Θέλω σε κάποιο να μιλήσω
και όσα νιώθω να του πω
φίλε με άφησε τα πήρε όλα
φίλε να ήσουνα εδώ
Thelo se kápjo ná milíso
ke ósa nyótho ná tu po
file me áfise tá píre óla
fíle ná ísuna edó
Φίλε την αγαπώ ακόμα
έχω πιει και είμαι λιώμα
μόνο εσυ καταλαβαίνεις
φίλε το ξέρεις ήταν η ζωή μου
το δακρυ κι αναπνοή μου
μόνο εσυ καταλαβαίνεις
για μένα ξέρω πως πεθαίνεις
File tin agapó akóma
eho pjí ke íme ljóma
móno esí katalavénis
fíle to kséris ítán i zoí mu
to dákri ki anapnoí mu
móno esí katalavénis
já ména kséro pos pethénis
Φίλε μπροστά σου κι αν λιγίσω
τα δάκρυα μου κι αν τα δεις
μείνε τις φόναζα κόντα μου μείνε
απ' τη ζωή μου μη χαθείς
Fíle brostá su ki án ligíso
tá dákria mu ki án tádís
míne tis fónaza kondá mu míne
áp ti zoí mu míháthis
Κάπου υπάρχει η αγάπη μου/ Valahol létezik a szerelmem..
Μούσχουρη Νανά Μουσική/Στίχοι: Χατζιδάκις Μάνος Έτος: 1959
Τραγουδάκι που γίνεται slow. Α' Βραβείο Φεστιβάλ Ελληνικού Τραγουδιού. Στον φίλο μου Γ. Εμιρζά, ΜΧ
Τώρα που είναι άνοιξη
και τα λουλούδι' ανθίζουν
οι νύχτες με ζαλίζουνε
τ' αγόρια όταν σφυρίζουν
Most, hogy tavasz van,
és nyílnak a virágok
az éjszakák szédítenek engem
amikor a fiúk fel-fel füttyögnek
Κι όσους τα βράδυα συναντώ
μου λένε καλησπέρα
μα 'γω δεν έχω τι να πω
σφυρίζω στον αγέρα
És ahánnyal csak találkozom az éjben
Rámköszönnek; - Jó estét! - köszöntéssel
Ám, nincs mit mondanom éppen
Így, én is belefütyülök a légbe
Κάπου υπάρχ' η αγάπη μου
μα δεν ξέρω ποια 'ναι
κάπου υπάρχ' η αγάπη μου
μα δεν ξέρω πού
Valahol létezik a szerelmem
De nem tudom, ki az?
létezik valahol a szerelmem,
csak azt nem tudom, merre?
Θα τη γυρέχω στα χαρτιά
θα τη γυρέψω στ' άστρα
και σαν τη βρώ, τ' ορκίζομαι
πως θα ντυθώ, πως θα ντυθώ
μεσ' τ' άσπρα
Keresni fogom a jóskártyában,
S a csillagok közt kutatok utána,
És esküszöm - amint megtaláltam -,
hogy majd rögtön felöltöm:
a fehér ruhámat!
Az R-Go -tól a "Szeretlek is meg nem is" dal a kedvencem még ma is.
Stratos: Azért, ha lehetetlent kérsz, arra egy picit várnod kell...
(Hogyan is prezentálhatnék neked egy görög R-Go együttest... "Csikidam" nélkül? )
Így, a "Szeretlek is meg nem is" helyett (.. a címből kiindudlva..), kapsz egy kis egészséges, "echte" görög zenét!
- Ha nem tetszik; máskor egyértelműbben kérd a nótát!
Το Σ' αγαπώ μπορεί / Csupán, a -"Szeretlek"!- bír...
Δήμητρα Γαλάνη
Μη μου δικαιολογηθείς μη μου εξηγείς
πες μου σ' αγαπώ τίποτα άλλο
τίποτα άλλο μη μου πεις για να ξαναρθείς
μόνο ένα απλό σ' αγαπώ
Ne indokold meg, nekem ne magyarázz!
Mondd, hogy szeretsz, semmi mást!
Semmi mást ne mondj, hogy visszatérhess!
Csak egy egyszerűen: Szeretlek (Édes)!
