Dalfordítások
Nyomtatóbarát verzió
  Fórum : Dalfordítások
Hozzászóló Üzenet
# 2176
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Asteri
Törzstag
Törzstag
725 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#70035 Üzenet linkje2008-07-06 18:03:07 

Stratos: Köszönjük Aszteri! icon_smile.gif Ez veszettül jó nóta!
Bocsi mégegyszer, hogy át mertem szabni a sorokat... icon_redface.gif icon_cool.gif
Remélem, nem lett annyira rossz! icon_rolleyes.gif


Sambanis Giorgos & Dantis Hristos (duett) :

Link

Μοιρασιά - Osztozkodás

Στίχοι: Μη διαθέσιμο
Μουσική: Μη διαθέσιμο
Πρώτη εκτέλεση: Γιώργος Σαμπάνης & Χρήστος Δάντης ( Ντουέτο )



Μοιρασιά
δώσ΄τα όλα σου τα πλούτη
για την αγάπη ετούτη
Μοιρασιά

Osztozkodás!
Minden vagyonodat, kincsedet
ezért a szerelemért, add nekem!
Osztozkodás!


Μια γυναίκα αγαπάμε
στον γκρεμό της περπατάμε
τελικά
θα καούμε στην ίδια φωτιά

Egy nõbe szerelmesedtünk,
az Õ végzete felé megyünk
mind a ketten! Hogy végül,
együtt, egyazon tûzben égjünk!


Μοιρασιά
να τρελαίνει και τους δύο
να το βλέπει σαν αστείο
να γελά

Felesben..?!!
Hogy mindkettõnket megõrjítsen,
Õ meg nézze, és mint egy hülye viccen
nevessen?!


Δια τρία η ουσία
τι παράξενη ιστορία
μοναξιά
θα μας κάψει στην ίδια
φωτιά

Mindhármunknak egy a lényeg;-
- milyen furcsa egy történet -
Α magány!
Ugyanaz a tûz éget
mindannyiunkat át...!


Δεν έχει καρδιά
για μας δεν πονά
δεν μας αξίζει

Szívtelen tán.
De ha van is, nem értünk fáj
Meg sem érdemel minket hát!


Σ΄αγάπες πολλές
παιδεύει ζωές
κι όμως φωτίζει
τον κόσμο από ΄δω σαν περνάει
και ανθίζει η γη που πατάει

A sok szereleme közt
mennyi életet megdönt!
És mégis dõl belõle a fénysugár,
bevilágít mindent, mikor épp erre jár,
és lépte után, a földbõl kibújik a sok virág!


Μοιρασιά
δύο φίλους να χωρίζει
τη ζωή τους να ορίζει
σοβαρά

Osztozkodás!
Elválasztja egymástól a jóbarátokat
Sorsukat szabja, életüket határozza
csúnyán, igazán


Να γινόταν
να διαλέξεις την αγάπη μου
ν΄αντέξεις τα φιλιά
Να καείς μόνο εσύ στη φωτιά
Να καείς μόνο εσύ στη φωτιά

Bárcsak az lenne;
Te választanád a szerelmem,
s a csókjait úgy viselnéd el,
hogy a tûzben egyedül csak te égj meg,
hogy a tûzben egymagad égj el!


Δεν έχει καρδιά
για μας δεν πονά
δεν μας αξίζει

Szívtelen tán.
De ha van is, nem értünk fáj
Meg sem érdemel minket hát!


Σ΄αγάπες πολλές
παιδεύει ζωές
κι όμως φωτίζει
τον κόσμο από ΄δω σαν περνάει
και ανθίζει η γη που πατάει

A sok szereleme közt,
hány életet pusztít, megdönt!
És mégis dõl belõle a fénysugár,
Mindent bevilágít, mikor épp erre jár,
és lépte után, a földbõl kibújik a sok virág!

# 2177
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2741 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#70026 Üzenet linkje2008-07-06 16:06:57 

Paides en taksei: - Asteraki fwteino / Asteraki fotino

Link

Αστεράκι φωτεινό / Fényes Csillagocska

Στίχοι: Μη διαθέσιμο
Μουσική: Μη διαθέσιμο
Πρώτη εκτέλεση: Παίδες εν τάξει


Σ’ ένα όνειρο γλυκό μου 'πες να σε αγαπώ
μου 'δωσες ένα φιλί σε 'κανα πριγκίπισσα
Μα πριν έρθει η αυγή ήρθες και με ξύπνησες
κι όσα ονειρεύτηκα πίσω μου τα ζήτησες

S'ena óniro glikó mú'pes na se agapó
mu'doses ena filí se'kana prinkipissa
Má prin erthi í avgí írthes ke me ksipnises
ki ósa onireftika píso mu tá zítises


Egyik álmomban azt mondtad kedvesem, hogy szeresselek
Csókot is adtál, és én Hercegnõvé emeltelek!
Ám, még ki sem hajnalodott, rámtörtél, és felébresztettél
S amit rólad álmodtam, mindent visszaköveteltél


Refren:
Κι έμεινα παιδί μικρό
να κοιτώ τον ουρανό
Αστεράκι φωτεινό
δε σε φτάνω και πονώ

Refren:
Ki emina pedi mikró
na kitó ton uranó
Ásteráki fotinó
de se ftáno ke ponó


S úgy maradtam. Kisgyermekként.
Csak, hogy lentrõl bámulhassam a kék éget
Fényes csillagocska, sosem érhetlek el téged,
s emiatt a fájdalom is cudarul éget..!


Κι έπεσα να κοιμηθώ μήπως και ονειρευτώ
πως τα αστέρια άφησες και ξαναγύρισες
Δε σε βρήκα πουθενά κι ήθελα να 'ρθω ψηλά
μα στο όνειρο αυτό μου 'χες κόψει τα φτερά

Ki epesa ná kimithó, mípos ke onirevftó
pos tá astéria áfises ke ksanarises
De se vríka puthená ki íthela ná'rtho psilá
má sto óniro aftó mu'hes kópsi tá fterá


Így, ismét végighevertem az ágyon, hátha újra értem jön az álom;
s amiben - otthagytad a csillagokat - látom, és visszatérve, te leszel a párom!
De sehol sem leltelek, pedig ám, fent is kerestelek
volna, ha a szárnyaimat az álomban; le nem vágtad volna!


