Τι κι αν δεν είναι ο κόσμος ότι ονειρεύτηκες
τι κι αν σε ντύνει πάντα με ελπίδες ψεύτικες
η νύχτα απόψε μοιάζει να είναι φίλη σου
κόκκινο το φεγγάρι βάλτο στα χείλη σου
No, és akkor mi van, ha a világ nem olyan, amiről álmodtál?
És akkor mi van, ha mindig hamis reményekkel traktál?
Ma este, mintha barátodnak tűnne az éj
Vörös a hold, vedd hát az ajkaid közé....
Βαριά ποτά, βαριά τσιγάρα...
Tömény ital, s erős cigaretta...
Όπου και να ‘σαι μην δακρύσεις
ξημέρωμα μονάχη να γυρίσεις
τ' αστέρια δες παράξενα θλιμμένα
να σε ρωτούν να σου μιλούν για μένα
Bárhol is légy, ne sírdogálj!
Vissza - pirkadatkor -, egymagadban járj!
Nézd csak, a csillagok furcsán, szomorúan
kérdezgetnek, s beszélgetnek rólam
Εσύ είσαι το τυχερό μου αστέρι
Όλη η φύση κι ο κόσμος το ξέρει
σαν μας βλέπουν μαζί αγκαλιά
Η μοίρα μου μ' έστειλε στα βηματά σου
ζω μονάχα για να 'μαι κοντά σου
ν' αναπνέω να νιώθω ζωή
Te vagy a szerencse csillagom
A természet, és az egész világ tudja,
amikor bennünket együtt, egymás ölében látnak
A sorsom vezetett engem a nyomdokaidra
S csak azért élek, hogy a közeledben lehessek
hogy lélegzethez jussak, és érezzem; igazán élek!
Δικά σου όλα τ' άνθη που βλέπω στους δρόμους
Δικά σου τα γλυκά πρωινά αυτού του κόσμου
Για σένα είν' η πρώτη βροχή του Χειμώνα
Για σένα ανθίζουνε κόκκινα ρόδα
Για σένα
Για σένα
Minden virág a tiéd, amit az utcákon látok
A tiéd minden édes reggele a világnak
Éretted van az első téli eső
Éretted nyílnak a piros rózsák
Éretted,
Teérted!
Στίχοι: Χριστίνα Μπούμπαλου
Μουσική: I. Hobbs & M. Ogchi
Πρώτη εκτέλεση: Hi-5
Περπατούσα μέσα στη βροχή,
και σκεφτόμουν φόβος τι θα πει
Πουθενά κάποιος να ρωτήσω
πού να τον ζητήσω
Lépdeltem az esőben,
és azon gondolkodtam, hogy a félelem: mit jelent?
Sehol senki, hogy megkérdezzem
S a kérdésemet neki feltegyem
Το τηλέφωνο χτυπά συχνά
κάποιοι φίλοι απ' το πουθενά
Όμως εσύ δεν είσαι εδώ,
την αλήθεια μου να πω
A telefon, csörög szüntelen
Valami barátaim a semmiből
Ám te, nem vagy itt,
hogy az igazat megvalljam neked
Κάθε μέρα έρχεται φεύγει
Και ξανά ο χρόνος ξεφεύγει
Τι' ναι αυτό που ζητάς
Είσαι εσύ, είμαι εγώ;
Minden nap jön-megy
Újra és újra, megszökik idő
Mi az, amit kérsz, amit kívánsz?
Létezel te? És én létezem?
Ψάξε να βρεις αυτό που θ' αλλάξει τη ζωή σου
Κοίταξε γύρω σου και μάθε να γελάς
Ψάξε να βρεις αυτό που θα δώσει στη φωνή σου
Δύναμη για να βρει το δρόμο της χαράς
Keress, kutass! É találd meg, ami megváltoztatja az életed!
Nézz körül, és tanulj meg nevetni
Keress, kutass, hogy rátalálj arra, ami a hangodnak
Erőt ad, hogy megtalálja az utat a boldogsághoz
Μια στιγμή κοιτάζω ψηλά,
ένα σύννεφο μου χαμογελά
Egy pillanatra felnézek a magasba,
és egy felhő mosolyog le rám
Legutóbb Stratos szerkesztette (2010-03-07 22:38:02), összesen 2 alkalommal
Στίχοι: Τάσος Βουγιατζής
Μουσική: Α. Ζαγορίτης & T. Stenzel
Πρώτη εκτέλεση: Hi-5
Χιλιάδες φώτα ξαφνικά,
oh, oh, oh,
λάμπουν εδώ στα μάτια μου μπροστά
ήρθες από το πουθενά
μέσα στην άδεια μου καρδιά
τι άλλο θέλεις, με μαγεύεις
τη ζωή μου, τη σκορπάς
Több ezer fény gyúl hirtelen
oh, oh, oh,
és világít itt a szemem elõtt
előbukkantál a semmiből
és betoppantál az üres szívembe
Mi mást szeretnél? Elvarázsolsz engem
széjjel szórod az életemet!
