Dalfordítások
Nyomtatóbarát verzió
  Fórum : Dalfordítások
Hozzászóló Üzenet
# 3262
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Canela
Moderátor
Moderátor
71 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#242482 Üzenet linkje2016-12-15 00:31:27 

Pantelis Pantelidis: Defteri fora (2013)


Link


Δεύτερη φορά / Másodszor

Zene / Szöveg: Pantelis Pantelidis

Τέσσερα χρόνια περάσανε, ψυχή μου
Δεκατέσσερα είχα τα μάτια μου μην τύχει και σε δω
Έφυγες κι έκλεψες μαζί τα πρωινά μας
Και τώρα μόνος μου ξυπνώ

Négy év telt el, szerelmem
Annyira résen voltam hátha véletlenül láthatlak
Elmentél és elvitted magaddal a reggeleinket
És most egyedül ébredek


Πίστεψα ότι ήσουν διαφορετική
Το σώμα αχρήστεψα απ’ το ποτό και στα χαμένα τριγυρνώ
Κι όταν θα σου τηλεφωνήσω θα το σηκώνεις για να ζω
Με την ανάσα σου και το τραγούδι αυτό...

Azt hittem te más vagy
Tönkretettem a testem az itallal és céltalanul kóborlok
És amikor telefonálok neked te felveszed hogy én élhessek
A lélegzeteddel és ezzel a dallal...


Δεύτερη φορά γυρνώ να σε κερδίσω
Δεύτερη φορά να πείσω τον θιγμένο εγωισμό
Ότι μ’ αγάπησες για μια στιγμή και πίσω
Τώρα συνήθισα και θέλω να μεθύσω

Másodszor térek vissza hogy téged megnyerjelek
Másodszor győzzem meg a megsértett önérzetemet
Hogy viszont szerettél legalább egy percig
Most már megszoktam és le akarom inni magam


Πίστεψα ότι ήσουν διαφορετική
Το σώμα αχρήστεψα απ’ το ποτό και στα χαμένα τριγυρνώ
Κι όταν θα σου τηλεφωνήσω θα το σηκώνεις για να ζω
Με την ανάσα σου και το τραγούδι αυτό..

Azt hittem te más vagy
Tönkretettem a testem az itallal és céltalanul kóborlok
És amikor telefonálok neked te felveszed hogy én élhessek
A lélegzeteddel és ezzel a dallal...


Δεύτερη φορά γυρνώ να σε κερδίσω
Δεύτερη φορά να πείσω τον θιγμένο εγωισμό
Ότι μ’ αγάπησες για μια στιγμή και πίσω
Τώρα συνήθισα και θέλω να μεθύσω

Másodszor térek vissza hogy téged megnyerjelek
Másodszor győzzem meg a megsértett önérzetemet
Hogy viszont szerettél legalább egy percig
Most már megszoktam és le akarom inni magam


Στον έρωτά μας πάλι δε θα επενδύσω...

A szerelmünkbe nem fektetek bele még egyszer...



Legutóbb Canela szerkesztette (2016-12-15 23:05:19), összesen 1 alkalommal
# 3263
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Canela
Moderátor
Moderátor
71 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#242483 Üzenet linkje2016-12-15 01:03:00 

Antonis Remos: Den teleiosame


Link


Δεν τελειώσαμε / Még nem végeztünk

Zene & Szöveg: Γιώργος Θεοφάνους

Κοιτάω παλιές φωτογραφίες
Μικρές δικές μας ιστορίες
Χαμόγελα που κλείστηκαν σ' ένα χαρτί
Διαβάζω κάρτες, γράμματά σου
Και στο ψυγείο σημειώματά σου
Κι απ' ό,τι σε θυμίζει παίρνω ζωή

Régi fényképeket nézegetek
A mi kis történeteinket
Mosolyokat melyek papírba záródtak
A képeslapjaidat, leveleidet olvasom
És a hűtőn a jegyzeteidet
És mindabból merítek életet ami rád emlékeztet


Μα δεν τελειώσαμε
Δεν γίνεται σου λέω, δεν τελειώσαμε
Το χρόνο απλά για λίγο τον παγώσαμε
Αυτό θυμάμαι, αυτό είπες πριν χαθείς
Και μου το ορκίστηκες
Μα απ' τη ζωή μου τώρα εξαφανίστηκες
Για την αγάπη μου ποτέ δεν πείστηκες
Μα ακόμα δεν τελειώσαμε εμείς

De még nem fejeztük be
Nem lehetséges, mondom neked, nem fejeztük be
Az időt csak egy kis ideig lefagyasztottuk
Erre emlékszem, ezt mondtad mielőtt felszívódtál
És megesküdtél nekem
De most az életemből eltűntél
Sosem voltál meggyőződve a szerelmemről
De mi még nem fejeztűk be


Μα αντέχω ακόμα και ας γίνομαι λιώμα
Πληγωμένη καρδιά μου, κάνε υπομονή
Μα αντέχω σου λέω κι ας χτυπιέμαι, ας κλαίω
Μέσα στην αγκαλιά μου κάποια μέρα θα 'ρθεί.

De még bírom és hadd törjek össze
Én sebzett szívem légy türelmes
De bírom, mondom neked és hadd vergődjek, hadd sírjak
A karjaimba egy nap majd eljön.