Τι θες ν' ακούσω πια
τώρα που καμιά, καμιά συγγνώμη δε φτάνει
το σ' αγαπώ μπορεί, μόνο αυτό μπορεί
μες στην καρδιά να μπει να τη ζεστάνει
Mi az, amit hallanom kellene még?
Most, hogy egyetlen egy bocsánatkérés sem elég,
Csupán, a -"Szeretlek"!- bír, csupán e szó érhet el
a szívemig, hogy azt felmelegítse!
Μη μου δικαιολογηθείς μη μου εξηγείς
ένα σ' αγαπώ θέλω μόνο
τίποτα άλλο μη μου λες, κλείνει τις πληγές
μόνο ένα απλό σ' αγαπώ
Ne indokold meg, nekem ne magyarázz!
Csupán, hogy kimondd; Szeretlek! - semmi más!
Semmi mást nem kell mondanod, hogy visszatérhess!
Csak egyszerűen azt: - Szeretlek (Édes)!
Τι θες ν' ακούσω πια
τώρα που καμιά, καμιά συγγνώμη δε φτάνει
το σ' αγαπώ μπορεί, μόνο αυτό μπορεί
μες στην καρδιά να μπει να τη ζεστάνει...
Mi az, amit hallanom kellene még?
Most, hogy egyetlen egy bocsánatkérés sem elég,
Csupán, a -"Szeretlek"!- bír, csupán e szó érhet el
a szívemig, hogy azt felmelegítse!
Nagyon eltaláltad az elképzelésemet. Nana Mouskouri, és Dimitra Galani dala csodálatosan szép. Viki Mosholou éneke, és a zene, a görög táncot juttatták eszembe.
Stratos: Szavaidból ismét nem derült ki, milyen dalt rakajak fel ("elzártad" őket?! )
Ígyhát, magam választom ki...
Vasilis Peteris / Paiteris: Logia kleidomena / ΒΑΣΙΛΗΣ ΠΑΙΤΕΡΗΣ: ΛΟΓΙΑ ΚΛΕΙΔΩΜΕΝΑ (1993)
Στίχοι: Βαγγέλης Κωνσταντινίδης
Μουσική: Παραδοσιακό
Πρώτη εκτέλεση: Βασίλης Παϊτέρης
Άλλες ερμηνείες: Γιώργος Νταλάρας
Κέρασμα η ζωή μου κέρασμα
του ανέμου πέρασμα μοιάζει να 'ναι ο καιρός
γίνομαι ένα μ' όλους γίνομαι
κύκλος και ανοίγομαι μεγαλώνει κι ο Θεός
Ajándék az életem - mint a pia -, meghívással
a szellő fuvallatához hasonlít az idő múlása
Eggyé vállok Mindenkivel, közéjük állva
kört alkotok, megnyílok, és Isten is hatalmassá válik!
Έρχονται οι μέρες και περνάνε δανεικά ζητάνε
κόκκινα στολίδια σου φοράνε και σε παρατάνε
ό,τι μέχρι σήμερα δεν έκανες απόψε κάνε
λόγια κλειδωμένα άνοιξε
Jönnek-mennek a napok, és kölcsönt kérnek
piros ékszereidet öltik fel, és aztán elhagynak
Amit máig nem tettél meg, cselekedd meg ma!
És engedd szabadjára; elzárt szavaidat!
Μια κλωστή Δύση και Ανατολή
η Μεσόγειος ταξί που το μοιραζόμαστε
κι η ψυχή πάνω κάτω η ψυχή
μπαλαρίνα φωτεινή κι όλο ζαλιζόμαστε
Egy fonál Nyugat-és Kelet
A Földközi-tenger taxi, amin osztozkodunk
és a lélek, zaklatott a lélek
fényes balerina, és folyton megszédülünk
Έρχονται οι μέρες και περνάνε δανεικά ζητάνε
κόκκινα στολίδια σου φοράνε και σε παρατάνε
ό,τι μέχρι σήμερα δεν έκανες απόψε κάνε
λόγια κλειδωμένα άνοιξε
Jönnek-mennek a napok, és kölcsönt kérnek
piros ékszereidet magukra öltik, és aztán elhagynak
Amit máig nem tettél meg, cselekedd meg ma!
