Dalfordítások
Nyomtatóbarát verzió
  Fórum : Dalfordítások
Hozzászóló Üzenet
# 2086
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Petros
Moderátor
Moderátor
1413 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#76622 Üzenet linkje2008-08-13 00:51:47 

Még egy Sakis dal icon_smile.gif

Sajnos ennek sincs fent videoklippje, szóval marad Ilona Zenetára...

Sõt, elõször angol fordítást sem találtam (csak utólag!) icon_confused.gif , így magam fordítottam le...
Vagyis megpróbáltam... icon_rolleyes.gif icon_redface.gif
Az utoló vers-szak nagyon "csücskösnek" tûnik nekem... de jobb nem ugrott be icon_rolleyes.gif

Stratos: Vicces volt, ahogy tengeri csillagnak nézted az égi csillagokat...
de azért inkább meghagytam az elsõ versszaknak az angolból vett fordítását...

...18 évvel később, azért a YouTube-n is megtaláltam!


Sakis Rouvas: Gia sena ego boró

Link

Για σένα εγώ μπορώ /Érted képes vagyok...

Στίχοι: Πήγασος
Μουσική: Πήγασος
Πρώτη εκτέλεση: Σάκης Ρουβάς


Για σένα εγώ μπορώ / Ha akarod, én megbírom teérted
Τ'αστέρια να κρατώ / Tartani odafenn a csillagokat
Τη μέρα φωτεινά / Nappali fénnyel árasztva be mindent
Ψηλά στον ουρανό / Odafentrõl, az égen, a magosban

Érted én,
Fényesen tartanám a csillagokat
Odafenn, magasan az égen


Για σένα εγώ μπορώ / Ha akarod, én megbírom teérted
Ν'αλλάζω τον καιρό / Változtatni az idõt, az évszakokat!
Να σμίγω τα βουνά / A hegyeket is összeegyesítem,
Ν'ανθίζω τα κλαδιά / Vagy virágba borítom a lombokat
Στη βαρυχειμωνιά / Télvíz idején

Érted,
Megváltoztatnám az idõt
Egyesíteném a hegyeket
Kivirágoztatnám a lombokat
Télvíz idején


Να 'ναι Κυριακή για μια βδομάδα / Elintézem, hogy egy egész héten át tartson a Vasárnap!
Και παντού στη γη να 'χει λιακάδα / És majd mindenütt a földön, öröm és boldogság ragyog!
Να'ρθει το Φλεβάρη καλοκαίρι / Már februárban kezdetét venném a nyárnak!
Ναι, για σένα εγώ μπορώ / Igen! Teérted, én mindenre képes vagyok!

A hét minden napja vasárnap lenne
És a földön mindenhol ragyogó fényesség
Már februárban beköszöntene a nyár
Igen, érted képes lennék megtenni


Να γιορτάζεις δυο φορές το χρόνο / Elintézem, hogy egy évben kétszer is megülhesd a szülinapod!
Να γυρίζει η γη για σένα μόνο / A Föld is majd csak a Te kényed-kedve szerint forog!
Ό,τι δεν μπορεί ποτέ να γίνει / Mindazt, ami egyébként sohase történhetne meg; megkapod!
Ναι, για σένα εγώ μπορώ / Igen, mindent megteszek! Teéérted, bármire képes vagyok!

Megünnepelném kétszer az újévet (- szülinapot???)
Megváltoztatnám a föld forgását csak miattad
Nem ismerek lehetetlent
Igen, érted bármire képes lennék


Για σένα εγώ μπορώ / Teérted én, ha akarod,
Τα πάντα ν'αρνηθώ / Mindenre hajlandó vagyok!
Την ίδια τη ζωή / Ugyan azt az életet élem
Και πάλι απ'την αρχή / majd újra, az elejétõl kezdve!
Να ξαναγεννηθώ / És ha kell, újraszületek!

Érted, (képes vagyok)
Mindent megtagadni
Az állandóságot, az életet
És újra az elejétõl kezdve
Újjászületvén


Ό,τι πιο παλαβό / A legnagyobb esztelenségre is képes vagyok
Να κάνω κι ό,τι πιο τρελό / Hogy megtegyem a legnagyobb õrültséget...
Γιατί σ'αγαπώ / Mert szeretlek téged!

Egyre eszeveszettebben
És még õrültebben tenném
Annyira szeretlek

--------------------------------------------------------------

Για σένα εγώ μπορώ / For you I can

Για σένα εγώ μπορώ / For you I can

Για σένα εγώ μπορώ / For you I can
Τ'αστέρια να κρατώ / Keep the stars
Τη μέρα φωτεινά / Shinig during the day
Ψηλά στον ουρανό / High in the sky

Για σένα εγώ μπορώ / For you I can
Ν'αλλάζω τον καιρό / Change the weather
Να σμίγω τα βουνά / Blend the mountains
Ν'ανθίζω τα κλαδιά / Make the branches blossom
Στη βαρυχειμωνιά / In harsh winter
[/color]
Να 'ναι Κυριακή για μια βδομάδα / To be Sunday for one week
Και παντού στη γη να 'χει λιακάδα / And everywhere on Earth to be a sunny day
Να'ρθει το Φλεβάρη καλοκαίρι / To be summer in February
Ναι, για σένα εγώ μπορώ / Yes, for you I can (do)

Να γιορτάζεις δυο φορές το χρόνο / (You) to celebrate the (new) year two times
Να γυρίζει η γη για σένα μόνο / The Earth to turn around only for you
Ό,τι δεν μπορεί ποτέ να γίνει / That which can never happen
Ναι, για σένα εγώ μπορώ / Yes, for you I can (do)

Για σένα εγώ μπορώ / For you I can
Τα πάντα ν'αρνηθώ / Deny everything
Την ίδια τη ζωή / Life itself
Και πάλι απ'την αρχή / And again from the beginning
Να ξαναγεννηθώ / (I)To be born again

Ό,τι πιο παλαβό / What more eccentric
Να κάνω κι ό,τι πιο τρελό / I (to) do and what more crazy
Γιατί σ'αγαπώ / Because I love you

Για σένα εγώ μπορώ / For you I can
Τ'αστέρια να κρατώ / Keep the stars
Τη μέρα φωτεινά / Shinig during the day
Ψηλά στον ουρανό / High in the sky



Legutóbb petros szerkesztette (2008-08-13 09:40:23), összesen 1 alkalommal
# 2087
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2707 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#76586 Üzenet linkje2008-08-12 18:56:34 

Újabb fordítást kaptunk (egy vadi új Paparizou nótát, a "Βρισκω το λογο να ζω" / Meglelem azokát, hogy éljek! - c. albumáról!) Köszönjük Veronika! icon_wink.gif icon_razz.gif icon_razz.gif icon_razz.gif

Paparizou Helena: Mathe prota n'agapas

Link


the próta n'agapász / Tanulj meg szeretni elõbb!