Τραγούδια γράφω που πονάνε
Κι από τα μάτια μου κυλάνε
Δυο καταιγίδες δάκρυα που σε ζητούν
Κι όταν η νύχτα ξημερώνει
Τρομάζω αν δεν είσαι μόνη
Κι αν άλλα χείλη για «καλημέρα» σε φιλούν

Dalokat írok melyek fájóak
És a szemeimből könnyek tengere
Özönlik melyek téged akarnak
És amikor hajnalodik
Reszketek hogy nem vagy egyedül
És más ajkak csókolnak neked "jó reggeltet"


Μα δεν τελειώσαμε.....

De még nem fejeztük be...


Link



Legutóbb Canela szerkesztette (2016-12-15 23:01:19), összesen 1 alkalommal
# 3264
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Canela
Moderátor
Moderátor
71 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#242488 Üzenet linkje2016-12-15 22:58:51 

Dytikes Synoikies: Kalokerina Radevou

Link

Καλοκαιρινά Ραντεβού / Nyári randevú

Zene & Szöveg: Kostas Mylosis - Vasilis Mantzouranis

Σαν παραίσθηση εσύ ξεπροβάλλεις μπρος στα μάτια μου

Mint egy hallucináció úgy jelensz meg szemeim előtt

Δύση κι ανατολή του ορίζοντα φτερά
Καλοκαιρινά ραντεβού πάνω στο σώμα σου

Kelet és nyugat, a horizont szárnyra kap
Nyári randevú a tested felett


Καλοκαιρινά σ' αγαπώ στην αμμουδιά
Όλο το νησί ένα βότσαλο στα πόδια σου
Ολόκληρη η γη η δική σου αγκαλιά
Καλοκαιρινά ραντεβού πάνω στο σώμα σου
Καλοκαιρινά σ' αγαπώ στην αμμουδιά
Όλο το νησί ένα βότσαλο στα πόδια σου
Ολόκληρη η γη η δική σου αγκαλιά

Nyári "szeretlek" a homokban
Egész sziget egy kavics a talpad alatt
Egész föld a te ölelésed
Nyári randevú a tested felett
Nyári "szeretlek" a homokban
Egész sziget egy kavics a talpad alatt
Egész föld a te ölelésed


Νέκταρ θεϊκό πίνω αχόρταγα απ' τα χείλη σου

Az isteni nektárt iszom mohón az ajkaidról

Ζηλεύει η Αφροδίτη που 'χεις τόση ομορφιά

Afrodité is megirigyli szépségedet

Καλοκαιρινά... Summertime...
Καλοκαιρινά...

Nyári...
Nyári...


Όλο το νησί...

Az egész sziget...

# 3265
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Canela
Moderátor
Moderátor
71 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#242489 Üzenet linkje2016-12-16 00:39:27 

Panos Kiamos: Ti pathaino kai pethaino (2008)


Link


Τι παθαίνω και πεθαίνω / Mi történik velem és meghalok

Στίχοι: Ελένη Γιαννατσούλια
Μουσική: Αντώνης Σκόκος


Η αγάπη με κυκλώνει
Δεν έχει λόγο η φυγή
Φως με οδηγεί
Στην δική σου γη
Και αν τρόμος με παγώνει
Ως τα ύψη με πετάς
Σφιχτά να με κρατάς
Τα ναι μου να μετράς

A szerelem körbevesz engem
Nincs okom menekvésre
A fény vezet
A te földedre
És ha a rémület megfagyaszt
A magasságokig repítesz
Tarts szorosan
S az igenjeimet számold


Συγκεκριμένα,
Τρελός για σένα
Τα μάτια ευσυγκίνητα
Το χέρι στην καρδιά

Kimondottan,
Megőrülök érted
A szemeim érzelemmel teltek
A kezeim a szíveme


Συγκεκριμένα
Τρελός για σένα
Τα πρέπει μου τα ανίκητα
Αιχμάλωτα σου πια
Τι έχω πάθει
Εγώ μαζί σου

Kimondottan,
Megőrülök érted
A muszáj-aim legyőzhetetlenek
A rabszolgád vagyok
Mit műveltél
Te velem


Τι παθαίνω και πεθαίνω
Όταν νιώθω το κορμί σου
Τα φιλιά τον ήχο της φωνής σου
Τι παθαίνω και πεθαίνω
Όταν τον σφυγμό σου πιάνω
Τέτοια αγάπη δεν την χάνω και ας χαθώ

Mi történik velem és meghalok
Amikor érzem a testedet
A csókjaidat, a hangod
Mi történik velem és meghalok
Amikor érzékelem a pulzusodat
Egy ilyen szerelmet nem veszítek el, hadd vesszem inkább én el


Η αγάπη παγιδεύει
Της άμυνές σου ξαφνικά
Στήνεις σκηνικά
Τόσο μαγικά
Η αφή μου σε λατρεύει
Μα και ό,τι σε αμφισβητεί
Στο τέλος θα κοπεί
Σαν χάρτινη κλωστή

A szerelem csapdába csalja
A védekezésedet hirtelen
Oly mágikus színfalakat állítasz fel
Az érintésem imád téged
De ami megkérdőjelez téged
A végén eltűnik
Mint egy papír fenyegetés


Συγκεκριμένα…

Kimondottan...


Link

# 3266
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2772 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#242518 Üzenet linkje2016-12-28 00:54:22 

Az Ünnepek során, újra felbukkant egyik közös ismerősünk, Maxi!
És ismét megemlítette a - számára hatékonyabban használható - vakbarát felületet, ahol már 202 fordítása gyűlt össze!!!
https://lyricstranslate.com/en/translator/hellemaximilian

Buzdítására, ezekből emeltem át ide az egyik fordítását (stílusosan: vakon választva ki egy dalt a sok közül), amelyik persze, mindig aktuálissá válhat egy napon, mindannyiunk életében..!