és engedd szabadjára; elzárt szavaidat!
Σ'έχω μέσα στο μυαλό, μες στη σκέψη μου γυρνάς
βλέπω πως θα τρελαθώ, με άλλον άνδρα σαν μιλάς
αποφάσισε λοιπόν, μ'αγαπάς δεν μ'αγαπάς
και αφού λες πως μ'αγαπάς, αλλά μάτια μην κοιτάς
Ξεκαθάρισε τη θες, άσε της αναβολές
δώς μου μιαν απάντηση, πως τρελάθηκα μη λες
Ξεκαθάρισε τη θες, δεν σου λέω υπερβολές
πες το ναι και θα το δεις, σ'αγαπώ λόγω τιμής
Μες στη σκέψη μου γυρνάς, φεύγεις έρχεσαι περνάς
σ'αγαπάω σαν τρελός, μα εσύ με τυραννάς
αποφάσισε λοιπόν, μ'αγαπάς δεν μ'αγαπάς
και αφού λες πως μ'αγαπάς, αλλά μάτια μην κοιτάς
Ξεκαθάρισε τη θες, άσε της αναβολές
δώς μου μιαν απάντηση, πως τρελάθηκα μη λες
Ξεκαθάρισε τη θες, δεν σου λέω υπερβολές
πες το ναι και θα το δεις, σ'αγαπώ λόγω τιμής
Ξεκαθάρισε τη θες, άσε της αναβολές
δώς μου μιαν απάντηση, πως τρελάθηκα μη λες
Ξεκαθάρισε τη θες, δεν σου λέω υπερβολές
πες το ναι και θα το δεις, σ'αγαπώ λόγω τιμής
Στίχοι: Σταμάτης Γονίδης
Μουσική: Σταμάτης Γονίδης
Πρώτη εκτέλεση: Αλέκος Ζαζόπουλος
Άμα θέλεις εσύ / Ama thelis esi
Άμα θέλεις εσύ / Ama thelis esi
το χαμόγελο στα χείλη μου θα ξαναρθεί / To hamogelo sta híli mu tha ksanarthi
Hogyha szeretnéd,
Ha te szeretnéd;
a mosoly, az ajkaimra, újra visszatér!
Άμα θέλεις εσύ / Ama thelis esi
Άμα θέλεις εσύ / Ama thelis esi
τη ζωή μου ξαναρχίζω από την αρχή / Ti zoi mu ksanarhízo apo tin arhi
Hogyha szeretnéd
Ha te szeretnéd
Életemet újra, előlről kezdeném!
Μα δεν υπάρχει πιθανότητα καμία / Ma den ipárhi pithanotita kamía
να γυρίσεις σε μένα / ná girísis se mena
με τα μάτια κλαμένα / me tá mátia klaména
που πεθαίνω για σένα / pu petheno já sena / x2
De nincs rá egyetlen esély,
hogy valaha is hozzám: visszatérj...
...szemeidben könnyekkel!
Pedig, én meghalok érted! /x2
Μανεδάκι / Amane (mélabús keleti dal, becézett alakja: Manedaki)
Στίχοι: Ηλίας Κατσούλης
Μουσική: Γιώργος Μουκίδης
Πρώτη εκτέλεση: Δημήτρης Μπάσης
Πόνε κυνηγέ, που με λάβωσες
μ' έναν έρωτα μεγάλο και με σκλάβωσες
ρίξε μου λοιπόν βλέμμα άπονο
να το πω το μανεδάκι με παράπονο
Te, rám vadászó, fájdalom! Aki megsebeztél
s egy hatalmas szerelemmel leigáztál; rabszolgává tettél!
Vesd felém hát egy könyörtelen pillantásod
Hadd mondjam el neki panaszos, fohászkodó dalom!
Μανεδάκι θα το πω
στο δικό σου το σκοπό
μήπως πονε με πονέσει
κείνη π' αγαπώ
Istenhez fohászkodva dúdolgatok néki,
a Te módszered szerint -,
Nehogy fájda- nehogy fájdalom érje
azt, akit úgy szeretek!