Refren:
Κι έμεινα παιδί μικρό...

Refren:
Ki emina pedi mikró...


S úgy maradtam. Kisgyermekként...

Αστεράκι φωτεινό
δε σε φτάνω και πονώ
Ásteráki fotinó
de se ftáno ke ponó


Fényes csillagocska, sosem érhetlek el téged,
s emiatt a fájdalom is cudarul éget..!

---------------------------------------------
No, sikerült néhány számot lefordítani, mielõtt eltûnök innen...
icon_eek.gif
...de csak egy hétre... icon_twisted.gif icon_twisted.gif
icon_arrow.gif https://www.hellasz.hu/forum/viewtopic.php?p=55904#55904



Legutóbb Stratos szerkesztette (2010-09-01 11:06:14), összesen 9 alkalommal
# 2178
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2741 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#70013 Üzenet linkje2008-07-06 13:31:39 

Nem emlékszem, hogy ez a videó felkerült volna már a fórumba, pedig elég réginek nézem...!

Elena Paparizou ( - korábban; Paides en taksi) :

Link

Μη φεύγεις - Mí Fevgisz /
/ Ne menj el!
- Don't go away!


Στίχοι: Τάκης Παρισσινός
Μουσική: Λάκης Καρνέζης
Πρώτη εκτέλεση: Βούλα Γεωργούτη
Άλλες ερμηνείες: Παίδες εν τάξει || Έλενα Παπαρίζου



Σαν μου 'πες θα φύγω αγάπη γλυκειά,
σκοτείνιασ' η μέρα
Ανάμνηση αν μείνει η στερνή μου χαρά,
καρδιά έγινε πέτρα

Szán mu 'pesz thá fígo agápi glikjá,
szkotínjasz' í méra
Anámniszi án míni í sztérni mu hará,
kardjá éjine pétra


Amint kimondtad: "- Indulok, édes kedveském!" -
- elsötétült elöttem az ég...!
Nohát, csak emléknek maradt boldogságom - szegény -,
és megdermedt e szív, átváltozott kõvé...!

When you told me you would leave me, sweet love
the day got dark.
If the only joy left to me is a memory
My heart will turn into stone
.

Η μοίρα σε παίρνει μακρυά μου,
σε σέρνει σ'αυτή τη ζωή
Κι εγώ μ' ένα δάκρυ αγάπη σου λέω,
σαν σε προσευχή

I míra sze pérni makriá mu,
sze szérni sz'aftí ti zoí
Ki ego m' ena dákri agápi szu léo,
szán sze proszefhí


Távolragad a sors tõlem, téged
messze magával sodor az élet...
S én, egy könnycseppel a szememben skándálom:
- "Szerelmem...!" -, mint valami imádságot:

The destiny takes you away from me,
It pushes you into this life.
And me in tears, telling you, my love
like in a prayer


Μη φεύγεις,
τα χέρια σου κράτα σφιχτά και χτυπά τη μοίρα,
Μη φεύγεις
γιατί αύριο θα είν' αργά να διώξεις την πίκρα

Mí févgisz,
hérja szu kráta szfihtá ke htípa ti míra,
Mí févjisz
jatí ávrio thá íne argá ná djókszisz tín píkra


"-...Ne menj el!
Szorítsd össze a két kezed, és kûzdj a végzet ellen!
Ne menj el,
mert holnap már késõ lesz, hogy elûzd a keserûséget!"

Don't go away!
hold my hands tight and hit the destiny
Don't go away!
Because tomorrow it will be too late to throw away the sorrow.


Η αγάπη βαθιά μας
με δάκρυα κι αίμα έχει ποτιστεί
Κι αν φύγεις για πες μου
στον κόσμο ποια αγάπη μπορεί να σωθεί

I agápi vathjá masz
me dákria ki éma éhi potisztí
Ki án fígisz já pesz mu
szton kozmo pjá agápi borí ná szothí


"- Átitatódott a szerelmünk mélyen;
sok könnyel, és vérrel...
S ha már elmész, azt az egyet mondd meg nékem:"
a világon, van-e olyan szerelem, mely még menekvést nyer?

Our love is so deep,
with tears and blood it has been watered.
And if you leave, tell me,
which love in the world can be rescued.


Μη φεύγεις,
τα χέρια σου κράτα σφιχτά και χτυπά τη μοίρα,
Μη φεύγεις
γιατί αύριο θα είν' αργά να διώξεις την πίκρα

Mí févgisz,
hérja szu kráta szfihtá ke htípa ti míra,
Mí févjisz
jatí ávrio thá íne argá ná djókszisz tín píkra


"-...Ne menj el,
Szorítsd össze a két kezed, és kûzdj a végzet ellen!
Ne menj el,
mert holnap már késõ lesz, hogy elûzd a keserûséget!"

Don't go away!
hold my hands tight and hit the destiny
Don't go away!
Because tomorrow it will be too late to throw away the sorrow.


Η μοίρα σε παίρνει μακρυά μου,
σε σέρνει σ'αυτή τη ζωή
Κι εγώ μ' ένα δάκρυ αγάπη σου λέω,
σαν σε προσευχή

I míra sze pérni makriá mu,
sze szérni sz'aftí ti zoí
Ki ego m' ena dákri agápi szu léo,
szán sze proszefhí


Távolragad a sors tõlem, téged
messze magával sodor az élet...
S én, egy könnycseppel a szememben skándálom:
- "Szerelmem...!" -, mint valami imádságot:

The destiny takes you away from me,
It pushes you into this life.
And me in tears, telling you, my love
like in a prayer


Μη φεύγεις,
τα χέρια σου κράτα σφιχτά και χτυπά τη μοίρα,
Μη φεύγεις
γιατί αύριο θα είν' αργά να διώξεις την πίκρα

Mí févgisz,
hérja szu kráta szfihtá ke htípa ti míra,
Mí févjisz
jatí ávrio thá íne argá ná djókszisz tín píkra


"-...Ne menj el!
Szorítsd össze a két kezed, és kûzdj a végzet ellen!
Ne menj el,
mert holnap már késõ lesz, hogy elûzd a keserûséget!"