Stelios Dionisiou: O Horismos

Link

Ο Χωρισμός / A Szakítás

Στέλιος Διονυσίου - Ο Χωρισμός
Μουσική Θάνος Γεωργουλάς
Στίχοι: Σταύρος Γαλανάκης


Μου λες πως είμαι δυνατός / Azt mondod, semmi baj, erősnek kell lennem
Κι ο χρόνος είναι ο γιατρός / S az idő különben is gyógyír minden sebre
Που θα με κάνει γρήγορα να την ξεχάσω / Úgyis gyorsan elmúlik majd, hamar elfelejtem
Αν μείνεις όμως μοναχός είναι μεγάλος ο καημός / De ha egyedül vagy, megnövekszik a bánat
Και είναι δύσκολο για να την ξεπεράσω / S kiváltképp nehéz kioltani a vágyat ...

Για μένα αυτός ο χωρισμός / Számomra ez a szakítás
Είναι ένας θάνατος μισός / Szinte egy fél halál
Κι άλλος μισός που περισσεύει η ζωή μου / S egy másik fél, mi nekem megmaradt csupán ...
Για μένα αυτός ο χωρισμός / Számomra ez a szakítás
Είναι ένας θάνατος μισός / Szinte egy fél halál
Κι άλλος μισός όσο θα ζει στη θύμησή μου / S egy másik fél, ameddig az emlékeim közt él, kísértve les reám ...

Είχαμε ζήσει αρκετά / Tán elég is volt ez az idő, mi kijutott nekünk
Χρόνια μαζί ήταν πολλά / Sok év volt, miközben végig hittünk és reméltünk
Όσα περάσαμε μαζί / Számtalan dolog amin keresztül mentünk, így, ketten
Κι είχαμε φτιάξει / S megannyi tervünk volt, az elme bevégezetlen
Όνειρα κάναμε πολλά / Mennyi álmot szőttünk, s hittük, mindig így lesz
Ώσπου μια μέρα η καρδιά / Ám egy napon a szív már nem kötődik az észhez
Διάλεξε άλλο νέο δρόμο να χαράξει / S új utakra tér egy szabad létezéshez ...

Για μένα αυτός ο χωρισμός / Számomra ez a szakítás
Είναι ένας θάνατος μισός / Szinte egy fél halál
Κι άλλος μισός που περισσεύει η ζωή μου / S egy másik fél, mi nekem megmaradt csupán ...
Για μένα αυτός ο χωρισμός / Számomra ez a szakítás
Είναι ένας θάνατος μισός / Szinte egy fél halál
Κι άλλος μισός όσο θα ζει στη θύμησή μου / S egy másik fél, ameddig az emlékeim közt él, kísértve les reám ... / x2

# 3267
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2772 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#242524 Üzenet linkje2016-12-29 15:45:18 

Az év végére... Mindenkinek Boldog Új Évet Kívánok!
Új sikereket... szabad választási lehetőségeket..
igaz szerelmet, kínlódások nélküli, gondtalan időket!

Most egy érdekes felvételt osztok meg,,, egy fiatal, tehetséges klarinétos játszik..
..zenéjében keveredik a régies népi dallam, a modern, jazz-es hangzással...
Remek improvizációs szólamok, szólok!

Kostandis Pistiolis: Ego krasi den epina (2013)

Link

Εγώ κρασί δεν έπινα / Én nem ittam bort..

Κωσταντής Πιστιόλης
Στίχοι-Μουσική:Παραδοσιακό
Dalszöveg - Zene: Népdal


Εγώ κρασί δεν έπινα / Én nem ittam bort,
ούζο για να μεθύσω / Ouzót sem, hogy részeg legyek
τώρα τα πίνω και τα δυο / Most már mindkettőt iszom,
για να σε λησμονήσω. / Hogy feledni tudjalak Tégedet!

Εσύ ήσουνα που μου 'λεγες / Te voltál, ki nékem mondogatta folyton,
αν δεν με δεις πεθαίνεις / Belepusztulsz, ha nem látsz engem!
τώρα γυρίζεις και μου λες / Most visszatérsz, és azt mondod:
πού μ' είδες πού με ξέρεις. / Hol láttál? Honnan ismersz engem?

# 3268
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2772 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#242624 Üzenet linkje2017-01-13 00:21:27 

Paidiki horodia: Paliatsos

Link

Παλιάτσος / Bajazzo

Στίχοι: Μέλπω Ζαροκώστα
Μουσική: Νότης Μαυρουδής
1. Παιδική Χορωδία Ωδείου Kodaly
2. Παιδική Χορωδία Δημήτρη Τυπάλδου


Ένας παλιάτσος είμαι εγώ
καλή σας μέρα
Ξέρω να κλαίω, να γελάω, να πονώ
ξέρω να λέω την αλήθεια πέρα ως πέρα
γι' αυτό μπορώ, να σας το πω...

Én egy bohóc vagyok,
Szép napot kívánok!
Tudok sírni, nevetni, és vannak fájdalmaim
El tudom mondani az igazat, egyik végétől a másikig
S ezért, hát el is bírom mondani...