Μ΄ ένα φιλί, θα τρελαθώ
τρέμω και νιώθω πανικό
Μ' ένα φιλί, μη σταματάς
πες μου ξανά πως μ΄αγαπάς
Egyetlen csókodtól, majd megőrülök
Reszketek, és érzem a pánikot
Egyetlen csók, ne hagyd abba sosem/
Mondd újra, és újra el, hogy szeretsz!
Χιλιάδες φώτα κι η βραδιά
χρώματα αλλάζει πια
λες κι η ζωή μου τώρα ξεκινά
ήρθες σαν όνειρο εσύ
τη πιο κατάλληλη στιγμή
στην αγκαλιά σου, να με παίρνεις
κι όπου θέλεις να με πας
Több ezer fény és az éj
színeket vált már
olyan, mintha az életem, most kezdődne el
Úgy érkeztél, mint egy álom
a legmegfelelőbb pillanatban
a karjaid közé, kapj öledbe engem
és ahová akarod, vigyél inne el!
Μ΄ ένα φιλί, θα τρελαθώ
τρέμω και νιώθω πανικό
Μ' ένα φιλί, μη σταματάς
πες μου ξανά πως μ΄αγαπάς
Egyetlen csókodtól, majd megőrülök
Reszketek, és érzem a pánikot
Egyetlen csók, ne hagyd abba sosem/
Mondd újra, és újra el, hogy szeretsz!
Θέλω απόψε, ότι ζητάς κι εσύ
Δως μου μια νύχτα, σου δίνω μια ζωή
Azt akarom ma éjjel, amit te is kívánsz
Adj egy északát, és én az életemet adom át!
Στίχοι: Τάσος Βουγιατζής
Μουσική: J. Blume & G. Pogoda & P. Roberts
Πρώτη εκτέλεση: Μαρία Φαραντούρη
Τι θες, τι ζητάς να σου πω
για σένα η καρδιά μου χτυπάει
Τι θες, δεν αλλάζει αυτό
μονάχα η αγάπη μετράει
Η αγάπη
είσαι εσύ
Mit kívánsz, mit mondjak neked?
Teérted dobog a szívem
Mit akarsz? Semmi sem változtathat ezen!
Csak a szeretet számít!
A Szerelem,
Az, Te vagy!
Λάθος ή σωστό
τι είναι αυτό
δεν μπορώ να πω, θα φανεί στο χρόνο
Λάθος ή σωστό
μωρό μου σ΄αγαπώ
κι ούτε μια στιγμή, δεν το μετανιώνω
Helyes, vagy helytelen?
Tévedés, vagy mi ez?
Nem tudom megmondani, majd az idő mutatja meg
Hibás döntés, vagy sem
Szerelmem, nem érdekel!
Szeretlek, és nem bánom egy pillanatra sem!
Τι θες, τι ζητάς να σου πω
για σένα τους φίλους ρωτάω
Τι θες, δεν αλλάζει αυτό
μακριά σου όταν είμαι πονάω
Στο μυαλό μου
είσαι εσύ
Mit kívánsz, mit mondjak neked?
Utánad érdeklődöm, a barátaimat kérdezem
Mit akarsz? Hisz nem változtat ezen semmi sem
Fáj, amikor tőled távol vagyok, szenvedek
Folyton csak te jársz
A fejemben
Λάθος ή σωστό
τι είναι αυτό
δεν μπορώ να πω, θα φανεί στο χρόνο
Λάθος ή σωστό
μωρό μου σ΄αγαπώ
κι ούτε μια στιγμή, δεν το μετανιώνω
Helyes, vagy helytelen?
Tévedés, vagy mi ez?
Nem tudom megmondani, majd az idő mutatja meg
Hibás döntés, vagy sem
Szerelmem, nem érdekel!
Szeretlek, és nem bánom egy pillanatra sem!
Με φιλάς και δεν σου φτάνει
κοίτα τι μου έχεις κάνει
στη φωτιά, πέφτω για σένα εγώ.
Engem csókolsz, de nem elég neked
Nézd, mit tettél velem!
Érted a tűzbe zuhanok, ha kell!