Toni Mavridis / Niclas Olausson / Helena paparizou
Έλενα Παπαρίζου / Γιάννης Δόξας


Δεν μπορώ στις υποσχέσεις σου να ζω / Den boró sztisz iposzhészisz szu ná zó
Θέλω να βγω απ' της ανάγκης τον κλοιό / Thélo ná vgó áp'tisz anágisz ton klió
Δωσ' μου λίγη σημασία / Doz'mou lígi szimaszía,
Κι' όσο ψάχνω την αιτία / ki ószo pszáhno tin etía
Βρες μου μια δικαιολογία / Vrész mu mjá dikeología,
Άλλη μια μόνο μια / Álli mia, móno mia

Παράπονα καρδιάς που κάνεις πως ξεχνάς / Parápona kardiász, mín kánisz posz kszehnász
Μέτρα αντίστροφα για μας / Métra andísztrofa já mász,
Μάθε πρώτα ν' αγαπάς the próta n'agapász
Τον καημό μου θα σου πω / Ton kajmó mu thá szu pó,
Έτσι απλά να λυτρωθώ Éci aplá ná litrothó

Μέτρα αντίστροφα για μας / Métra andísztrofa já mász,
Τόσο δα αν μ' αγαπάς Tószo dá án m'agapász
Μέτρα αντίστροφα για μας / Métra andísztrofa ja mász

Πάει το χτες στον ουρανό μας αστραπές / Páji to htész, szton uranó mász astrapész
Φίλα με αν θες και πες που πήγαν οι χαρές / Fíla me an thész ke pész pu pígan í harész
Τελευταία ευκαιρία! Ότι θες εγώ θυσία / Teleftéa efkería, óti thész egó thiszía
Μήπως βρούμε την ουσία Τι ζητάς τι ζητάς / Míposz vrúme tin uszía, ti zitász, ti zitász

Παράπονα καρδιάς που κάνεις πως ξεχνάς / Parápona kardjász, mín kánisz posz kszehnász
Μέτρα αντίστροφα για μας / Métra andísztrofa já mász,
Μάθε πρώτα ν' αγαπάς / the próta n'agapász
Τον καημό μου θα σου πω / Ton kajmó mu thá szu pó,
Έτσι απλά να λυτρωθώ / Éci aplá ná litrothó

Μέτρα αντίστροφα για μας / Métra andísztrofa já mász,
Τόσο δα αν μ' αγαπάς / Tószo dá án m'agapász
Μέτρα αντίστροφα για μας / Métra andísztrofa já mász

Παράπονα καρδιάς που κάνεις πως ξεχνάς / Parápona kardiász, mín kánisz posz kszehnász
Μέτρα αντίστροφα για μας / Métra andísztrofa já mász,
Μάθε πρώτα ν' αγαπάς / the próta n'agapász
Τον καημό μου θα σου πω / Ton kajmó mo thá su pó,
Έτσι απλά να λυτρωθώ / Éci aplá ná litrothó

Μέτρα αντίστροφα για μας / Métra andísztrofa já mász,
Τόσο δα αν μ' αγαπάς / Tószo dá án m'agapász
Μέτρα αντίστροφα για μας / Métra andísztrofa já mász
-------------------------------------------------------------------------
Helena Paparizou: Mathe prota n'agapas

Link


Μάθε πρώτα ν' αγαπάς / Tanulj meg szeretni elõbb!

Δεν μπορώ στις υποσχέσεις σου να ζω / Nem élhetek csupán az ígéreteid között,
Θέλω να βγω απ' της ανάγκης τον κλοιό / Ki kell bújnom a szükség szorításából.
Δωσ' μου λίγη σημασία / Figyelj egy kicsit rám,
Κι' όσο ψάχνω την αιτία / és amíg én magyarázatok után kutatok,
Βρες μου μια δικαιολογία / Addig találj számomra valami mentséget,
Άλλη μια μόνο μια / egy másikat, csak egyetlen egyet.

Παράπονα καρδιάς που κάνεις πως ξεχνάς / Vérzik a szívem, mert úgy teszel, mintha elfelejtettél volna.
Μέτρα αντίστροφα για μας / Adj még egy esélyt,
Μάθε πρώτα ν' αγαπάς Ám, elõtte, tanulj meg szeretni!
Τον καημό μου θα σου πω / Ki fogom most önteni elõtted a szívem,
Έτσι απλά να λυτρωθώ Csak így, egyszerûen, hogy kicsit megkönnyebbüljek

Μέτρα αντίστροφα για μας / Adj nekünk még egy esélyt..!
Τόσο δα αν μ' αγαπάς No! Egy ilyen ici-picikét; ha szeretsz még...
Μέτρα αντίστροφα για μας / Adj még magunknak egy esélyt.

Πάει το χτες στον ουρανό μας αστραπές / A tegnap elmúlt, és villámok cikáznak a fejünk fölött az égen
Φίλα με αν θες και πες που πήγαν οι χαρές / Csólolj meg, ha akarod, és próbáld elmagyarázni, hová tûnt a boldogság?
Τελευταία ευκαιρία! Ότι θες εγώ θυσία / Ez az utolsó esély, és én bármit megtennék, amit kívánsz,
Μήπως βρούμε την ουσία Τι ζητάς τι ζητάς / Hátha megtaláljuk az okát, a lényegét, amit kívánsz... Mit kívánsz?

Παράπονα καρδιάς που κάνεις πως ξεχνάς / Panaszra fakad a szív(em), ne tégy úgy, mintha elfelejtettél volna.
Μέτρα αντίστροφα για μας / Adj még egy esélyt,
Μάθε πρώτα ν' αγαπάς / Ám, elõtte tanulj meg szeretni,
Τον καημό μου θα σου πω / Ki fogom önteni elõtted a szívem,
Έτσι απλά να λυτρωθώ / Egyszerûen csak azért, hogy megkönnyebbüljek,

Μέτρα αντίστροφα για μας / Adj nekünk még egy esélyt..!
Τόσο δα αν μ' αγαπάς / No! Egy ilyen ici-picikét; ha szeretsz még...
Μέτρα αντίστροφα για μας / Adj még magunknak egy esélyt.

Παράπονα καρδιάς που κάνεις πως ξεχνάς / Szívemben nõ a bánat, ne tégy úgy, mintha elfelejtettél volna!
Μέτρα αντίστροφα για μας / Adj még egy esélyt,
Μάθε πρώτα ν' αγαπάς / Ám, elõtte tanulj meg szeretni,
Τον καημό μου θα σου πω / Ki öntöm most majd elõtted a szívem,
Έτσι απλά να λυτρωθώ / Egyszerûen csak azért, hogy megkönnyebbüljek...

Μέτρα αντίστροφα για μας / Adj nekünk még egy esélyt..!
Τόσο δα αν μ' αγαπάς / No! Csak egy ilyen ici-picikét; ha szeretsz még...
Μέτρα αντίστροφα για μας / Adj még magunknak egy esélyt...!



Legutóbb Stratos szerkesztette (2025-01-27 23:05:52), összesen 8 alkalommal
# 2088
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2707 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#76394 Üzenet linkje2008-08-12 04:01:57  Válasz a #76378. hsz-ra Előzmény #76378

Szia Petros!
Kaptam egy fordítást (a Kedvenc elõadódtól!)
Amit gyorsan fel is teszek ide, a Kedvedért,
aztán majd késõbb átnézzük... (Összevetnéd Te is az angollal? Reád testálnám elõször, az átnézését...!)