Τραγούδι λέω δυνατά
ν' ακούσουν όλα τα παιδιά
ν' ακούσει η πολιτεία
κι απ' το τραγούδι μου αυτό
παλιάτσοι άλλοι εκατό να βγουν στην κοινωνία
/ x2

Éneket mondok hangosan,
hogy hallhassa minden gyermek
s hogy, hallja a világ!
És majd e dalomtól talán,
még több 100 más bohóc is; a világ elé kiáll!
/ x2

Κι έτσι όλοι μαζί κι αντάμα
να τραγουδάμε τα δίκια της ζωής
να τραγουδάς κι εσύ απ' την πλατεία
να μάθεις φίλε μου σωστά να ζεις
/ x2

Így hát mindenki így együtt,
Énekeljünk az élet igazságairól fennen,
És hogy a térről, Te is énekelj,
És megtanulj - barátom -, jobban élni, helyesen!
/ x2

Τραγούδι λέω δυνατά
ν' ακούσουν όλα τα παιδιά
ν' ακούσει η πολιτεία
κι απ' το τραγούδι μου αυτό
παλιάτσοι άλλοι εκατό να βγουν στην κοινωνία
/ x2

Éneket mondok, jó hangosan,
hogy hallhassa minden gyermek,
s hogy, hallja a világ!
És majd e dalomtól talán
még több 100 más bohóc is a világ elé kiáll!
/ x2

Κι έτσι όλοι μαζί κι αντάμα
να τραγουδάμε τα δίκια της ζωής
να τραγουδάς κι εσύ απ' την πλατεία
να μάθεις φίλε μου σωστά να ζεις

Így hát mindenki így együtt,
Énekeljünk az élet igazságairól fennen,
És hogy a térről, Te is énekelj,
És megtanulj - barátom -, jobban élni, helyesen!


Τραγούδι λέω δυνατά
ν' ακούσουν όλα τα παιδιά
ν' ακούσει η πολιτεία
κι απ' το τραγούδι μου αυτό
παλιάτσοι άλλοι εκατό να βγουν στην κοινωνία

Éneket mondok, jó hangosan,
hogy hallhassa minden gyermek,
s hogy, hallja a világ!
És majd e dalomtól talán
még több 100 más bohóc is a világ elé kiáll!


Ένας παλιάτσος είμαι εγώ
καλή σας μέρα...

Én egy bohóc vagyok,
Szép napot kívánok..!



Link

# 3269
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2772 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#242717 Üzenet linkje2017-01-22 23:42:36 

Boldog Új Évet Minden Kedves Fórum-Olvasónak! icon_smile.gif
Nekünk legalább is sikerült rögtön az Újév során a Mydros együttessel búcsúztatni az óévet, és az elmúlt
hétvégén is részt vehettünk egy nagy sikerű táncházukon Csepelen, amit egy igazán emlékezetes koncert
előzött meg, Giorgos (jorgosz) Zambetas legszebb dalaiból válogattak. Az elhangzott dalok:

Αλέγκρο μπουζούκι - https://www.youtube.com/watch?v=Fw1fhrNiurI
Τι να φταίει - https://www.youtube.com/watch?v=mMRSaPvP6cc
Ποιος είν΄ αυτός - https://www.youtube.com/watch?v=3wFRTAJRVbQ
Δεν έχει δρόμο να διαβώ - https://www.youtube.com/watch?v=aeB4pkLsQ8E
( dalszöveggel: https://www.youtube.com/watch?v=J9b01xG9D6M )
Γιουσουρούμ - https://www.youtube.com/watch?v=JukQnP8D6-s
Τι γλυκό να σ΄ αγαπούν - https://www.youtube.com/watch?v=JAnzsm9NUww
(dalszöveggel: https://www.youtube.com/watch?v=xIY5ZONoZp0 )
Θεσσαλονίκη - https://www.youtube.com/watch?v=tm13bLla6xk
Σταλιά-σταλιά - https://www.youtube.com/watch?v=u2Xj3A63cuo
Οι θαλασσινοί - https://www.youtube.com/watch?v=I80TrWKBBaE
Ήρθα κι απόψε στα σκαλοπάτια σου - https://www.youtube.com/watch?v=W6aHIJFRndU
Τι σου `κανα και μ΄ εγκατέλειψες - https://www.youtube.com/watch?v=_7PDhEimyOM
A fenti dal fordítása: icon_arrow.gif https://www.hellasz.hu/forum/viewtopic.php?p=178385#178385
Στον λευκό τον πύργο - https://www.youtube.com/watch?v=8kTX7OW45ys
Σόλο Ζαμπέτας - https://www.youtube.com/watch?v=AjqUkG6rZKI
Το γράμμα - https://www.youtube.com/watch?v=_c8YJ8OBKKo

Sajnos, nem tudom átadni ezt a teljes élményt, csak pár linket oszthatok meg az együttesről, korábbi koncertjéről, táncházáról.

https://www.youtube.com/watch?.....GcS6vSYCfD
https://www.youtube.com/watch?v=wDCAUiTZrc0
https://www.youtube.com/watch?v=udVx3LXDhzU&t=16s

Hallgassuk meg a harmadik számot
Prokopiou Eleni előadásában (1968): Pjosz in' aftosz?

Link

Ποιος είν΄ αυτός (1968) / Vajon, Ki lehet Ő?

Ελένη Προκοπίου / Eleni Prokopiu
Στίχοι - Dalszöveg: Πυθαγόρας / Pithagoras
Μουσική - Zene: Γιώργος Ζαμπέτας / Giorgos Zampetas
Πρώτη εκτέλεση - Első előadó: Μαρινέλλα / Marinella


Ποιος είν’ αυτός ο αψηλός
ποιος είν’ αυτός ο τύπος
φίλος σου είναι ή γνωστός
η το παιδί σου μήπως

Ki ez a magas pasi? Vajon, ki Ő?
Ki ez a fickó, vajon, ki lehet?
Talán a barátod, vagy az ismerősöd?
Csak nem a fiad? Csak nem a gyermeked?