Πόνε της καρδιάς μ' ερωτεύτηκες
και να με ποτίζεις πόνο δε βαρέθηκες
τώρα με τ' αμάν βασανίζομαι
αχ να μου 'λεγες βρε πόνε πως χωρίζουμε
Szívem fájdalma, te! Szerelembe estél,
s nem únod, hogy fájdalommal árassz el örökké?!
Most - az istenre s az égre! -, kínlodom csak egyre: hogy állunk?
Óh - te fájdalom! -, ha azt mondanád végre, hogy: El kell válnunk!
Bár csak nehezen sikerült fellelni az alábbi nóta szövegét, de ha már Jox szerepeltette a Facebookon, akkor ide is kötelező érvényűnek éreztem felrakni az ifjú énekes vadi új dalát:
#1534492010-11-04 18:57:21 Válasz a #153447. hsz-ra
A hallás utáni fordítást köszi, és gratula!
Hmm...méghogy senki nem jár erre!!!???
(Elencsivel sok közös kedvencünk van, többek között Mpasis is, bár Petros Imvrios-szal nem tudom hogy áll...)
Stratos: Csak vicceltem!
Ez ismét egy annyira új dal, hogy nincs meg még a szövege...
...hacsak nem; hallás útján...
Den m'afines na vgo
tus filus mu na do
Den m'afines na pio
min tihon paretrapo
Nem engedtél engem ki,
hogy meglátogassam a barátaimat
Nem engedted, hogy igyak
nehogy véletlenül ...
Tilefona epernes
Minima ta estelnes
Kathe dio tria lepta
Den andeho allo pia!
Folyton telefonon hívtál,
Üzeneteket írogattál
két-három percenként
Nem bírom tovább!
Epitelus horisa!
Kapia alli gnorisa!
Ke ta idia sinandiso
Páli tha horiso
Végre, elváltam!
Megismerkedtem: mással!
És ha ez is ugyan olyan lenne
A válást, újra megismételem!
Refren: Epitelus horisa!
Epitelus horisa!
Kapia alli gnorisa!
Ke ta idia sinandiso
Páli tha ksanahoriso
Epitelus horisa!
Refren: Végre, elváltam!
Végre, elváltam!
Egy másikra találtam!
És ha ismét olyan lenne ez is,
A válást, újra fogom ismételni!
Végre, elváltam!
Tasakia petages, potiria espages
Tavros ginosuna, otan trandizosuna
Skines mu ekanes ta oria mekanes
Ospu trellathika ke makria su hathika
Hamutartókkal dobálóztál, poharakat borogattál
Törőkossá változtál, amikor rinyákoltál
Jeleneteket rendeztél, határokat szabtál
Amíg meg nem őrjített, s messze tűntem tőled, arrább
Epitelus horisa!
Epitelus horisa!
Kapia alli gnorisa!
Ke ta idia sinandiso
Páli tha ksanahoriso
Epitelus horisa!
Végre, elváltam!
Végre, elváltam!
Egy másikra találtam!
És ha ismét olyan lenne ez is,
A válást, újra fogom ismételni!
Végre, elváltam!
Δεν μ’ άφηνες να βγω
τους φίλους μου να βρω
δεν μ’ άφηνες να πιω
μην τυχόν παρεκτραπώ.
Τηλέφωνο έπαιρνες
μηνύματα έστελνες
κάθε δυο τρία λεπτά
δε αντέχω άλλο πια.
Επιτέλους χώρισα κάποια άλλη γνώρισα
κι αν τα ίδια συναντήσω πάλι θα ξαναχωρίσω.
Επιτέλους χώρισα, επιτέλους χώρισα
κάποια άλλη γνώρισα
και τα ίδια αν συναντήσω πάλι θα ξαναχωρίσω.
Επιτέλους χώρισα.
Τασάκια πέταγες
ποτήρια έσπαγες
ταύρος γινόσουνα
όταν τσαντιζόσουνα.
Σκηνές μου έκανες
στα όρια μ’ έφτανες
ώσπου τρελάθηκα
και μακριά σου χάθηκα.
Επιτέλους χώρισα κάποια άλλη γνώρισα
κι αν τα ίδια συναντήσω πάλι θα ξαναχωρίσω.
Επιτέλους χώρισα, επιτέλους χώρισα
κάποια άλλη γνώρισα
και τα ίδια αν συναντήσω πάλι θα ξαναχωρίσω.