Sakis Rouvas: Ego Travao Zori

Link

Εγώ τραβάω ζόρι / Én bele gebedek

Remix: https://www.youtube.com/watch?v=gLlz5J5Iets
Live: https://www.youtube.com/watch?v=MGye3XHXb2c [/color]

Αν ήμουνα ποτάμι / Án ímuna potámi
θα΄χα προορισμό / Thá 'há proorizmó
κατεύθυνση θα είχα / Katéfthinszi thá íha
θα΄ξερα πού πηγαίνω / Thá kszera pu pigéno
θα΄ξερα γιατί ζω / Thá kszera jiati zó

Ha folyó lennék, volna egy út elõttem, volna rendeltetésem / If i were a rive, I would have a course,
Volna célom, tudnám, merre megyek - hová tartok, / I would have a destination, I would know where to go,
Akkor tudnám, miért is élek?! / I would know why I live,

Αν ήμουν ένα δάκρυ / Án ímun éna dákri
στην άκρη του ματιού / Sztin ákri tu matjú
θα΄ξερα πως ο λόγος / Thá kszera posz o logosz
που υπάρχω είναι ο πόνος / Pu ipárho íne o pónosz
σημάδι ενός καιρού / Szmádi enósz kerú

Ha könnycsepp lennék egy szem sarkában / If I were one tear at the end of the eye,
akkor tudnám, hogy az ok, amiért létezem..., a fájdalom / I would know that the reason I exist is the pain,
Egy idõ hagyta nyom. / the mark (scar) of time.

Μα εγώ τραβάω ζόρι / Má egó traváo zóri
που πια δεν είσαι εδώ / Pu pjá dén ísze edo
εσύ ήσουν ο σκοπός μου / Eszí íszun o szkóposz mu
ο προσδιορισμός μου / O proszdiorizmósz mu
ο λόγος για να ζω / O lógosz já ná zó

De én bele gebedek, mert már nem vagy itt / But I move on difficulty, cause you are not here anymore
Te voltál a célom, az elhivatottságom, a hova tartozásom / you were my aim, my determination,
Az életem oka, értelme. / the reason to live

Εγώ τραβάω ζόρι / Egó traváo zóri
που ακόμα σ΄αγαπώ / Pu akóma sz' agapó
μακριά σου πώς ν΄αντέξω / Makriá szu pósz n' andékszo
ποιό δρόμο να διαλέξω / Pjo(n) drómo ná djalékszo
ξανά να ονειρευτώ / Kszaná ná onireftó

De én bele gebedek abba, hogy még mindig szeretlek téged / I still love you...
Tõled oly távol, hogyan bírnék élni? / far away from you, how to resist,
Melyik utat válasszam / which road to choose,
hogy újra abba az álomba kerüljek…? / I dream again

Még mindig szeretlek téged / I still love you...

Αν ήμουν έργο τέχνης / An imun ergo tehnis
στον τοίχο ενός σπιτιού / Ston tiho enos spitiu
θα΄ξερα πως υπάρχω / Tha ksera pos iparho
εντύπωση να κάνω / Entiposo na kano
σε φίλους και γνωστούς / Se filus ke gnostus

Ha mûalkotás lennék egy épület falán, / If I were a work of art in the wall of a house,
Tudnám, azért létezem, hogy a jó érzést keltések / I would know that I exist for the impression I make
a barátokban és az ismerõsökben. / in the friends and acquaintances.

Αν ήμουν ένα γράμμα / An imun ena gramma
σε φάκελο κλειστό / Se fakelo klisto
θα ζούσα για τη μέρα / Tha zusa gia ti mera
που κάποιος θα διαβάσει / Pu kapios tha diavasi
αυτά που έχω να πω / Afta mu eho na po
θα΄χα προορισμό / Tha 'ha proorismo

Ha levél volnék, egy lezárt borítékban / If I were one letter in a closed envelope,
azért a napért élnék, amelyiken majd: VALAKI elolvassa azt, / I would live for the day in which someone would read
amit mondani szeretnék...! / what I have to say.
Volna legalább, valami célom! / I would have a destination.

Μα εγώ τραβάω ζόρι / Ma ego travao zori
που πια δεν είσαι εδώ / Pu pia den ise edo
εσύ ήσουν ο σκοπός μου / Esi isun o skopos mu
ο προσδιορισμός μου / O prosdiorismos mu
ο λόγος για να ζω / O logos gia na zo

De én bele gebedek, mert már nem vagy itt / But I move on difficulty, cause you are not here anymore
Te voltál a célom, az elhivatottságom, a hova tartozásom / you were my aim, my determination,
Az életem oka, értelme. / the reason to live

De én bele gebedek, hogy már nem vagy itt / I move on difficultly cause I still love you,
Oly távol tõled, hogyan bírnék így élni? / far away from you, how to resist,
Melyik utat válasszam, / which road to choose,
Hogy újra abba az álomba kerüljek…?! / I dream again

Még mindig szeretlek téged / I still love you...
Még mindig szeretlek téged / I still love you...
-------------------------------------------------------------------------------
Sakis Rouvas
Fent maradok / I move on (endure/ go trough) difficultly



Ha folyó lennék, nekem útirányom lenne, / If i were a rive, I would have a course,
nekem volna egy célom, tudnám, hogy merre menjek, / I would have a destination, I would know where to go,
Tudnám, hogy miért élek. / I would know why I live,
Ha könnycsepp lennék a szem sarkában / If I were one tear at the end of the eye,
tudnám a fájdalom okát / I would know that the reason I exist is the pain,
Az idõ sebhelye. / the mark (scar) of time.

De nehezem változom (váltok), mert te nem vagy már itt / But I move on difficulty, cause you are not here anymore
Te a célom, az elkötelezettségem voltál / you were my aim, my determination,
Az ok az életre. / the reason to live,
De én nehezen váltok, mert még mindig szeretlek téged / I move on difficultly cause I still love you,
Távol vagyok tõled. Hogyan lehet ezzel szembeszegülni? / far away from you, how to resist,
Meyik utat válasszam? / which road to choose,
Újra álmodom… / I dream again.

Ha egy mûalkotás lennék a falon, / If I were a work of art in the wall of a house,
Tudnám, hogy a jó benyomásért létezem / I would know that I exist for the impression I make
a barátokban és az ismerõsökben. / in the friends and acquaintances.
Ha egy betû lennék egy lezárt borítékban / If I were one letter in a closed envelope,
azért a napért élnék, amelyikben valaki olvasná azt, / I would live for the day in which someone would read
amit nekem mondanom kell. / what I have to say.
Nekem volna egy célom / I would have a destination.

De nehezem változom (váltok), mert te nem vagy már itt / But I move on difficultly, cause you are not here anymore,
Te a célom, az elkötelezettségem voltál / you were my aim, my determination,
Az ok az életre. / the reason to live
De én nehezen váltok, mert még mindig szeretlek téged / I move on difficultly, cause I still love you
Távol vagyok tõled, hogyan lehet ezzel szembeszegülni? / far away from you, how to resist,
Meyik utat válasszam? / which road to choose,
Újra álmodom… / I dream again
Még mindig szeretlek téged / I still love you...