Refren:
Είναι τ’ αγόρι μου είναι ο άντρας μου
είναι το αίσθημα που έχω εγώ
είναι απίθανο είναι παράξενο
είναι τρελόπαιδο μα τ'αγαπώ

Ő az én fiúm, a férjem, az emberem,
Egy érzés, érzelem, ami van nekem
Elég valószínűtlen, és furcsa, szertelen,
Egy őrült gyerkőc, ám, de szeretem!


Ποιος είναι αυτός που σου μιλά
με την καφέ γραβάτα
άσε τα λόγια τα πολλά
και μίλα μου σταράτα

Ki ez? Ki ő, ki véled beszélget?
Kinek nyakára barna kendő terül?
Hagyd el a szavakat, a sok beszédet!
És egyenesen szólj hozzám; keresetlenül!


Refren:
Είναι τ’ αγόρι μου είναι ο άντρας μου
είναι το αίσθημα που έχω εγώ
είναι απίθανο είναι παράξενο
είναι τρελόπαιδο μα τ'αγαπώ

Ő az én fiúm, a férjem, az emberem,
Ő az érzés, a szerelem, mely van nekem
Egy valószínűtlen, furcsa, és szertelen
Őrült gyerkőc, ám, de én szeretem!


Ποιος είν’ αυτός ο καστανός
με τα μεγάλα μάτια
που σε κοιτούσε πως και πως
και με έκανε κομάτια

Ki lehet ez a barna hajú gyerek,
Akihez tartoznak e hatalmas, nagy szemek
Mellyel téged úgy figyelt, s ahogy szemezett,
Azon mód, darabokra törte a szívemet?


Refren:
Είναι τ’ αγόρι μου είναι ο άντρας μου
είναι το αίσθημα που έχω εγώ
είναι απίθανο είναι παράξενο
είναι τρελόπαιδο μα τ'αγαπώ

Ő az én fiúm, a férjem, az emberem,
Ez Ő! A vonzó érzet, mi van nekem
Elég valószínűtlen, furcsa, meg szertelen
Egy őrült gyerkőc, ámde hát; szeretem!


Marinella: Poios Ein' aftos?

Link



Legutóbb Stratos szerkesztette (2022-11-15 11:51:52), összesen 3 alkalommal
# 3270
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2772 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#242804 Üzenet linkje2017-01-29 16:20:51 

Épp Canelával elmélkedtünk azon, mitől sláger a sláger?
És mitől tetszhet meg valakinek egy-egy nóta?
Belehallgattunk a görög dalverseny döntős dalaiba:
icon_arrow.gif https://www.musicheaven.gr/html/modules.php?name=MusicContest&file=results&cid=5

Innen hajtva, vadásztam le az egyik nótának a szerzőjét a YouTube-n:

Hristos Skiotis: Ap to horio os tin poli

Link

Απ' το χωριό ως την πόλη / A falutól a városig

Στίχοι - Μουσική - Ερμηνεία: Χρήστος Σκιώτης
Παραγωγή - Φωνητικά: Γιάννης Μπουζούκης


Αύγουστος 2011 - Δίον Πιερίας



Να ήμουνα ζωάκι που ταΐζες εσύ,
Να ήμουν καναρίνι κι ας μ' είχες σε κλουβί
Μα είμαι ένα σκουλήκι που το πατάτε όλοι
Κανένας δε με βλέπει απ' το χωριό ως την πόλη

Bár volnék apró állatka, kit Te magad etetsz meg!
Vagy kanári, még ha ott is tartanál - egy ketrecben
De én csupán egy féreg vagyok, amit eltapos: mindenki
A falutól, a városig... ...még csak észre sem vesz senki!


Να ήμουν πεταλούδα μ' ολόχρυσα φτερά
Ας ήμουν και ψαράκι σε γάργαρα νερά
Μα είμαι ένα σκουλήκι που το πατάτε όλοι
Κανένας δε με βλέπει απ' το χωριό ως την πόλη

Oh, ha én egy pillangó lehetnék! Aranyszárnyakkal!
Vagy, hadd volnék halacska is, kristály-tiszta patakban!
De én csupán kis kukac vagyok, amit eltapos: mindenki
Senki, még csak észre sem vesz, a falutól, a városig...


Να ήμουν χορταράκι επάνω στα βουνά
Να ξάπλωνες σε μένα κι ας μαραινόμουνα
Μα είμαι ένα σκουλήκι που το πατάτε όλοι
Κανένας δε με βλέπει απ' το χωριό ως την πόλη

Ha fű lehetnék, kis pázsit, fenn, a hegyekben
Hogy reám feküdnél, még ha szét is sorvadnék..!
De én csupán egy féreg vagyok, amit eltapos: mindenki
A falutól a városig... még csak észre sem vesz senki...


Μα είμαι ένα σκουλήκι που το πατάτε όλοι
Κανένας δε με βλέπει απ' το χωριό ως την πόλη...

Ám, én csupán egy kis kukac vagyok, amit eltapos: mindenki
A falutól a városig... még csak észre sem vesz senki...