Don't go away!
hold my hands tight and hit the destiny
Don't go away!
Because tomorrow it will be too late to throw away the sorrow.


Η αγάπη βαθιά μας
με δάκρυα κι αίμα έχει ποτιστεί
Κι αν φύγεις για πες μου
στον κόσμο ποια αγάπη μπορεί να σωθεί

I agápi vathjá masz
me dákria ki éma éhi potisztí
Ki án fígisz já pesz mu
szton kozmo pjá agápi borí ná szothí


"- Átitatódott a szerelmünk mélyen;
sok könnyel, és vérrel...
S ha már elmész, azt az egyet mondd meg nékem:"
a világon, van-e olyan szerelem, mely még menekvést nyer?

Our love is so deep,
with tears and blood it has been watered.
And if you leave, tell me,
which love in the world can be rescued.


Μη φεύγεις,
τα χέρια σου κράτα σφιχτά και χτυπά τη μοίρα,
Μη φεύγεις
γιατί αύριο θα είν' αργά να διώξεις την πίκρα

Mí févgisz,
hérja szu kráta szfihtá ke htípa ti míra,
Mí févjisz
jatí ávrio thá íne argá ná djókszisz tín píkra


"-...Ne menj el!
Szorítsd össze a két kezed, és kûzdj a végzet ellen!
Ne menj el,
mert holnap már késõ lesz, hogy elûzd a keserûséget!"

Don't go away!
hold my hands tight and hit the destiny
Don't go away!
Because tomorrow it will be too late to throw away the sorrow.



Legutóbb Stratos szerkesztette (2025-01-18 02:28:29), összesen 3 alkalommal
# 2179
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2741 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#69989 Üzenet linkje2008-07-06 11:36:03 

Hirtelen nem találtam a szövegét, de egy lassú, szép számnak tartom...!

Karras Vasilis: Ola ena psema

Link

Όλα ένα ψέμα

Κοίτα το φεγγάρι να με δεις
βγες μες στην βροχή να με αγγίξεις
φέρτα πάνω κάτω να χαρείς
μες στην μοναξιά μου μην μ’ αφήσεις

Όλα ένα ψέμα ένα τέρμα
μία πόλη δίχως ρεύμα
ξέρεις φοβάμαι το σκοτάδι
δεν μπορώ

Όλα ένα ψέμα ένα τέρμα
μία πόλη δίχως ρεύμα
μία ζωή δίχως εσένα
πως να ζω

Κοίτα το φεγγάρι να με δεις
βγες έξω στ’ αγέρι να με νιώσεις
φερ’ τα πάνω κάτω να χαρείς
πίσω τη ζωή μου να μου δώσεις

Όλα ένα ψέμα ένα τέρμα
μία πόλη δίχως ρεύμα
ξέρεις φοβάμαι το σκοτάδι
δεν μπορώ

Όλα ένα ψέμα ένα τέρμα
μία πόλη δίχως ρεύμα
μία ζωή δίχως εσένα
πως να ζω


Link


Nézz a Holdra, hogy láss engem.
Gyere ki az esőbe, hogy megérints.
Hozd fel és le, hogy jól érezd magad.
Magányosságomban ne hagyj el.

Minden hazugság, egy vége.
villany nélküli város
Tudod, hogy félek a sötéttől.
nem tudok

Minden hazugság, egy vége.
villany nélküli város
egy élet nélküled
hogyan kell élni

Nézz a Holdra, hogy láss engem.
Menj ki a friss levegőre és érezz engem.
Fordítsa fejjel lefelé, hogy boldog legyen.
Add vissza az életem.

Minden hazugság, egy vége.
villany nélküli város
Tudod, hogy félek a sötéttől.
nem tudok

Minden hazugság, egy vége.
villany nélküli város
egy élet nélküled
hogyan kell élni



Legutóbb Stratos szerkesztette (2025-01-18 02:24:56), összesen 3 alkalommal
# 2180
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Asteri
Törzstag
Törzstag
725 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#69857 Üzenet linkje2008-07-05 00:06:02 



icon_arrow.gif VIDEO: https://www.youtube.com/watch?v=2CIzTDzJbDY&feature=related

Onar / Όναρ:
Πέτα με ψηλά - Lökj, Repíts a magasba...

Αν νοιώθεις πως αργεί να ξημερώσει πάλι
Αν τρέχεις να προλάβεις μια καινούρια μάχη
Θα 'μαι εδώ το χέρι αν θες να σου κρατήσω
Θα 'μαι εδώ στα όνειρά σου να σε συναντήσω

Ha úgy érzed, hogy a virradat ismét várat magára,
vagy, ha sietsz, hogy odaérhess még egy újabb csatára...
Én itt leszek, ha azt kívánod, hogy tartsam a kezed,
Itt leszek az álmaidban, hogy találkozzak veled!


Πέτα με ψηλά δώσ' μου φτερά να σ' ακολουθήσω
Πάρε με μακριά δώσ' μου φτερά να σε ξαναβρώ

Lökj a magasba engem, repíts, adj nékem szárnyakat, hogy követhesselek
Ragadj el engem messzire, és adj szárnyakat, hogy újra meglelhesselek!


Αν βλέπεις γκρίζα σύννεφα να σε τυλίγουν
Αν έχεις χίλια κύματα για να σε πνίγουν
Θα 'μαι εδώ το χέρι αν θες να σου κρατήσω
Θα 'μαι εδώ στα όνειρά σου να σε συναντήσω

Hogyha szürke fellegeket látsz, melyek körbe vesznek, elborítanak téged,
Ha ezer hullám jön feléd, hogy megfojtson, és legyen mostmár véged
Én itt leszek, ha azt kívánod, hogy tartsam a kezed,
Itt leszek az álmaidban, hogy találkozzak veled!