Legutóbb Stratos szerkesztette (2025-01-27 23:08:40), összesen 20 alkalommal
# 2089
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Petros
Moderátor
Moderátor
1413 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#76378 Üzenet linkje2008-08-11 22:38:27 

Itt egy újabb gyönyörû dal Sakis-tól:
Sajnos videót nem találtam róla, de Ilonának is meglesz hamarosan...

Itt van!

Sakis Rouvas Hartini zoi

Link

Χάρτινη ζωή / Papír élet

Στίχοι: Βίκυ Γεροθόδωρου
Μουσική: Λάκης Παπαδόπουλος
Πρώτη εκτέλεση: Σάκης Ρουβάς


Μέρες βροχερές, μέσα μου κυλούν
νύχτες φωτεινές, ψάχνουν να σε βρουν
τρέμει η φωνή, όλα είσαι εσύ
δίχτυ η ψυχή σα ζωή κρυφή

Μια ζωή, χάρτινη ζωή, καίγεται αργά μες στη μουσική
δωσ' μου ένα χορό, δως μου μια στιγμή, πόση μοναξιά
πόρτα μου κλειστή

Κέρινα φτερά, πάνω μου φορώ
λιώνω στα μισά, πες πώς να σωθώ
μια φορά στο φως, πες μου σ' αγαπώ
δρόμους σκοτεινούς, νιώ8ω θα χαθώ

Ποιος φοβάται τι, ποιος 8α γεννηθεί
κοίτα μη βραχείς

Χάρτινη ζωή...

----------------------------------------------------------------------------------------

Paper life / Papír élet

Rainy days flow inside me
bright nights, are looking for you
my voice trembles, you are everything
my soul is a net like a secret life


Esõs napok zajlanak bennem
Álmatlan (világos) éjszakákon kutatlak téged
A remegõ hangom… te vagy a mindenem…
A lelkem egy háló, mint egy titkos élet (???)
icon_rolleyes.gif

A life, paper life, is slowly burning in the music
give me a dance, give me a moment, how much loneliness
my closed door


Egy élet, egy papír élet mely lassan elég a zenében
Adj nekem egy táncot, adj egy percet, olyan nagy a magány
A bezárt ajóim mögött


Wax wings I put on
they melt halfway, tell me how to save myself
once into the light tell me "I love you"
dark road, I feel I will be lost


Viasz szárnyakon szállok
Melyek már félig elolvadtak, mond meg, hogy mentsem meg önmagam
Egyszer mond a fény felé „szeretlek”
Sötét utak, úgy érzem elveszek


Who is afraid of what, who will be born
look out not to get wet


Ki mitõl fél, ki fog születni
Nézz ki, nehogy elázz


paper life...

Papír élet…

# 2090
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Csöppvagyok
Aktív fórumos
Aktív fórumos
280 hozzászólás


Nincs beírva úticél.
#76004 Üzenet linkje2008-08-10 10:04:03 

Köszönöm szépen fiúk : )

Stratos: Szívesen!
De miért is, a többes szám? Mostanában csak én voltam itt fiú... icon_redface.gif icon_redface.gif icon_redface.gif
...jaaa, itt van Dalarasz is! icon_wink.gif
Akkor hát, küldjünk egy Dalt a mi Hellénánknak! icon_razz.gif


Giorgos Dalaras - Ena Tragoudi Gia Tin Eleni

Link


Ένα τραγούδι για την Ελένη F / Egy Dal, F. Eleninek

Στίχοι: Χάρης&Πάνος Κατσιμίχας
Μουσική: Goran Bregovic
Πρώτη εκτέλεση: Γιώργος Νταλάρας


Είναι μια λέξη που με έχει σακατέψει
είναι μια λέξη που παντού μ' ακολουθεί
και μου ζητάει λογαριασμό βράδυ πρωί
"γιατί", δεν τη θέλω άλλο πια την έχω βαρεθεί


Íne mia lékszi pu me éhi szakatépszi
íne mia lekszi pu pandú m'akoluthí
ke mu zitái logarjazmó vrádi proí
"jatí", den ti thélo állo pjá tin ého varethí

Κάλαντα και τρίγωνα
κάθε Χριστούγεννα θυμάμαι ένα παιδί
μες το θυμό βουτηγμένο σ' ένα πελώριο γιατί
ψίθυρος και κραυγή πληγή που αιμορραγεί
κάθε στιγμή στη ζωή μου ένα μεγάλο γιατί


Kálanda ke trígona
the Hrisztújena thimáme éna pedí
mesz to thimó vutigméno sz'éna pelório jatí
pszíthirosz ke kravjí pligí pu emoragí
the sztigmí szti zoí mu éna megálo jatí

Δυο τρία όνειρα που είχαν απομείνει
μπήκαν ενέχυρο και μείναμε ταπί
ο τοκογλύφος θα μας στείλει φυλακή
Ελένη όλους μας στην πλάτη σου μας έχει φορτωθεί


Dio tría ónira pu íhan apomíni
bíkan enéhiro ke míname tapí
o tokoglífosz thá masz sztíli filakí
Eléni ólusz masz sztin pláti szu masz éhi fortothí

Κάλαντα και τρίγωνα
κάθε Χριστούγεννα θυμάμαι ένα παιδί
μες το θυμό βουτηγμένο σ' ένα πελώριο γιατί
ψίθυρος και κραυγή πληγή που αιμορραγεί
κάθε στιγμή στη ζωή μου ένα μεγάλο γιατί


Kálanda ke trígona
the Hrisztújena thimáme éna pedí
mesz to thimó vutigméno sz'éna pelório jatí
pszíthirosz ke kravjí pligí pu emoragí
the sztigmí szti zoí mu éna megálo jatí
----------------------------------------------

A song for Eleni F.

There is a word that has crippled me,
/ Van egy szó, ami megnyomorított,
a word that follows me everywhere / Ez egy szó, ami mindenhová követett
and asks me for answers morning and night, / és tőlem, reggel- este számlát követelt
"why", I don't want it anymore, I'm bored of it. / "Miért", nem akarom többé, elegem lett!

Carols and triangles, / Karácsonyi énekek és triangolumok
each Christmas I remember a child / Minden karácsonykor eszembe jut egy gyerek
plunged in anger, in a huge why. / Mélyen a dühébe mártottan átitatva egy hatalmas miért-tel
Whisper and scream, a wound that is bleeding. / suttogás és sikítás, vértől csepegő seb
Every moment of my life a great why. / az életem minden pillanatában, egy nagy miért-tel

Two three dreams that remained / Két-három álom, ami megmaradt nekem
have been in pawn and we are left broke. / Elzálogosítottak, és itt maradtunk, tönkrementen
The usurer will send us to jail, / Az uzsorás börtönbe vet majd minket.
Eleni, you have taken all of us in your back. / Eleni, felpakolva, mindannyiunkat a hátadra emeltél.