Επιτέλους χώρισα.
-Remélem, még nem szerepel a listán, kivételesen nem néztem utána, ha igen , akkor bocs!
Stratos:_Rendben Sarti, de most már elég legyen a kényelmes üzemmódból!
Tessék összekapni magad, és úgy feltenni a nótákat, hogy az Előadó, a Dalcím is szereplejen a link felett...
..nem beszélve a GÖRÖG DALSZÖVEGRŐŐŐL a videó alatt!
Χόρεψε καρδιά μου / Táncolj, Szívecském!
Στίχοι: Γιάννης Λιόντος
Μουσική: Γιάννης Φατούρος
Πρώτη εκτέλεση: Πέτρος Ίμβριος
Ποιος θεός σε έχει στείλει
να μου πάρεις τα μυαλά
που κρύβονταν τέτοια χείλη
που κρυβόταν τόση ομορφιά
Mely Istenség küldött hozzám?
Hogy elvedd az eszem?
Hol rejtődztek ezek az ajkak
merr bújt meg ennyi szépség?
Χόρεψε καρδιά μου
να σε καμαρώσω
κι όλα να στα δώσω
κι έναν έρωτα να πιω
Táncolj szívem!
Hogy gyönyörködhessek benned
és mindenemet odaadjam neked
és hogy magamba szívjam a szerelmet
Χόρεψε καρδιά μου
τη χαρά μου νιώσε
μέθυσε μ’ απόψε
κάνε με να τρελαθώ
Táncra szívem!
Érezd át az örömömet!
Részegíts meg ma este
mint egy őrült, olyan legyek!
Ποιος θεός σε έχει φτιάξει
και σε έχει κάνει τέλεια
σε κοιτώ όλη τη μέρα
και δεν βρίσκω ατέλεια
Mely Isten teremtett,
és tett tökéletessé tégedet?
Egész nap csak elnézegetlek
és nem tudok betelni veled!
Χόρεψε καρδιά μου
να σε καμαρώσω
κι όλα να στα δώσω
κι έναν έρωτα να πιω
Táncolj szívem!
Hogy gyönyörködhessek benned
és mindenemet odaadjam neked
és hogy magamba szívjam a szerelmet
Χόρεψε καρδιά μου
τη χαρά μου νιώσε
μέθυσε μ’ απόψε
κάνε με να τρελαθώ
Táncra szívem!
Érezd át az örömömet!
Részegíts meg ma este
mint egy őrült, olyan legyek!
Στίχοι: Φοίβος
Μουσική: Φοίβος
Πρώτη εκτέλεση: Έλλη Κοκκίνου
Κάτω από τον ήλιο σε μια απέραντη αγκαλιά
καράβι η αγάπη ταξιδεύει
κι εμείς στην πλώρη του να δίνουμε φιλιά
κι η θάλασσα να μας ζηλεύει
A nap sugarai alatt egy végtelen ölelésben
egy kis hajón utazik a szerelem,
és a hajóorrán vele mi is, hogy csókoljuk egymást
s most a tenger is irigykedik ránk...
Σου υπόσχομαι αυτό το καλοκαίρι
να 'ναι ένα απ' τα πιο ωραία
για μας μωρό μου
Με χρώμα θαλασσί θα ζωγραφίζουμε
τον έρωτα παρέα
σαν τ' όνειρό μου
Ωραία, ωραία με σένα αγάπη μου παρέα
ωραία μαζί σου θα 'μαι
με θέα με θέα
τ' αστέρια πάνω απ' το Αιγαίο
ωραία που θα περνάμε εμείς οι δυο
μωρό μου καλοκαιρινό
Megígérem neked, hogy ez a nyár,
ez lesz az egyik legcsodálatosabb
számunkra, Kedvesem!
A tenger színével festjük le majd
a velünk tartó szerelmet,
mint az álmomat...
Nagyszerű és csodás veled lenni Szerelmem,
csodálatos, hogy veled együtt leszek én,
s a kilátással a csillagokra
az Égei- tengeren,
nagyszerűen éreznénk magunkat mi ketten,
óh, nyári Kedvesem!