Πέτα με ψηλά δώσ' μου φτερά να σ' ακολουθήσω
πάρε με μακριά δώσ' μου φτερά να σε ξαναβρώ

Lökj a magasba engem, repíts, adj nékem szárnyakat, követhesselek
Ragadj el engem messzire, és adj szárnyakat, hogy újra meglelhesselek!

# 2181
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Asteri
Törzstag
Törzstag
725 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#69666 Üzenet linkje2008-07-03 23:31:40 

VIDEO: https://www.youtube.com/watch?v=a6FPViVhdcU&feature=related

Karvelas Nikos:
Καλοκαιρινές διακοπές - Nyári vakáció...

Στίχοι: Νίκος Καρβέλας
Μουσική: Νίκος Καρβέλας
Πρώτη εκτέλεση: Νίκος Καρβέλας



Θυμήσου τα καλοκαίρια εκείνο τον καιρό
με την παρέα στο Φάληρο το παλιό,
Στον Μπάτη όλοι μαζευόμαστε,
για μπάνιο τα πρωινά,
στην Αμφιτρύτη και στον Άδωνη
το βράδυ σινεμά.

Emlékezz a nyarakra, arra az idõre, amikor
a barátokkal az öreg " Φάληρο "-n,
"Μπάτης"-nál mindannyian összegyültünk,
reggelente, hogy a tengerben fürödjünk,
"Αμφιτρύτη"-nél és " Αδωνης"-nál
pedig az esti mozi, hogy filmet nézzünk


Καλοκαιρινές διακοπές για πάντα
Καλοκαιρινές διακοπές για πάντα

Nyári vakáció mindörökre,
nyári vakáció mindörökre...


Με κάτι άλλες παρέες είχαμε διαφορές,
και στον Απόλλωνα απ' έξω πέφτανε καρπαζιές,
μα το βραδάκι όλοι στο Sweet Home
με τα κορίτσια αγκαλιά
κάποιο παρτάκι κανονίζαμε μετά το σινεμά.

Más társasággal vitáink voltak, nem egyeztünk
és pofonok is csattantak el, az " Απόλλωνας" -on kívül
de estefelé mindenki ment haza
"édes otthon", a lányokkal összebújva
hogy a mozi után egy kis bulit rendeztünk


Καλοκαιρινές διακοπές για πάντα
Καλοκαιρινές διακοπές για πάντα

Nyári vakáció mindörökre,
nyári vakáció mindörökre...


Τώρα η παρέα του Φαλήρου ανήκει στο παρελθόν,
η Αμφιτρύτη και ο Άδωνης είναι μπετόν,
Στο Μπάτη απ' έξω γράφει : προσοχή, μολυσμένα νερά, α-α-α
και δεν υπάρχει τίποτα να μας θυμίζει πια-α-α

A " Φάληρο "-i csapat már a múlté
az " Αμφιτρύτη " és az " Άδωνης " is csak beton már, tönkre ment
a " Μπάτης "-ra is kívülrõl az van írva: vigyázat, a víz szennyezett!
és semmi nincs már, ami minket emlékeztetne...


Καλοκαιρινές διακοπές για πάντα...

Nyári vakáció mindörökre...

# 2182
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2741 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#69659 Üzenet linkje2008-07-03 22:51:45 

Hatzis Kostas

Link


Θερμοπύλες / Thermopíle



Τιμή σ' εκείνους όπου στην ζωή των / Tiszteld őket, kik azért élnek itt lent,
ώρισαν και φυλάγουν Θερμοπύλες. / hogy megvédjék Thermopíléjüket.
Ποτέ από το χρέος μη κινούντες· / Nem tágítanak a kötelességtől,
δίκαιοι κ' ίσοι σ' όλες των τες πράξεις, / minden dolgukban derekak s kitartók,
αλλά με λύπη κιόλας κ' ευσπλαχνία· / de értik azt is, mi az irgalom.
γενναίοι οσάκις είναι πλούσιοι, κι όταν / Nagylelkűek, ha gazdagok és hogyha
είναι πτωχοί, πάλ' εις μικρόν γενναίοι, / szegények, akkor is segítőkészek,
πάλι συντρέχοντες όσο μπορούνε· / s adakoznak tehetségük felett.
πάντοτε την αλήθεια ομιλούντες, / Az igazságot mindenkor kimondják,
πλην χωρίς μίσος για τους ψευδομένους. / s mégsem gyűlölik a hazugokat.

Και περισσότερη τιμή τους πρέπει / Még több tisztelet jár azoknak, kik
όταν προβλέπουν (και πολλοί προβλέπουν) / előre látják – s ezt sokan teszik –,
πως ο Εφιάλτης θα φανεί στο τέλος, / hogy Ephiáltész megjelenik végül
κ' οι Μήδοι επί τέλους θα διαβούνε. / és Thermopíle mindig elesik.


Κωνσταντίνος Π. Καβάφης - 1903 / Faludy György

Giannis Glezos: Thermopiles

Link

Γιάννης Γλέζος - Θερμοπύλες
--------------------------------------------------------

Link

--------------------------------------------------------
Tisztelet azoknak, akik életükben
Érettek, és őrzik a termopilákat.
Soha nem mozdul el az adósságtól;
igazságos és egyenlő minden cselekedetükben,
hanem szomorúsággal és együttérzéssel is;
bátrak, amikor gazdagok, és mikor
Szegények, mégis bátrak a maguk kis módján,
újra együtt futnak, amennyit csak tudnak;
mindig igazat mond,
de a hazugok iránti gyűlölet nélkül.

És több tiszteletet érdemelnek
amikor jósolnak (és sokan jósolnak)
hogy a Rémálom a végén megjelenik,
és a médek végre átmennek.

Konstantin P. Cavafy - 1903



Legutóbb Stratos szerkesztette (2025-01-18 02:17:27), összesen 7 alkalommal
# 2183
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2741 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#69655 Üzenet linkje2008-07-03 22:37:10 

Ha már szó esett Kavafiszról és a költeményeirõl a másik topicban akkor a sok megzenésített verse közül, itt van egy (részlet?)!!