Carols and triangles, / Karácsonyi énekek és triangolumok
each Christmas I remember a child / Minden karácsonykor eszembe jut egy gyerek
plunged in anger, in a huge why. / Mélyen a dühébe mártottan átitatva egy hatalmas miért-tel
Whisper and scream, a wound that is bleeding. / suttogás és sikítás, vértől csepegő seb
Every moment of my life a great why. / az életem minden pillanatában, egy nagy miért-tel

# 2091
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2707 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#75988 Üzenet linkje2008-08-10 01:56:51 

Olimpiou Despina: S'agapo ma den ftanei afto

Link


Σ' αγαπώ μα δεν φτάνει αυτό / Szeretlek, de ez nem elég

Στίχοι: Νίκος Μωραΐτης
Μουσική: Μιχάλης Χατζηγιάννης
Πρώτη εκτέλεση: Δέσποινα Ολυμπίου



Φεύγω, βαδίζω στο κενό,
το τέλος μας να δώ έτσι αποφεύγω..
Φεύγω,σε σκέπασα ζεστά,
σε φίλησα γλυκά,
το χάδι στο κορμί πόσο κρατά;

Elindulok, haladok a semmi felé,
s a végünket látom, így kitérek...
Elindulok, melegen betakartalak ,
s kedvesen megcsókoltalak,
de a simogatás a testen, ugyan meddig tart?


Σ' αγαπώ μα δε φτάνει αυτό,
ένα σώμα δεν είναι αρκετό,
κάθε βράδυ πεθαίνω για δυο κι εσύ για κανέναν..
Σ' αγαπώ, μα δε φτάνει αυτό,
απ' το φως δεν μπορώ να κρυφτώ,
τώρα πρέπει να μάθω να ζω μονάχα για μένα, μονάχα για μένα..

Szeretlek, de ez nem elég
nem elegendő egy test,
minden este meghalok kettőnkért,s te senkiért...
Szeretlek, de ez nem elég
a fénytől nem tudok elrejtőzni
most meg kell tanulnom élni csak magamért, egyedül értem...


Φεύγω, χιλιάδες δειλινά
στα μάτια μου μπροστά μα εγώ ξεφεύγω
Φεύγω και ας τρέχει ζωντανή στη μνήμη μου η στιγμή
εμείς οι δυο αγκαλιά πάνω στη γη...

Elindulok, ezer kora este
itt a szemem előtt, de én kilépek
Elindulok,még ha a pillanat fel is elevenedik emlékeimben
hogy mi ketten ölelkezünk a föld felett...


Σ' αγαπώ μα δε φτάνει αυτό,
ένα σώμα δεν είναι αρκετό,
κάθε βράδυ πεθαίνω για δυο κι εσύ για κανέναν..
Σ' αγαπώ, μα δε φτάνει αυτό,
απ' το φως δεν μπορώ να κρυφτώ,
τώρα πρέπει να μάθω να ζω μονάχα για μένα, μονάχα για μένα..

Szeretlek, de ez nem elég
nem elegendő egy test,
minden este meghalok kettőnkért, s te senkiért...
Szeretlek, de ez nem elég
a fénytől nem tudok elrejtőzni
most meg kell tanulnom élni csak magamért, egyedül értem...



Legutóbb Stratos szerkesztette (2025-01-27 23:32:47), összesen 3 alkalommal
# 2092
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Geot
Kiemelt fórumtag
Kiemelt fórumtag
1046 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#75948 Üzenet linkje2008-08-09 17:06:38  Válasz a #75936. hsz-ra Előzmény #75936

Csak magyarul: https://bookline.hu/control/producthome?id=11701&type=22
És ez már tényleg a könyves topikba tartozik.

Stratos: Szerintem itt, az ÖSSZES szerelmes dal felér egy-egy szerelmes verssel, méghogyha silányabb, ill gyengébb is a szövege, mint néhány nagyobb költõ sora... lapozgasd, hallgasd végig ezeket is...!

Néhány "Szerelmes" videó:
https://www.youtube.com/watch?v=EKDwFXgmEeY&feature=related
https://www.youtube.com/watch?v=ywW-c2qdyGg&feature=related
https://www.youtube.com/watch?v=5OZTvELb1DE&feature=related

Pyx Lax / Πυξ Λαξ : S'agapo

Link

Σ' αγαπώ / Szeretlek

Στίχοι: Μάνος Ξυδούς
Μουσική: Μάνος Ξυδούς
Πρώτη εκτέλεση: Πυξ Λαξ



Ήρθες εχθές αργά / Későn jöttél tegnap
μια άλλη εποχή να μου θυμίσεις / Hogy egy másik időszakra emlékeztess
ήρθες εχθές αργά / Későn jöttél tegnap
την ώρα που ήθελα να λησμονήσω / Épp, mikor felejteni akartam

Γιατί ποτέ δεν σκέφτηκες τι ήσουνα για μένα / Mert sosem gondoltál arra, hogy mi voltál nekem
γιατί ποτέ δεν έψαξες να βρεις / mert sosem kerested, hogy megtaláld
που έκρυβα τα όνειρα που έκανα για σένα / hogy az álmaimat rólad, elrejtettem
και το κουράγιο για να τραγουδώ / és a bátorságot is, hogy elénekeljem

Πώς σ' αγαπώ, ω, ω, σ' αγαπώ / Hogy szeretlek, ó, ó, szeretlek
ω, ω, σ' αγαπώ, ω, ω, σ' αγαπώ / Ó, ó, szeretlek, ó, jaj, szeretlek

Είδα τα μάτια σου να λάμπουν / Láttam a szemeidet ragyogni
στο σκοτάδι από αγάπη / a sötétben égve, a szerelemtől
είδα τα χείλη σου που ήταν / Láttam az ajkaidat, amik meg voltak
φωτισμένα μ' ένα δάκρυ / világítva, egy könnycsepptől

Γιατί ποτέ δεν ένιωσες τι ήσουνα για μένα / Miért nem érezted azt soha, mi voltál nekem?
γιατί ποτέ δεν ένιωσες γιατί / Miért nem érezted soha? Miert nem?
κι αν η καρδια μου θάλασσα με κύμα ταραγμένη / Még ha a szívem tenger is, tarajos hullámokkal
βρήκα τη δύναμη να τραγουδώ / Erőre kaptam, hogy elénekeljem

Πώς σ' αγαπώ, ω, ω, σ' αγαπώ / Hogy szeretlek, ó, ó, szeretlek
ω, ω, σ' αγαπώ, ω, ω, σ' αγαπώ / Ó, ó, szeretlek, ó, jaj, szeretlek

# 2093
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Csöppvagyok
Aktív fórumos
Aktív fórumos
280 hozzászólás


Nincs beírva úticél.
#75936 Üzenet linkje2008-08-09 15:43:01 

Húú, köszönöm a fordítást is. Nagyon tetszik ez a szám, és most már a szövege is! : )
Nem tudnátok véletlenül görög szerelmes verseket mutatni ( fordítással együtt ) ? icon_redface.gif
Vagy ez már nem ebbe a topikba tartozik? icon_redface.gif

Stratos: Már sok (kétnyelvû) verset feltettem a másik nyelvi topicokba is
(már nem emlékszem pontosan hová), icon_idea.gif lapozgasd azokat is végig!
icon_wink.gif

De íme, egy szerelemes vers Mirtiotisszától /
ΜΥΡΤΙΩΤΙΣΣΑ(1885-1968):


Felolvasva icon_arrow.gif

Link


Σ' αγαπώ / Szeretlek
icon_idea.gif a Vers Megzenésített VIDEÓja: icon_arrow.gif

Link


Στίχοι: Μυρτιώτισσα
Μουσική: Μάνος Χατζιδάκις
Πρώτη εκτέλεση: Φλέρη Νταντωνάκη


Σ' αγαπώ, δεν μπορώ
Τίποτ' άλλο να πω
Πιο βαθύ, πιο απλό
Πιο μεγάλο!