# 3271
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2772 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#242811 Üzenet linkje2017-01-30 18:40:41 

icon_exclaim.gif Tartalomjegyzék: icon_arrow.gif Dalcímek icon_arrow.gif Előadók icon_arrow.gif Le NEM fordított dalok icon_arrow.gif Előadók görögül icon_arrow.gif Dalcímek görögül

Üdv mindenkinek!
Még az év elején kaptam ajándékba egy kis füzetet a Kariatidák kórusának (Görög - Magyar Nők Kulturális Egyesülete)
összegyűjtött dalaiból, ami pondoszi dalokat és étel recepteket is tartalmaz. 2016. November 12.-én tartották a pondoszi estet,
amin sajnos nem tudtam részt venni. Emiatt, nagy örömmel fogadtam el a pondoszi dalszövegeket, amik görögre és magyar nyelvre is le lettek fordítva.
Amint látom, utólag felkerült a YouTube-ra is az estről készült felvétel, ahol az első fél órában hallhatjuk az ismertető előadást, majd a dalok következnek, táncokkal fűszerezve:
icon_arrow.gif
Link

Rákerestem a dalokra is a YouTube-n. És itt egy dal-füzér, ahol a füzetben olvasható szövegeket, sorban meg is hallgathatjuk.

icon_arrow.gif https://www.youtube.com/watch?.....MYwgIRD6jw

Az összesített videón szereplő - legelső zeneszámának az előadói:
Hristos Papadopoulos / Alekis Parharidis / Stathis Nikolaidis / Dimitris Karasavvidis / Kostas Ageris
(Παπαδόπουλος|Παρχαρίδης|Νικολαϊδης|Καρασαββίδης|Αγέρης)
Τα γυρίσματα έγιναν στην Παναγιά Σουμελά Τραπεζούντας
A felvétel forgatása az eredeti helységben készült


Ksenitementza Panaja / Idegenbe szakadt Szűzanya

Link

1. Ξενιτεμέντζα Παναγιά /
Ξενιτεμένη Παναγιά / Idegenbe szakadt Szűzanya


Μουσική / zene : Χρήστος Παπαδόπουλος
Στίχοι / szöveg: Γιάννης Κοσμίδης
Ενορχήστρωση : Κώστας Παπαγερίδης
Ερμηνευτές / Előadók:
Αλέξης Παρχαρίδης, Στάθης Νικολαϊδης, Δημήτρης Καρασαββίδης, Κώστας Αγέρης


Η θωρέαμ 'λαλίαν να εβγάλ '
σα κάρδιας να εμπέν '
να αρχινούμε την τραγώδια
τη γης οι πονεμέν '

Η ύπαρξή μου να βγάλει φωνή / A létezésem sikolya
που στις καρδιές να μπαίνει / a szívekbe hatoljon,
το τραγούδι ν' αρχίσουμε / Vágjunk bele a dalba
της γης οι πονεμένοι / fájdalmas földönfutók.

Σουμελά 
επέμναν τα ρασίας ορφανά 
Σούμελά 
ξενητεμέντζα ατώρα Παναγιά 

Σουμελά,   / Szumela!
απόμειναν οι βουνοπλαγές σου στη ορφάνια / Árván maradtak hegyoldalaid,
Σουμελά  / Szumela!
ξενιτεμένη πλέον Παναγία / Idegenben immár a Szűzanya!

Η θωρέαμ 'λαλίαν να εβγάλ '
σα κάρδιας να εμπέν '
να αρχινούμε την τραγώδια
τη γης οι πονεμέν '

Η ύπαρξή μου να βγάλει φωνή / A létezésem sikolya
που στις καρδιές να μπαίνει / a szívekbe hatoljon,
το τραγούδι ν' αρχίσουμε / Vágjunk bele a dalba
της γης οι πονεμένοι / fájdalmas földönfutók.

Θάνατε 
κι θα νικάς 'με άλλο θάνατε 
θάνατε 
η μάνιτσαμ' κουΐζ' 'με αθάνατε 

Θάνατε  / Halál!
δε θα με νικάς πλέον ξάνατε, / Már nem győzhetsz fölöttem Halál!
θάνατε  / Halál!
η μανούλα μου με φωνάζει αθάνατε! / Anyácskám halhatatlannak becézett!

Η θωρέαμ 'λαλίαν να εβγάλ '
σα κάρδιας να εμπέν '
να αρχινούμε την τραγώδια
τη γης οι πονεμέν '

Η ύπαρξή μου να βγάλει φωνή / A létezésem sikolya
που στις καρδιές να μπαίνει / a szívekbe hatoljon,
το τραγούδι ν' αρχίσουμε / Vágjunk bele a dalba
της γης οι πονεμένοι / fájdalmas földönfutók.

Άψιμον 
σον ουρανό θα βάλω άψιμον 
άψιμον 
να παίρνε τ' άστρα ούλια άψιμον 

Φωτιά / Tűzre
θα βάλλω στον ουρανό! / lobbantom az eget!
φωτιά, / Tűzre!
να πάρουν όλα τ'άστρα φωτιά! / Égjen az összes csillag!

Η θωρέαμ 'λαλίαν να εβγάλ '
σα κάρδιας να εμπέν '
να αρχινούμε την τραγώδια
τη γης οι πονεμέν '

Η ύπαρξή μου να βγάλει φωνή / A létezésem sikolya
που στις καρδιές να μπαίνει / a szívekbe hatoljon,
το τραγούδι ν' αρχίσουμε / Vágjunk bele a dalba
της γης οι πονεμένοι / fájdalmas földönfutók.

Θάλασσα 
τη πάτριδας βαθέα θάλασσα 
θάλασσα
τα όνερα'μ για τ'εσέν εχάλασα

Θάλασσα  / Tenger!
της πατρίδας μου βαθιά θάλασσα,  / Hazám mély tengere,
θάλασσα / Tenger!
για σένα τα όνειρά μου χάλασα! / Érted tettem tönkre álmaimat!