Αλέξανδρος Χατζής / Hatzis Alexandros elõadásában: Fones

Link

Φωνές / Hangok

Ιδανικές φωνές κι αγαπημένες
εκείνων που πέθαναν, ή εκείνων που είναι
για μας χαμένοι σαν τους πεθαμένους.

Eszményi, és imádott hangjai
azoknak, kik meghaltak, vagy akik úgy
eltüntek, elvesztek számunkra, mint a holtak


Κάποτε μες στα όνειρά μας ομιλούνε·
κάποτε μες στην σκέψι τες ακούει το μυαλό.

Olykor az álmainkban szólnak hozzánk,
ám néha a gondolatainkban hallja meg az elménk.


Και με τον ήχο των για μια στιγμή επιστρέφουν
ήχοι από την πρώτη ποίηση της ζωής μας -
σα μουσική, την νύχτα, μακρυνή, που σβύνει.

És a hanggjaikkal, egy pillanatra visszatérnek
hangok, életünk elsõ költeményeibõl, verseibõl -
mint valami zene, az éjben, oly távoli, s amely lassan elhal, elenyész.


Κωνσταντίνος Π. Καβάφης - 1904
--------------------------------
icon_rolleyes.gif Konsztantinosz P. Kavafisz (1863-1933): icon_exclaim.gif icon_exclaim.gif icon_wink.gif

icon_idea.gif icon_arrow.gif "Test, gondolj arra" - Kavafisz: Alexandria örök. Válogatott versek.:



Legutóbb Stratos szerkesztette (2025-01-18 02:01:18), összesen 4 alkalommal
# 2184
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Asteri
Törzstag
Törzstag
725 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#69573 Üzenet linkje2008-07-03 17:00:15 

icon_exclaim.gif Tartalomjegyzék: icon_arrow.gif Dalcímek icon_arrow.gif Előadók icon_arrow.gif Le NEM fordított dalok icon_arrow.gif Előadók görögül icon_arrow.gif Dalcímek görögül


Samiou Antzi: To zitianaki

Link

Το ζητιανάκι / A kis koldus

Στίχοι: Άντζυ Σαμίου
Μουσική: Κώστας Μηλιωτάκης
Πρώτη εκτέλεση: Άντζυ Σαμίου



Φορεμένο ρουχαλάκι με πετάς,
στο κορμάκι σου δε θες να με φοράς.
Σαν κλωστούλα με ξηλώνεις,
με πονάς και με πληγώνεις,
σαν βροχή με μαστιγώνεις,
μου γελάς και μ' αποθεώνεις,
μα, μα:

Ahogy a levetett ruhácskát, úgy dobsz el engem
nem akarsz viselni a kis testeden
Mint a cérnát, úgy tépsz le
fájdalmat okozol és megsebzed szívemet
mint a zápor, korbácsolsz meg engem
nevetsz közben rám és istenítesz
de, no de...


Το ζητιανάκι σου δε θα γίνω
και δίχως όνειρα δε θα μείνω.
Το ζητιανάκι σου δε θα γίνω,
ο πονοκέφαλός σου θα μείνω.
Εγώ, μόνο εγώ.

A kis koldusoddá nem válok
és álmok nélkül nem maradok
a kis koldusod nem leszek ám,
a fejfájásod leszek én majd
Én, csak egyedül én...


Σαν παλιά φωτογραφία με πετάς
και δε ντρέπεσαι καθόλου, δεν πονάς.
Δε μ' ακούς, δε με κοιτάζεις
και στρατόπεδο αλλάζεις,
σαν χαρτί με κομματιάζεις,
σ' αγαπώ και πού με βάζεις,
μα, μα:

Mint a régi fényképeket, úgy dobsz ki engem
és egyáltalán nem szégyelled magad, nem fáj ez neked
Nem hallgatsz meg, s rám sem nézel
megváltoztál és magadat tábornoknak érzed
mint a papírt, úgy szaggatsz szét engem
de bárhova is teszel engem, akkor is szeretlek téged
de, no de...


Το ζητιανάκι σου δε θα γίνω
και δίχως όνειρα δε θα μείνω.
Το ζητιανάκι σου δε θα γίνω,
ο πονοκέφαλός σου θα μείνω.
Εγώ, μόνο εγώ

A kis koldusoddá nem válok
és álmok nélkül nem maradok
a kis koldusod nem leszek ám,
a fejfájásod leszek én majd
Én, csak egyedül én...


Ζωή μου - Πνοή μου - Μωρό μου - Παιδί μου
Έρωτά μου - Αναπνοή μου
Μα, μα:

Életem - Lelkem - Babám - Gyermekem
Lélegzetem - Szerelmem
De, no de...


Το ζητιανάκι σου δε θα γίνω
και δίχως όνειρα δε θα μείνω.
Το ζητιανάκι σου δε θα γίνω,
ο πονοκέφαλός σου θα μείνω.
Εγώ, μόνο εγώ

A kis koldusoddá nem válok
és álmok nélkül nem maradok
a kis koldusod nem leszek ám,
a fejfájásod leszek én majd
Én, csak egyedül én...