Szeretlek! Nem bírok
semmi mást mondani...
Ennél mélyebbet, ennél egyszerûbbet
Ennél nagyobbat!


Μπρος στα πόδια σου εδώ
Με λαχτάρα σκορπώ
Τον πολύφυλλο ανθό
Της ζωής μου

A lábaid elé, ide
Vágytól hevülten szórom
Életem
Sokszirmú virágait


Τα δυο χέρια μου, να...
Στα προσφέρω δετά
Για να γείρεις γλυκά
Το κεφάλι

A két kezem, íme...
hozzásegít, nézd csak
Hogy édesen visszafordítsd felém
A fejecskédet


Κι η καρδιά μου σκιρτά
Κι όλη ζήλια ζητά
Να σου γίνει ως αυτά
Προσκεφάλι

És a szívem megdobban
És kérjed el az összes fétékenységem
Hogy ez mind szolgáljon néked
A párnád gyanánt


Ω μελίσσι μου, πιες
Απ' αυτόν τις γλυκές
Τις αγνές ευωδιές
Της ψυχής μου!

Oh, méhecském, igyál
Ezekbõl, az édes,
szeplõtlen illataiból
Lelkemnek


Σ' αγαπώ τι μπορώ
Ακριβέ να σου πω
Πιο βαθύ, πιο απλό
Πιο μεγάλο;

Szeretlek! Mit bírnék
mást, szabatosabat mondani neked...?
Ennél mélyebbet, ennél egyszerûbbet
Ennél nagyobbat?


------------------------
love you

I cannot say another word
More deep, more plain
More great

Here, before your feet,
I longingly strew
my life's flower

My two hands, look,
I offer them to you tied together
so that you can gently lean
your head

And my heart leaps,
full of envy, and seeks
to become, like my hands,
your headrest

Ah! honey drink up
the sweet,
pure fragrances
of my soul!

I love you,
what' s left for me to tell you, precious,
more deep, more plain
more great?

# 2094
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Asteri
Törzstag
Törzstag
725 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#75783 Üzenet linkje2008-08-08 22:51:32 

Gonidis Stamatis: Eho petaksei mazi sou

Link

Έχω πετάξει μαζί σου / Veled repültem

Στίχοι: Σταμάτης Γονίδης
Μουσική: Σταμάτης Γονίδης
Πρώτη εκτέλεση: Σταμάτης Γονίδης



Του έρωτά σου τα φτερά τα πήρες πάλι πίσω,
φεύγοντας πήρες την χαρά και μ' άφησες να σβήσω.
Του έρωτα σου τα φτερά αλλού να μην τα δώσεις,
προτού από μένα ξεχαστείς γιατί θα με πληγώσεις.

A szerelmed szárnyait újra visszavetted,
s ahogy elmentél, a boldogságot magaddal vitted, és hagytál elsorvadni engem.
Szerelmed szárnyait kérlek, másnak ne add,
elõbb hadd, hogy elfelejtselek, különben megsebzed szívem


Έχω πετάξει μαζί σου σε κάθε φιλί σου,
σε κάθε σου λέξη, σ' αγαπώ μη με πληγώσεις
θυμήσου πως ήμουν μαζί σου
και τώρα μονάχος μου ζω.

Együtt szálltam veled, minden egyes csókoddal
minden egyes szavaddal. Szeretlek, ne sebezz halálra engem!
Emlékezz arra, hogy valaha veled voltam,
és most egyedül, magányosan élek.


Του έρωτά σου τα φτερά ψηλά με έχουνε πάει
ποιον αγκαλιάζεις τρυφερά μαζί σου ποιος πετάει.
Του έρωτα σου τα φτερά αλλού να μην τα δώσεις
προτού από μένα ξεχαστείς γιατί θα με πληγώσεις.

Szerelmed szárnyai engem magasra repítettek
kit ölelsz most szenvedéllyel, vajon ki száll most veled?
A szerelmed szárnyait másnak oda ne add,
elõször hadd felejtselek el, különben megöl miattad a bánat!


Έχω πετάξει μαζί σου σε κάθε φιλί σου,
σε κάθε σου λέξη, σ' αγαπώ μη με πληγώσεις
θυμήσου πως ήμουν μαζί σου
και τώρα μονάχος μου ζω.

Együtt szálltam veled, minden egyes csókoddal
minden egyes szavaddal, szeretlek, ne sebezz halálra engem!
Emlékezz arra, hogy valaha veled voltam
és most egyedül, magányosan élek.

# 2095
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Annita9
Aktív fórumos
Aktív fórumos
194 hozzászólás


Nincs beírva úticél.
#75497 Üzenet linkje2008-08-07 21:44:17 

Örülök, hogy örülsz és hogy segíthettem!!!icon_smile.gificon_smile.gificon_smile.gif

Stratos: Messzirõl, ezeken a felvételeken megtévesztõen hasonlatos a két énekesnõ frizurája, és kinézete is...
(A filmrészlet 5 perc tájékán) Hrispa:
https://www.youtube.com/watch?v=vJBBWbIGZfU&feature=related
Kelly egy koncerten:
https://www.youtube.com/watch?v=SUwBiRs5tM0&feature=related

# 2096
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Csöppvagyok
Aktív fórumos
Aktív fórumos
280 hozzászólás


Nincs beírva úticél.
#75493 Üzenet linkje2008-08-07 21:36:33 

AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!!!!
Köszönöm Anita!!!!!!!!! Ezaz!!!!!!!! : )
Akkor téves volt az infóm, hogy Hrispa...na mindegy.
A lényeg, hogy most megvan! Most nagyon örülök : )



Stratos: Látod-látod, pedig írtam is, hogy próbálkozz még a Youtube keresõjében a
kulcs-szavakkal (ha a név nem jön be valami miatt, megfelel bármi varázsszó, ami rávezethet...!) Igaz, icon_rolleyes.gif aztán már én is gyanakodni kezdtem, hogy az elõadó nevével lehet a gond...
Én például, ezen a felvételen meg nem mondanám, hogy ki énekel...

icon_arrow.gif https://www.youtube.com/watch?v=0eBvpCFDM3k

# 2097
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Annita9
Aktív fórumos
Aktív fórumos
194 hozzászólás


Nincs beírva úticél.
#75488 Üzenet linkje2008-08-07 21:30:13 

Sziasztok!icon_smile.gif

Én ilyen számot Xrispától nem ismerek, viszont van egy ilyen száma
Kelly Kelekidou-nak aminek a címe:
Ma to theo! Szerintem ez lesz az!!!icon_smile.gif

Kelekidou Kelly: Ma to theo

Link


Μα το Θεό / Az Istenért!