Ξανθό το κύμα από το φως του φεγγαριού
κι αλάτι πάνω στο κορμί μας
κι εμείς γεμάτοι από χαρά μικρού παιδιού
θα ξεγελάμε τη ζωή μας
Aranysárga színű a hullám a nap fényében,
és a só is, ami a testünket borítja be...
közben mi gyermeki örömökkel töltődünk fel,
bolondossá tehetnénk az életünket...
Στίχοι: Φοίβος
Μουσική: Φοίβος
Πρώτη εκτέλεση: Έλλη Κοκκίνου
Το βράδυ όταν ξαπλώνω στο κρεββάτι
και για να κοιμηθώ γυρνάω την πλάτη,
εσύ μιλάς. Πάλι μιλάς.
Και εγώ πρωί με το που θα ξυπνήσω
πρωτού καλά τα μάτια μου να ανοίξω,
εσύ μιλάς. Πάλι μιλάς.
Este, amikor végigdőlök az ágyon,
és hogy bealudjak végre, fordítom a hátom,
te beszélsz. Újra csak beszélsz...!
S reggel, mikor én fel sem ébredek még,
s mielőtt még a szemem igazán kinyitnám,
te már újra dumálsz. Be nem áll a szád...!
Μα όταν ακούω την γλυκιά σου την φωνή,
μου έρχεται κάτι να σου πω τόσο πολύ.
Μωρό μου σκάσε,
ήθελα τόσο καιρό
αυτή την λέξη
εγώ σε εσένα να πω.
Μωρό μου σκάσε
μία λέξη ακόμα αν πεις
όπως δεν με έχεις ξαναδεί, θα με δεις!
De amikor hallom azt az édes hangodat,
valami rám jön - ó de nagyon - hogy neked bemondjam
Kedvesem: Kuss!!
Már annyi ideje akartam
ezt a szót, ezt az egyet
el mondani neked...!
Fogd be, Kedvesem!
Még egy szót, ha mondasz nekem,
olyannak fogsz látni engem, mint még sohasem!
Μωρό μου σκάσε
μες στο μυαλό μου αντηχεί
μόνο η δικιά σου φωνή
θα τρελλαθώ.
Μωρό μου σκάσε
και αν έχεις κάτι να πεις
και όλα τα ξέρεις θαρείς,
θα τρελλαθώ. Μωρό μου.
Kedvesem, kussolj el!
Az agyamban csak a te hangod, a tiéd,
csak az visszhangzik, de én
ebbe bele fogok őrülni majd!
Kedvesem hallgass már!
Még ha volna is valami, amit elmondanál,
és ha úgy is véled, mennyi mindent tudsz már...!
Bele fogok őrülni, Kedvesem!
Το βράδυ που στο σπίτι θα γυρίσω
και θέλω μία στιγμή για να ηρεμίσω
και εσύ μιλάς. Πάλι μιλάς.
Χαλάρωσε λιγάκη πια μωρό μου
με παίρνεις συνεχώς στο κινητό μου
και μου μιλάς. Όλο μιλάς.
Este, amikor hazatérek majd
és szeretnék egy pillanatot, csak, hogy megnyugodjak,
és te beszélsz. Újra csak dumálsz...!
Lazíts már egy kicsit, Kedvesem!
a mobilomon is állandóan keresel,
és csak beszélsz. Folyton beszélsz nekem...
Μα όταν ακούω την γλυκιά σου την φωνή,
μου έρχεται κάτι να σου πω τόσο πολύ.
Μωρό μου σκάσε,
ήθελα τόσο καιρό
αυτή την λέξη
εγώ σε εσένα να πω.
Μωρό μου σκάσε
μία λέξη ακόμα αν πεις
όπως δεν με έχεις ξαναδεί, θα με δεις!
De amikor meghallom az édes hangodat,
jön valami inger - ó de nagyon - hogy kimondjam
Kedvesem, KUSS!!!
Már annyi ideje akartam,
ezt a szót, ezt az egyet csak,
hogy neked jól beolvassam....
Kedvesem, hallgass!
Még egy szót, ha szólni mersz nekem,
olyannak fogsz látni engem, mint még sohasem!
Μωρό μου σκάσε
μες στο μυαλό μου αντηχεί
μόνο η δικιά σου φωνή
θα τρελλαθώ.