Η θωρέαμ 'λαλίαν να εβγάλ '
σα κάρδιας να εμπέν '
να αρχινούμε την τραγώδια
τη γης οι πονεμέν '

Η ύπαρξή μου να βγάλει φωνή / A létezésem sikolya
που στις καρδιές να μπαίνει / a szívekbe hatoljon,
το τραγούδι ν' αρχίσουμε / Vágjunk bele a dalba
της γης οι πονεμένοι / fájdalmas földönfutók.



Legutóbb Stratos szerkesztette (2017-03-06 09:59:42), összesen 7 alkalommal
# 3272
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2772 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#242813 Üzenet linkje2017-01-30 19:26:50 

Az előző oldalon megemlítettük a https://www.musicheaven.gr/html/ online rádiós oldalt,
ahol nemrégiben a negyedik dalversenyüket tartották.
A döntős, második helyezettet hallgathatjuk meg itt... ...szerintem, nagyon szép szám!

Μετά από πολύ καιρό και με την βοήθεια του John Thanos κατάφερα να ολοκληρώσω
την πρώτη προσωπική μου και πλήρως ενορχηστρωμένη δουλειά...
Πρόκειται για μία μουσική απόπειρα που πραγματεύεται έναν προσωπικό μου φόβο...
Έτσι λοιπόν, δημιουργώντας αυτό το ''τέκνο'' θέλησα να ξορκίσω το κακό κατά κάποιο τρόπο... Ελπίζω να σας αρέσει icon_wink.gif
/ Hosszú idő után, és John Thanos segítségével sikerült befejeznem a
legelső személyes és teljesen meghangszerelt munkámat...
Ez a zene egy fajta kísérlet, amely az egyik személyes félelmemmel foglalkozik...
Szóval, ami ezt a művet illeti, e ''gyermekkel", az volt a célom, hogy elűzhessem valahogy a rosszat... remélem, tetszeni fog! icon_wink.gif

Ευχαριστώ πολύ τον Γιώργο Ρηγόπουλο για την φωτογραφία. / Sok köszönet George Rigopoulos fotózásért!
https://www.facebook.com/pages/Callio... / https: //www.facebook.com/pages/Callio


Kalliope Illiopoulou (Calliope): Mirolóji

Link

Μοιρολόγι / Jajongás

Στίχοι/μουσική/ερμηνεία: Καλλιόπη Ηλιοπούλου / Dalszöveg / Zene / Előadó: Calliope Iliopoulou
Ενορχήστρωση/μίξη/mastering: John Thanos / Hangszerelés / keverés / mastering: John Thanos
Στούντιο ηχογράφησης: ΗΧΟΜΕΤΡΟ / Felvételi stúdió: Zajmérők
Κιθάρες: Καλλιόπη Ηλιοπούλου / Gitárok: Calliope Iliopoulou
Μπάσο/ντραμς: John Thanos / Bass / dob: John Thanos


Πέφτει ο ήλιος πνίγεται / Lehull a Nap, vízbe fúl…
σε κοιτά και θλίβεται / Mert Reád néz, és elbúsul
πως του έφυγες νωρίς / Tőle, hogyan távozhattál ily korán?
στο φεγγάρι οδύρεται / Most, a Holdnak panaszkodik már!

Κι όταν κάνει ξαστεριά / És ha kiderül, és tiszta az ég,
να κοιτάζεις χαμηλά / Akkor, hunyd le kicsi szemecskéd!
Δως μου φως να λυτρωθώ / Adj fényt, világosságot, legyen megváltás nekem!
να 'χω λόγο να γελώ / Hadd legyen okom kacajra, s hadd nevessek!

Βλέμμα ρίχνω μες στο γκρι / Tekintetem vetem a szürkeségbe
και το κάνεις θαλασσί / És Te átformálod tenger-kékre
Σαν σε συλλογίζομαι / Amint rólad ábrándozom,
πρασινίζει όλη η γη / A föld, kizöldül - mindenhol!

Κι όταν κάνει ξαστεριά / És ha tiszta égboltot csinál neked,
να κοιτάζεις χαμηλά / Akkor süsd le a szemed!
Δως μου φως να λυτρωθώ  / Adj fényt, hadd legyen megváltás nekem
να 'χω λόγο για να ζω / Hadd legyen okom, hogy újra szülessek!

Θέλω να 'ρθω πλάι σου / Szeretnék az oldaladon létezni
και στο προσκεφάλι σου  / És a párnádon lélegezni
'κει να μείνω ως το πρωί / Ha ott maradhatnék, míg jő a reggel…
πριν ο ήλιος πάλι βγει..... / Csak míg a nap újra fel nem kel..!



Legutóbb Stratos szerkesztette (2017-02-03 02:17:15), összesen 1 alkalommal
# 3273
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2772 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#242814 Üzenet linkje2017-01-30 22:48:05 

Lehet, hogy az egyik kedvencem lesz? icon_wink.gif

Callope - Kalliopi Iliopoulou: Alithina sinesthimata

Link

Aληθινά συναισθήματα / Igaz érzések

Ερμηνεία / Előadó: CALLIOPE (Καλλιόπη Ηλιοπούλου)
Μουσική / Zene: Άρης Λύτρας - music by Aris Lytras
Στίχοι / Dalszöveg: Θάνος Χασιώτης - lyrics by Thanos Chasiotis


© Copyright 2013, ΑΡΗΣ ΛΥΤΡΑΣ, ARIS LYTRAS-ΘΑΝΟΣ ΧΑΣΙΩΤΗΣ,THANOS CHASIOTIS All rights reserved.