Στίχοι: Γιάννης Μαλλιάς
Μουσική: Ιορδάνης Παύλου
Πρώτη εκτέλεση: Κέλλυ Κελεκίδου



Προσευχή στο ΘΕΟ μου θα στείλω,
με δυο λόγια καρδιάς θα του πω
Να σου πει πως πονώ,
πως μακρυά σου δεν ζω
να σου πει να γυρίσεις εδώ.

Küldök egy imádságot a Jóistennek,
amiben, néhány szívbõl jövõ szót rebegek
Hogy mondja el néked, mennyire szenvedek,
s hogy nélküled én már nem élhetek!
S hogy mondja el neked: Térj ide vissza! Gyere!


Μα το ΘΕΟ σ'αγαπάω, συγχώρα με
με τί άλλα λόγια μπορώ τώρα πια να στο πω.
Μα το ΘΕΟ σ'αγαπάω, λυπήσουμε
μακρυά σου δεν αντέχω να ζω.

Az Istenért, én annyira szeretlek, bocsáss meg nekem!
Milyen más szavakkal mondhatnám most én ezt el?
Az Istenért, én annyira szeretlek, essen meg rajtam a szíved!
Tõled távol, nélküled, én már nem élhetek...


Προσευχή στα ουράνια θα στείλω
και αν υπάρχει ΘΕΟΣ θα το δει.
Πως πεθαίνω εγώ
κάθε ένα λεπτό
θα σου πει να γυρίσεις εδώ.

Küldök egy imádságot a fellegekhez, az ég felé is,
és ha van ISTEN, meg fogja látni, hogyha igazán létezik...
Hogy hogyan haldoklom, s szenvedek
minden egyes perc múlásával
És majd el fogja mondani neked: Térj ide vissza! Gyere!


Μα το ΘΕΟ σ'αγαπάω, συγχώρα με
με τί άλλα λόγια μπορώ τώρα πια να στο πω.
Μα το ΘΕΟ σ'αγαπάω, λυπήσουμε
μακρυά σου δεν αντέχω να ζω.

Az Istenért, én annyira szeretlek, bocsáss meg nekem!
Milyen más szavakkal mondhatnám most én ezt el?
Az Istenért, én annyira szeretlek, essen meg rajtam a szíved!
Tõled távol, nélküled, én már nem élhetek...

# 2098
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Csöppvagyok
Aktív fórumos
Aktív fórumos
280 hozzászólás


Nincs beírva úticél.
#75485 Üzenet linkje2008-08-07 20:56:43 

icon_exclaim.gif Tartalomjegyzék: icon_arrow.gif Dalcímek icon_arrow.gif Előadók icon_arrow.gif Le NEM fordított dalok icon_arrow.gif Előadók görögül icon_arrow.gif Dalcímek görögül


Sajnos egyik sem az, már végignéztem youtube-on mindent icon_sad.gif Na mindegy, majd csak meglesz valahogy : )
Köszönöm azért a segítséget!!!

Σ'ευχαριστώ που έφυγες / Köszönöm, hogy elmentél!

VIDEO:

Link

icon_arrow.gif https://www.youtube.com/watch?v=soxUFGlzUIg&feature=related

Στίχοι: Πήγασος
Μουσική: Πήγασος
Πρώτη εκτέλεση: Χρύσπα


Για μένα τα πάντα έκανες για μένα
τα βράδια έβγαινες για μένα
και μόνη μ΄άφηνες γιατί μωρό μου, μ΄αγαπάς...
Σε σένα τα πάντα εγώ χρωστάω σ΄εσένα
τι θα΄μουνα χωρίς εσένα
χωρίς εσένα να με ειρωνεύεσαι να με γελάς
Μα πιο πολύ εγώ...

Értem, megtettél mindent; én értem...
Éjszakánként eljártál itthonról, csak miattam,
és egyedül hagytál, csak azért, mert szeretsz...!
Én neked köszönhetek MINDENT...
Mi lett volna velem nélküled?
Nélküled, hogy csak gúnyolhass, hogy kinevess
De én leginkább...


Σ΄ευχαριστώ που έφυγες
και μόνη με παράτησες
μεγάλη χάρη μου΄κανες
που κάποια άλλη αγάπησες
Σ΄ευχαριστώ που φρόντισες
να φύγεις από μόνος σου
και βρήκες άλλο θύμα πια για να κερνάς τον πόνο σου

Köszönöm, hogy elmentél
és magamra hagytál teljesen!
Nagy örömet szereztél,
hogy valaki másba szerettél!
Köszönöm, hogy elintézted,
hogy elmenj, önszántadból
és más áldozatra leltél, hogy múlasd a fájdalmad


Για μένα τα πάντα έκανες για μένα
και ψέματα έλεγες για μένα
και την αλήθεια μου΄κρυβες για να μη πληγωθώ
Σε σένα τα πάντα εγώ χρωστάω σ΄εσένα
τι θα΄μουνα χωρίς εσένα
χωρίς εσένα να με οδηγείς στο να καταστραφώ
Γι΄αυτό και θα στο πω...

Értem, megtettél mindent; én értem...
És hazugságokkal tömted a fejem, csak nekem!
Az igazságot meg elleplezted, csak azért, hogy "ne árts" nekem...!
Én neked köszönhetek MINDENT... mindent csak neked!
Mi lett volna velem nélküled?
Nélküled, hogy csak odavezethess, a végzetem felé...
És csak ezért is, elmondom neked...


Σ΄ευχαριστώ που έφυγες
και μόνη με παράτησες
μεγάλη χάρη μου΄κανες
που κάποια άλλη αγάπησες
Σ΄ευχαριστώ που φρόντισες
να φύγεις από μόνος σου
και βρήκες άλλο θύμα
πια για να κερνάς τον πόνο σου

Köszönöm, hogy elmentél
és magamra hagytál teljesen!
Nagy örömet szereztél,
hogy valaki másba szerettél!
Köszönöm, hogy elintézted,
hogy elmenj, önszántadból
és más áldozatra leltél, hogy múlasd a fájdalmad


Και τώρα δε θα είμαι εγώ αυτή που κοροϊδεύεις
δήθεν πως την αγαπάς
βρήκες κάποια άλλη για να τη παιδεύεις
και να την εξαπατάς
Σ΄ευχαριστώ...σ΄ευχαριστώ...

És ezentúl nem én leszek már, akit megcsúfolsz
és az sem akit "szeretsz"
Találtál valaki mást, akit félrevezethetsz
és akit tönkre tehetsz
Köszönöm... Köszönöm, neked!

-------------------------------------

Hrispa: 2 dalt ad elõ egy tévémûsorban:
https://www.youtube.com/watch?v=m9Es5KFZyrw&feature=related

Pedig, icon_rolleyes.gif hidd el: végigrágtam az Összes görög dalszövegét...! icon_sad.gif
(Valami új nóta volna??? Hol hallottad, "kint" a discóban?)

# 2099
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2707 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#75484 Üzenet linkje2008-08-07 20:53:51 

Ha már ismét beleakadtam ezekbe a "fakardokba"...

Ksilina spathia (Ksylina spathia) / ξυλινα σπαθια : Fotia sto limani

Link


φωτια στο λιμανι / Tûz az öbölben!