Μωρό μου σκάσε
και αν έχεις κάτι να πεις
και όλα τα ξέρεις θαρρείς,
θα τρελλαθώ. Μωρό μου. ΣΣ
Kedvesem, hallgass el!
Az agyamban csak a te hangod, a tiéd,
csak az visszhangzik, de én
ebbe majd bele bolondulok én!!
Kedvesem kussolj már!
És ha volna is valami, amit elmondanál,
és ha - úgy véled -, mindent tudsz is már,
így bele fogok őrülni, Drágám! Pszt!
Κάποιος να το σταματήσει. ΣΣ
Κάποιος το στόμα να του κλείσει. ΣΣ
Υπομονή δεν μου έχει μείνει. ΣΣ
Ποιός είναι αυτός για να με κρίνει. ΣΣ
Έλα αγάπη μου ξεκόλλα. ΣΣ
Που μου έχεις άποψη για όλα. ΣΣ
Πάψε μαζί μου να ασχολείσαι. ΣΣ
Το στόμα σου για λίγο κλείσε.
Μωρό μου, Μωρό μου, Μωρό μου
ειειειει
Valaki állítsa le!!! Pszt! Pszt!
Valaki a száját fogja be !!! Pszt! Pszt!
Több türelmem nem maradt már... Pszt! Pszt!
Ki ő, hogy engem megítéljen...? Pszt! Pszt!
Gyerünk Drágám, kopj le már végre! Pszt! Pszt!
Neked, akinek mindenről meg van a véleménye. Pszt! Pszt!
Hagyj, többé ne foglalkozz velem! Pszt! Pszt!
A szádat egy kicsikét; csukd be!
Kedvesem, Aranyom, Galambom... eieieie
Μωρό μου σκάσε,
ήθελα τόσο καιρό
αυτή την λέξη
εγώ σε εσένα να πω.
Μωρό μου σκάσε
μία λέξη ακόμα αν πεις
όπως δεν με έχεις ξαναδεί, θα με δεις!
De amikor meghallom az édes hangodat,
megszáll valami - ó de nagyon - hogy neked elmondjam
Kedvesem, KUSSOLJ!
Már annyi ideje akartam
ezt a szót, ezt az egyet
elmondani neked....
Kedvesem, hallgass!
Még egy szót, ha szólni mersz nekem,
olyannak fogsz látni engem, mint még sohasem!
Μωρό μου σκάσε
μες στο μυαλό μου αντηχεί
μόνο η δικιά σου φωνή
θα τρελλαθώ.
Μωρό μου σκάσε
και αν έχεις κάτι να πεις
και όλα τα ξέρεις θαρρείς,
θα τρελλαθώ. Μωρό μου.
Kedvesem, hallgass el!
Az agyamban csak a te hangod, a tiéd,
csak az visszhangzik, de én
ebbe bele fogok őrülni majd!
Kedvesem hallgass már!
És ha volna is valami, amit elmondanál
még ha már mindent tudni is vélnél,
bele fogok őrülni!, Drágám!
Köszönet ismét Asterinek, aki szinte minden nap küld egy-két dalszövegfordítást (visszamenőlegeset, mint ezt is:
Tsalikis Giorgos: E kai ti egine? / E ke ti egine?
https://www.hellasz.hu/forum/viewtopic.php?p=75454#75454 )!
Így - két év után -, valószínűleg fel tudjuk már lelni, és idemásolni a fenti hivatkozással megyegyező számcímmel rendelkező nóta szövegét!
Stratos írta:
Jox, a Top listáján szerepeltet ugyan egy számot, aminek pillanatnyilag nem találom a szövegét,
Menidiatis Hristos ( Xrhstos Menidiaths ): E kai ti egine (official video clip) Link
Ε και τι έγινε / És akkor mi van?
Στίχοι: Ελένη Γιαννατσούλια
Μουσική: Μάριος Ψιμόπουλος
Πρώτη εκτέλεση: Χρήστος Μενιδιάτης
Εγώ το είχα δει το ψέμα
κι ας έφερνε λοιπόν το βλέμμα
κάτι σε θάλασσα
τυχαία είδα ποιον φιλούσες
και μάντεψα τι του ζητούσες
για λίγο χάλασα
Én már láttam hazugságot, eleget!