# 2185
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2741 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#69445 Üzenet linkje2008-07-03 00:00:18 

Spanou Elizabet: Trelenome / Trelainomai

Link


Τρελαίνομαι / Beleõrülök

Στίχοι: Γιάννης Ρεντούμης
Μουσική: Δημήτρης Κοντόπουλος
Πρώτη εκτέλεση: Ελισάβετ Σπανού


Ίσως να μη σκέφτηκες ποτέ αν εγώ κοντά σου
έκανα τα όχι μου όλα ναι γιατί σ΄αγαπώ
κι όλα πίσω μου τα παίρνεις
ότι μου΄δωσες το κλέβεις

Talán sohase gondoltál még arra, hogy én, meletted
minden tagadó szavam, igenre változtattam, mert szeretlek.
És most visszaveszel tõlem az ég világon mindent,
még elorozod azt is, amit ajándékba adtál nekem


Είχα τόσα σχέδια για μας μόνο για θυμήσου
πράγματα στις φλόγες μιας φωτιάς μοιάζουν τώρα πια
όσο πιο μακριά σου μένω νιώθω πως αργοπεθαίνω
σ΄ένα σπίτι που οι τοίχοι στάζουν τώρα μοναξιά

Pedig, mennyi tervet szõttem rólunk, emlékezz csak!
És most a dolgok, egy hatalmas tûzvész lángjaira hasonlítanak
Minél távolabb kerülök tõled, annál jobban érzem magam haldoklónak
Egy olyan házban, amelynek falaiból most a magány cseppjei hullnak


Τρελαίνομαι που σκέφτομαι πως απ΄τη ζωή μου έχεις φύγει
τρελαίνομαι δε δέχομαι η ζωή μου να΄ναι λίγη
τρελαίνομαι και φαίνομαι να μη ξέρω τώρα πια πού φτάνω
ότι αγάπησα το χάνω σ΄έχω ανάγκη σ΄ότι κάνω

Beleõrülök, ha arra gondolok; elmentél az életembõl!
Beleõrülök, nem tudom elfogadni, hogy az életem silány lesz, és meddõ!
Beleõrülök, és úgy tûnik, hogy nem tudom már hová, meddig érek?
Amit megszerettem; elveszítem, bármit is teszek, Rád van szükségem!


Πάγωσε ο χρόνος ξαφνικά μέσα στο μυαλό μου
κι ένιωσα τον κόσμο να γυρνά μέσα στο κενό
τη στιγμή που μου΄πες φεύγεις κι απ΄τα χέρια μου ξεφεύγεις

Az idõ kõvé vált, megmeredt most, az agyamban hirtelen
És hirtelen átéltem, ahogy világ megfordul, a nagy ûrben köröttem
amikor azt mondtad; hogy elmész, s kezeim közül kisiklasz örökre!


Σαν σκιά στη νύχτα περπατώ μόνη και σε ψάχνω
πράγματά σου αγγίζω να σε βρω μα δεν είσαι εδώ
μοιάζει η μοναξιά με χιόνι και το σώμα μου κρυώνει
δεν αντέχω να μην έχω τη ζεστή σου αγκαλιά

Mint egy árnyék, a sötétben magányosan lépdelek téged keresve,
a tárgyaidat érintgetem, hogy reádleljek, ám nem vagy itt
a magány a hóra hasonlít, és a testem is belevacog
Nem bírom tovább, hogy a forrõ öled, nem bírhatom


Τρελαίνομαι που σκέφτομαι πως απ΄τη ζωή μου έχεις φύγει
τρελαίνομαι δε δέχομαι η ζωή μου να΄ναι λίγη
τρελαίνομαι και φαίνομαι να μη ξέρω τώρα πια πού φτάνω
ότι αγάπησα το χάνω σ΄έχω ανάγκη σ΄ότι κάνω

Beleõrülök, ha arra gondolok; elmentél az életembõl!
Beleõrülök, nem tudom elfogadni, hogy az életem ily silány, és meddõ!
Beleõrülök, és úgy tûnik, hogy nem tudom már hová, meddig érek?
Amit megszerettem; elveszítem, bármit is teszek, Rád van szükségem!



Legutóbb Stratos szerkesztette (2025-01-18 01:57:56), összesen 1 alkalommal
# 2186
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Asteri
Törzstag
Törzstag
725 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#69443 Üzenet linkje2008-07-02 23:34:14 

Iliadi Ageliki: Tora ti thes

Link


Τώρα τι θες - Most mit szeretnél?

Στίχοι: Ηλίας Φιλίππου
Μουσική: Κώστας Μηλιωτάκης
Πρώτη εκτέλεση: Αγγελική Ηλιάδη



Πόσο για σένα να πονέσω
πόσο πόσο ακριβά να σε πληρώσω
και να σου πω γύρνα ξανά
Μου΄κανες συντρίμμια την καρδιά
μου΄βαλες στα όνειρα φωτιά
έφυγες μα γρήγορα ξεχνάς
κι εδώ ξανάγυρνάς

Mennyire fáj a szívem érted, szenvedek
mennyire, de mennyire drágán fizetek meg érted
és most mondjam neked, hogy újra térj vissza hozzám ?
összetörted a szívemet
felgyújtottad az álmaimat
elmentél, de gyorsan elfelejtesz mindent
és ide visszatérsz újra


Τώρα τι θες
γιατί με καίς
τί να την κάνω τη συγνώμη
που μου λες
Τώρα τι θες
γιατί με καίς
σ΄αυτά που γκρέμισες γυρνάς
χαμένα όνειρα ξυπνάς
πάρτο απόφαση
όλα τέλειωσαν για μας

Most mit szeretnél,
miért nem hagysz nyugodni engem?
mondd mit tegyek,
hogyan bocsássak meg neked?
Most mit szeretnél
miért nem hagysz nyugodni engem?
amit leromboltál, abba visszatérsz
az elvesztett álmokat felébreszted
törõdj bele,
hogy számunkra befejezõdött minden


Πόσο να υποφέρω κι άλλο
πόσο πόσες ζωές να εξαργυρώσω
για λίγα ψεύτικα φιλιά
Μου΄κανες συντρίμμια την καρδιά
μου΄βαλες στα όνειρα φωτιά
τώρα που γυρνάς τίποτα πια
δεν είναι όπως παλιά

Még mi mindent viseljek el,
mennyit, mennyi életet váltsak be?
kevés, hamis csókokért
összetörted a szívemet
felgyújtottad az álmaimat
most már hogyha visszatérsz
semmi nem lesz ugyanolyan, mint régen

# 2187
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2741 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#69391 Üzenet linkje2008-07-02 18:24:41 

Üdv itthon Kriszta!
Félsz már ebbe a topicba írni? icon_twisted.gif

[img]https://www.greeceindex.com/music/images/Hatzigiannis/Mihalis_Hatzigiannis.jpg[/img]

Hatzigiannis Mihalis: Etsi se thelo

Link

Έτσι σε θέλω / Így (is) akarlak!