θα μαι παντα εγω, μεσ στο οπλο σου σφαιρα
να σκοτωνεις αυτους, που σκοτωνουν τη μερα
με τα μαυρα γυαλια, και το ασπρο φουστανι
να κοιτας μακρια...
τη φωτια στο λιμανι

Örökké én leszek, a golyó a fegyveredben,
hogy elpusztítsd azokat, akik eltékozolják a napokat
a sötét szemüvegben, és a fehér szoknyában
messzire tekints, oda...
a tüzre az öbölben


ξερω ενα παιδι, που μου λεει πως σε ξερει
οτι ειχατε δει, ενα τρελο καλοκαιρι
στο κομματι που λειπει, απ τον σπασμενο καθρευτη,
στο λιμανι φωτια...
τον ηλιο παλι να πεφτει

Tudok egy srácról, aki szólt, hogy ismer téged,
hogy együtt láttatok meg egy õrült nyarat
az üvegdarabban, ami hiányzik a törött tükörbõl,
az öböl tüzében...
a nap újra lebukik


κοκκινα συννεφα, στον ουρανο και εσυ γελας,
γελας καθως το πλοιο, πλησιαζει σα θηριο, και μου λες λοιπον θυμισου...
μη πεταξεις, τη ζωη σου στα σκυλια

Vörös fellegek, az égen, és te csak kacagsz,
csak nevetsz, amikor a hajó, közelít, mint egy szörnyeteg, és szólsz nos, akkor emlékezz....
Ne dobd, az életedet a kutyák elé


θα μαι παντα εγω μεσ στο οπλο σου σφαιρα
να χτυπας το νερο, να χτυπας τον αερα
να θυμασαι ξανα, οσα ειχαμε κανει
τις φωτιες στα ντεπο...
τη φωτια στο λιμανι

Örökké én leszek, a golyó a fegyveredben
hogy belelõjj a vízbe, hogy belelõjj a légbe
hogy emlékezz újra arra, mindarra amiket cselekedtünk
a tûzekre a lerakóhelyen...
a tûzre az öbölben


κοκκινα συννεφα, στον ουρανο και συ γελας,
γελας καθως το πλοιο, πλησιαζει σα θηριο
και μου λες λοιπον θυμισου, μη πεταξεις τη ζωη σου στα σκυλια
γελας γιατι σε θελω, κατεβαζεις το καπελο,
και μου λες λοιπον θυμισου, σαν ταινια
η ζωη σου να κοιλα...

Vörös fellegek, az égen, és te csak kacagsz,
csak nevetsz, amikor a hajó, közelít, mint egy szörnyeteg,
és szólsz: nos, akkor emlékezz, ne dobd, az életedet a kutyák elé
nevetsz mert akarlak téged, leveszed a kalapod,
és azt mondod: nos, akkor emlékezz, mint egy filmre,
hogyan folyik az életed...


ξερω ενα παιδι, που μου λεει πως σε ξερει
οτι ειχατε δει,
ενα τρελο καλοκαιρι
στο κομματι που λειπει απ το σπασμενο καθρευτη, στο λιμανι φωτια...
τον ηλιο παλι να πεφτει.

Tudok egy srácról, aki szólt, hogy ismer téged,
hogy együtt láttatok meg egy õrült nyarat
az üvegdarabban, ami hiányzik a törött tükörbõl,
az öböl tüzében...
a nap újra lebukik



Legutóbb Stratos szerkesztette (2025-01-27 01:47:33), összesen 5 alkalommal
# 2100
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2707 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#75481 Üzenet linkje2008-08-07 20:34:56  Válasz a #75464. hsz-ra Előzmény #75464

Visszatérve Hriszpához... egy másik lassú, szép nóta

Hrispa: Posa hrostao

Link

Πόσα χρωστάω / Mennyivel tartozom Neked?

Στίχοι: Νάσος Σωκρατίδης
Μουσική: Βασίλης Γαβριηλίδης
Πρώτη εκτέλεση: Χρύσπα


Σαν τη σκιά έχεις χαθεί
σου τηλεφώνησα μα δεν απάντησες
πρέπει μια λύση να βρεθεί
να ξαναφτιάξουν όσα πίσω άφησες

Úgy eltüntél, mint egy árnyék
telefonáltam neked, de nem vetted fel...
Kell, hogy valami megoldás szülessen
és újra helyreálljon mindaz, amit magad mögött hagytál


Λίγο πριν έρθει το πρωϊ
πάντα σε σένα οδηγούν οι δρόμοι μου
εσύ είσαι όλη μου η ζωή
δεν με λυπάσαι μη μ΄αφήνεις μόνη μου

Mielõtt beköszönt a reggel,
mindig csak hozzád vezetnek elsõ útjaim
Te vagy az életem. Az egész életem Te vagy!
Nem esik meg a szíved rajtam? Ne hagyj magamra!


Πόσα χρωστάω
με πόσο κλάμα πρέπει ακόμα να πληρώσω
εγώ αγάπη μόνο θέλησα να δώσω
Πόσα χρωστάω
τα ψέματά σου και τα λάθη κερασμένα
αρκεί να έρθεις πάλι πίσω εδώ σε μένα
Πόσα χρωστάω

Mivel tartozom neked?
Még mennyi könnyel kell, hogy fizessek?
Hisz én csak szeretetet kívántam volna adni
Mivel tartozom neked?
A hazugságaidat és hibáidat ajándékoztad nekem
De nekem elég, ha vissztérsz ide hozzám
Mivel tartozom hát neked?


Λες κι ήσουν έρωτας φθηνός
μέσα στη νύχτα ξαφνικά το έσκασες
άφησες μόνο τα κλειδιά
και σαν παιχνίδι μιας βραδιάς με πέταξες
Μα εγώ που ακόμα σ΄αγαπώ
τη μυρωδιά σου νιώθω στο σεντόνι μου
εσύ είσαι όλη μου η ζωή
δεν το αντέχω μη μ΄αφήνεις μόνη μου

Mintha csak egy olcsó szerelem lettél volna,
az éjszaka közepén, hirtelen eltüntél
Csak a kulcsaidat hagytad hátra
és mint egy játékszert, egy éjjel elhajítottál engem
De én, aki még mindig szeret tégedet
az illatodat érzem a lepedõm csücskében
Te vagy az én életem
Nem bírom ki, ne hagyj magamra kérlek!


Πόσα χρωστάω
με πόσο κλάμα πρέπει ακόμα να πληρώσω
εγώ αγάπη μόνο θέλησα να δώσω
Πόσα χρωστάω
τα ψέματά σου και τα λάθη κερασμένα
αρκεί να έρθεις πάλι πίσω εδώ σε μένα
Πόσα χρωστάω

Mivel tartozom neked?
Még mennyi könnyel kell, hogy fizessek?
Hisz én csak szeretetet kívántam volna adni
Mivel tartozom neked?
A hazugságaidat és hibáidat ajándékoztad nekem
De nekem elég, ha vissztérsz ide hozzám
Mivel tartozom hát neked?



Legutóbb Stratos szerkesztette (2015-03-10 12:41:27), összesen 4 alkalommal
KERESŐ:
Nyomtatóbarát verzió
  Fórum : Dalfordítások
<   1 2 3 ... 139 140 141 ... 237 238 239   >


Copyright © 2003-2025 Hellasz.hu