Mégha, könny is áztatná a tekintetemet
Mint valami tengerben...
Véletlenül láttam meg, hogy kit csókoltál,
És ráéreztem, hogy tőle, mit kívántál!
És egy kis rövidzárlatom lett...
Ξέχασα τα ευγενικά μου
βρήκα φθηνά ουσιαστικά μου
βρισιές μ' επίθετα
το ίδιο βράδυ που τα ήπια
απλά τα πράγματα σου είπα
καθόλου σύνθετα
A jómodorról megfeledkeztem
És csak olcsó főnevekre leltem
Sértő kijelentéseket melléknevekkel
Ugyanazon az éjszakán, mikor leittam magam
Csak egyszerű dolgokat mondtam
Egyáltalán nem bonyolultan
Ε και τι έγινε, φεύγω, τι έγινε,
εγώ για πέταμα δεν έχω τη ζωή μου
άσε τα κλάματα, δεν κάνουν θαύματα,
πάρ' το απόφαση δε θά 'σαι πια μαζί μου
Ε και τι έγινε, φεύγω, τι έγινε,
με άλλον έρωτα τις νύχτες θα σε καίω
και δε θα πω ξανά, μικρό σου όνομα,
μεγάλο τίποτα πως ήσουνα θα λέω
És akkor, mi van? Elmegyek. És? Semmi vész!
Én nem fogom emiatt eldobni az életemet!
Hagyd el a sírást! A könnyektől ne várj csodát!
A döntésem úgyis az, hogy többé, nem leszel velem!
És akkor, mi van? Elmegyek. És? Semmi vész!
Másokkal való szeretkezésekkel égetem éjjelenként; lényedet
És nem fogom kiejteni többé a becenevedet!
És azt fogom mondani rólad: egy nagy semmi voltál!
Γωνία Σόλωνος και Σίνα
ναυάγιο πλοίο η Αθήνα
καταποντίστηκα
πολύ παλιά η ιστορία
και μού 'μεινε η απορία
γιατί τσαντίστηκα
Solon, és a Sina utca sarkán
süllyedő hajónak tűnik Athén
Elüllyedtem
Régi már nagyon a történet
És fennmaradt a kérdés
Miért lettem ennyire dühös?
Μ' όποιον γουστάρεις πλέον ζήσε
αυτό που φαίνεσαι δεν είσαι
απλά τα σύνθετα
και τέρμα τα ευγενικά μου
ξυπνάς φθηνά ουσιαστικά μου
βρισιές μ' επίθετα
Azzal, aki tetszik neked, azzal élj!
Nem vagy az, akinek látszol, ne félj!
Ilyen egyszerű, - tűnhet bár bonyolultnak
És vége van a "kedves jómodornak"!
Felébreszted bennem az olcsó szavakat,
A sértő kijelentéseket - melléknevekkel
Ε και τι έγινε, φεύγω, τι έγινε,
εγώ για πέταμα δεν έχω τη ζωή μου
άσε τα κλάματα, δεν κάνουν θαύματα,
πάρ' το απόφαση δε θά 'σαι πια μαζί μου
Ε και τι έγινε, φεύγω, τι έγινε,
με άλλον έρωτα τις νύχτες θα σε καίω
και δε θα πω ξανά, μικρό σου όνομα,
μεγάλο τίποτα πως ήσουνα θα λέω / x2
És akkor, mi van? Elmegyek. És? Semmi vész!
Én nem fogom emiatt eldobni az életemet!
Hagyd el a sírást! A könnyektől ne várj csodát!
A döntésem úgyis az, hogy többé, nem leszel velem!
És akkor, mi van? Elmegyek. És? Semmi vész!
Másokkal való szeretkezésekkel égetem éjjelenként; lényedet
És nem fogom kiejteni többé a becenevedet!
És azt fogom mondani rólad: egy nagy semmi voltál! / x2
Μεγάλο τίποτα πως ήσουνα θα λέω
És azt fogom mondani rólad: egy nagy semmi voltál!
Menidiatis Hristos: Ε και τι έγινε; / E kai ti egine? + στίχους / lyrics