Στίχοι: Ελεάνα Βραχάλη
Μουσική: Μιχάλης Χατζηγιάννης
Πρώτη εκτέλεση: Μιχάλης Χατζηγιάννης


Σε θέλω
Είσαι παιχνίδι κι εσύ
Κάποιου Θεού που όλο φέρνει βροχή
Κι όμως σε θέλω

Téged akarlak!
Te is csak játékszere vagy
Olyan istennek, aki folyvást csak a vihart hozza
Mégis, mégis téged akarlak!


Σε θέλω
Όπως το ρεύμα χτυπά
Δυο χέρια αθώα βρεγμένα γυμνά
Έτσι σε θέλω

Akarlak téged!
Ahogyan az áram belevág esztelen
Két szûzi kézbe, mely víztõl nedves, meztelen
Ilyennek akarlak!


Αφού φτάσαμε ως εδώ
Τελειωσέ με μια και έξω
Τι άλλο τώρα να διαλέξω
Τι να ζω

Ha már idáig jutottunk, hovatovább
Végezz velem egyszer s mindenkorra!
Most már, mi más választásom volna?
Minek is éljek tovább?


Στης ζωής μου το γκρεμό
Έλα εσύ και γίνε τέρμα
Ένα ειν' το θέμα
Σ' αγαπώ

Peremszakadékán életemnek
Jöjj, s légy hát Te, a végállomás!
Egy a lényeg (s kiálthatom tán),
Szeretlek!


Σε θέλω
Θάλασσα εσύ του μυαλού
Πνίγομαι όμως δεν πάω αλλού
Κι έτσι σε θέλω

Akarlak téged
Tengere vagy az elmémnek, noha
Fuldoklom, ám nem megyek sehova!
És így is kellesz nékem!


Σε θέλω
Σαν πληγωμένο πουλί
Χαριστική σου ζητάω βολή
Έτσι σε θέλω

Kívánlak téged
Mint sebebesült madár, látva a kést
Várom tõled a kegyelemdöfést
Így is kellesz nekem!


Αφού φτάσαμε ως εδώ
Τελειωσέ με μια και έξω
Τι άλλο τώρα να διαλέξω
Τι να ζω

Ha már idáig jutottunk, hovatovább
Végezz velem egyszer s mindenkorra!
Most már, mi más választásom volna?
Minek is éljek tovább?


Στης ζωής μου το γκρεμό
Έλα εσύ και γίνε τέρμα
Ένα ειν' το θέμα
Σ' αγαπώ

Peremszakadékán életemnek
Jöjj, s légy hát Te, a végállomás!
Egy a lényeg (s kiálthatom tán),
Szeretlek!



Legutóbb Stratos szerkesztette (2025-01-18 01:55:27), összesen 2 alkalommal
# 2188
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2741 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#69315 Üzenet linkje2008-07-02 12:44:54  Válasz a #69309. hsz-ra Előzmény #69309

Ez is egy listavezetõ dal:

Onirama: Klepsidra

Link

Κλεψύδρα / Homokóra (rég: vizióra)


Στίχοι: Onirama
Μουσική: Onirama
Πρώτη εκτέλεση: Onirama


Επιστρέφω σε λίγο τα ρολά μου κλειστά
θέλω μόνο να φύγω κι ας γυρίσω ξανά
Επιστρέφω σε λίγο κι ας είναι αργά
τ΄όνειρο δεν αφήνω κι ας κοστίζει ακριβά
Επιστρέφω σε λίγο κι ας μην είσαι εκεί
δεν μπορώ άλλο να μείνω κι ίσως μια άλλη στιγμή

Rögtön visszajövök! Lehúzom a rolót félig,
csak ki kívánok menni, s aztán késõbb visszatérni
Ha késõ lesz is, majd még visszatérek,
ám, az álmaimból nem engedek, ha drágán fizetek is érte!
Elmegyek, - még vissza térek -, még he nem is leszel majd ott,
de se sokat várni nem tudok már itt, sem egyetlen pillanatot!


Μα πώς να χωρέσει ο χρόνος σε μια ευχή
παράξενο παιχνίδι είναι η ζωή
την κλεψύδρα να γυρνούσα κι ότι βγει
αρκεί να ξαναρχίζαν όλα απ΄την αρχή /x2

De hogyan tudna az idõ egy imába beleférni!
Furcsa játék az élet, kicsit nem árt félni...
Ha a homokórát megfordítanám, történjék meg bármi fura,
nekem elég lenne, ha minden az elejétõl kezdõdhetne újra!
/x2

Επιστρέφω σε λίγο δε θα πάω μακριά
την αλήθεια θα κρύβω για μια μόνο βραδιά
Επιστρέφω σε λίγο είναι η πόλη μικρή
στην υγειά μας θα πίνω κι ίσως μια άλλη στιγμή

Rögtön visszajövök! Nem megyek messze el,
s az igazságot, csak egyetlen estére rejtem el.
Mindjárt visszatérek, hiszen kicsi ez a városka ám,
az egészségünkre is ihatok majd, másik alkalommal tán!


Μα πώς να χωρέσει ο χρόνος σε μια ευχή
παράξενο παιχνίδι είναι η ζωή
την κλεψύδρα να γυρνούσα κι ότι βγει
αρκεί να ξαναρχίζαν όλα απ΄την αρχή /x2

De hogyan tudna az idõ egy imába beleférni!
Furcsa játék az élet, kicsit nem árt félni...
A homokórát ha megfordítanám, s történjék meg bármi fura,
nekem elég lenne, ha az elejétõl kezdõdhetne minden újra!
/x2


Link



Legutóbb Stratos szerkesztette (2025-01-18 01:53:51), összesen 2 alkalommal
# 2189
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2741 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#69309 Üzenet linkje2008-07-02 12:30:57 

Mostanában sok az "angyali" szám...
Ez is mintha mostanában tûnt volna föl:

Karafotis Kostas: Oi Aggeloi

Link

Οι Άγγελοι / Az Angyalok


Στίχοι: Βούλα Σταματίου
Μουσική: Κυριάκος Παπαδόπουλος
Πρώτη εκτέλεση: Κώστας Καραφώτης


Φτερά αγγέλου δε φοράς
μα στον παράδεισο με πας
όταν σαν πέλαγος τα μάτια σου αγναντεύω
Κρασί δεν είσαι για να πιω
κι όμως σε βλέπω και μεθώ
όταν στον χάρτη του κορμιού σου ταξιδεύω

Angyal szárnyakat nem viselsz,
ám engem a Paradicsomba cipelsz
amikor -mint a tenger mélyére-, a szemeidbe kémlelek
Nem vagy bor, hogy kiigyalak egy kristálypohárból,
és mégis megrészegülök a tested látványától
amikor tekintetem pontonként végigkalandozik rajtad, mint térképeken


Ποιος είπε πως οι άγγελοι στη γη δεν κατεβαίνουν
ποιος είπε πως στον ουρανό μονάχα ότι πετούν
όσοι δεν ξέρουν ν΄αγαπούν δε το καταλαβαίνουν
πως άγγελοι κι εδώ στη γη πολλοί κυκλοφορούν

Ki mondta, hogy az angyalok a földre sosem ereszkednek?
Ki mondta azt, hogy egyedül odafenn az égben repkednek?
Aki nem tud szeretni, nem is értheti meg sohasem,
hogy az angyalok még a földön is sokszor megfordulnak; idelenn!


Όταν το βλέμμα μου γυρνώ
βλέπω στα μάτια σου ουρανό
να ζουν εκεί στη ξαστεριά σου χίλια αστέρια
Σε μία γη που όπου βρουν οι καταιγίδες τη χτυπούν
εσύ έχεις μόνο στην καρδιά σου καλοκαίρια

Amikor visszafordítom a tekintetem
az ég kékjét látom meg a szemeidben
ahol odafenn a tiszta légben, ezer csillag lakik, él fenn.
Ezen a földön, amire a jégesõ lel, mindent amire ráakad, lever!
Egyedül csak nálad van már, benn a szívedben: forró nyár!


Ποιος είπε πως οι άγγελοι στη γη δεν κατεβαίνουν
ποιος είπε πως στον ουρανό μονάχα ότι πετούν
όσοι δεν ξέρουν ν΄αγαπούν δε το καταλαβαίνουν
πως άγγελοι κι εδώ στη γη πολλοί κυκλοφορούν

Ki mondta, hogy az angyalok a földre sosem ereszkednek?
Ki mondta azt, hogy egyedül odafenn az égben repkednek?
Aki nem tud szeretni, nem is értheti meg sohasem,
hogy az angyalok még a földön is sokszor megfordulnak; idelenn!



Legutóbb Stratos szerkesztette (2025-01-18 01:51:27), összesen 8 alkalommal
# 2190
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2741 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#68724 Üzenet linkje2008-06-29 01:10:58 

eucostas írta:
Szia Sztrati,

Az egyik unokatestvérem, Görögországból (aki természetesen nem tud magyarul) kérdezte, hogy melyik a kedvenc magyar rock együttesem és kérte, hogy küldjek neki tõlük egy CD-t.
Elküldtem neki egy Tankcsapda Cd-t.
Nagyon meg is tetszett neki az egyik szám, és kérte, hogy fordítsam le neki görögre!
Ha van kedved, segíthetsz nekem a fordításban.
A szám a következõ:


Tankcsapda:
icon_arrow.gif https://www.youtube.com/watch?v=0G3OnxmiPUg
Mennyország Tourist

Ülj le mellém
Valamit mondok
Szomjas vagy látom
Egy üveg bort kibontok
Figyelj...

Lehet hogy nem vagy gyenge
De ha a szívedbe szalad a penge
Attól nem érzed magad jobban
Ha a kocsidban bomba robban
Tudom én, erõs vagy persze
De ha a fejedben ott van a fejsze
Vagy a fegyver csövébe nézel
Ott már semmire nem mégy pénzzel és
Hiába vagy gazdag
Ha az égiek leszavaznak
A kocka, ha el van vetve
Te meg a föld alá temetve
Ott már hiába van ügyvéd
Aki a törvényektõl megvéd
Itt senki se golyóálló és
Ha szakad a védõháló
A halálugrás végén a túlvilági T.V.-n majd

Rólad szólnak a hírek
Veled van tele a sajtó
Aki a pokolra kíván jutni annak
Balra a második ajtó
De ha a Szent-Péter szigetekre már
Be van fizetve az útja
Önnek a Mennyország Tourist
A legjobb szolgáltatást nyújtja

Lehet hogy nem vagy gyáva és
A végén Te maradsz állva
De mire jó úgy ez az élet
Hogyha futnod kell, amíg éled
És hiába vagy bátor
Mint egy római gladiátor
Aki keményebb mint a szikla
Mégis lehet hogy elég egy szikra
A gyújtózsinór végén
A túlvilági T.V.-n majd
Rólad szólnak a hírek...

Mi Atyánk ki vagy a mennyekbe;
Mondd csak Én melyik ajtón menjek be?

Az emberek meg néznek
Hogy az isten a pénz lett
Sorban nyílnak a bankok és
Az jelenti a rangot
Hogy mennyire állat az autód
Mekkora mellû a nõd és hogy
Meddig bírod feltekerni
A kocsiban a hangerõt

Én már az együttes nevének görögre fordításával is bajban vagyok...

Köszi és üdv!


Stratos: Szerintem, ez inkább a Jorgosznak, vagy a Nikosznak való feladat!
Ezúton, tovább is passzonám feléjük a kérést! Hátha..
.

KERESŐ:
Nyomtatóbarát verzió
  Fórum : Dalfordítások
<   1 2 3 ... 145 146 147 ... 239 240 241   >


Copyright © 2003-2025 Hellasz.hu