Nα σ'αγαπώ.. να σε μισώ..  / Szeresselek? Vagy gyűlöljelek..?
δεν ξέρω τι να αισθανθώ..  / Nem tudom, mit érezzek...
η λογική.. δεν είναι αυτή? που τη ζωή μας οδηγεί..  / A logika.. Nem ez az? Ami az életünket irányítja..?!
και να κρυφτώ.. ..πια δεν μπορώ.. ..απ'την καρδιά μου εγώ..  / És elrejtőzni..?. ..Már nem bírok.. ..A szívem elől...
όσο μου λείπεις εσύ.. και μεγαλώνει η πληγή..  / Amennyire Te hiányzol nekem, úgy, s annyival növekszik a sebem..!
γιατί μακριά σου δεν μπορώ ούτε λεπτό..  / Mert nem bírok egy percig sem létezni… nélküled!

Ανατολή ..σ'ένα φιλί..  / Kelet.. ...Egyetlen csókban...
κι αγγέλου δάκρυ η σιωπή..  / És angyalnak könnye a csend...
άραγε είναι η ζωή… ...μια λέξη... ..μια ανατροπή..  / Talán az élet… egyetlen szó..? ..egyetlen bukás..?
μία στιγμή.. ..Ένα λεπτό.. ..που γράφει το σ'αγαπώ..  / Egy pillanat..? Egy perc..? Melyben meg van írva a szerelem?
τη λέξη που δεν μπορείς..και δεν τολμάς να μου πεις..  / A szó, melyet nem bírsz.. És nem mersz kimondnani nekem..?
γιατί δεν ένιωσες ποτέ όπως εγώ..  / Mert nem érezted soha, amit én....
γιατί δεν ένιωσες ποτέ όπως εγώ..  / Mert nem érezted soha, amit én....

....να σ'αγαπώ.. ..να σε μισώ.. ...τι πρέπει να αισθανθώ..  / Szeresselek? Vagy gyűlöljelek..? Mit kellene éreznem?
στη λέξη που δεν μπορείς... ..και δεν τολμάς να μου πεις..  / A szóban, amit nem bírsz..és nem mersz kimondani nekem…
γιατί δεν ένιωσες ποτέ όπως εγώ..  / Mert nem érezted soha, amit én....
γιατί δεν ένιωσες ποτέ όπως εγώ..  / Mert nem érezted soha, amit én....

...  ...
(πρόζα μικρή)  / (Rövid próza)
Αγάπη μου.. ..ψυχή μου.. ..ζωή μου εσύ… ...αφότου έφυγες.. ..θέλω να σου πω τόσα πολλά... 
/ Szerelmem.. Drága lelkem.. ..életem, egyetlenem… amióta elmentél.. ..én annyi mindent mondanék neked!
...  ...

....κι αν σε κοιτώ ..κι αν σε ρωτώ..  / … s ha Reád nézek..? … s ha megkérdezlek..?
με την καρδιά μου απαντώ..  / Én a szívemmel felelek...
στις λέξεις που δεν μπορείς.. και δεν τολμάς να μου πεις..  / a szavakkal, amiket nem bírsz .. és nem mersz kimondani..
γιατί δεν έπαψα ποτέ να σ'αγαπώ...  / Mert bennem sosem szűnt meg a szerelem...
γιατί δεν έπαψα ποτέ να σ'αγαπώ...  / Mert bennem sosem szűnt meg a szerelem...
γιατί δεν έπαψα ποτέ να σ'αγαπώ...  / Mert bennem sosem szűnt meg a szerelem...

..Εγώ δεν έπαψα ποτέ να σ'αγαπώ... / ..Én mindig is szerettelek...
..Εγώ δεν έπαψα ποτέ να σ'αγαπώ... / ..Én mindig is szerettelek...

# 3274
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2772 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#242832 Üzenet linkje2017-02-03 02:47:43 

Hogy mik meg nem történnek?! icon_razz.gif
icon_mad.gif
Az általam felfedezni vélt "Újdonsült"-nek hitt előadóra, már korábban is felfigyelt - mi több!! -, kapcsolatba is lépett
a saját topicunkban már több dalfordításra is vetemedett régi-jó barátunk: MAXI!!!
SŐT!! KÖZÜSEN készítettek egy Despina Vandi feldolgozást!
(Persze, utólag Calliopé is nagyon meglepődött azon, hogy a zongorán játszó fiú, aki a görög nyelv megszállottja Magyarországról... látássérült, és nem lát egyáltalán!)
Ajánlom figyelmetekbe a videóhoz hozzáfűzött görög-angol nyelvű írást!!!

Cover by Maximilian Helle & Kalliopi Iliopoulou (Calliope) : Hano esena (Despina Vandi)

Link

Χάνω Εσένα / Elveszítelek Téged

Eredeti Előadó:
Despina Vandi - Δέσποινα Βανδή
Μουσική: Δημήτρης Κοντόπουλος
Στίχοι: Romy Papadea
Kυκλοφορεί απο την Spicy


Τώρα το βλέπω καθαρά
Φεύγεις και γίνεσαι κανένας
Παλεύει ο νους με την καρδιά
Μα δεν τη χτίζει την αγάπη ένας...

Ezt most világosan látom már...
Elhagysz, és lassan egy Senkivé válsz
Az elme, birokra kel a szívvel,
De a szerelmet nem csak az egyik fél építi fel


Κι όσο οι μέρες περνούν μοιάζει ψέμα
Στις σκιές σε ζητώ, σ' ένα βλέμμα
Μία λέω ως εδώ, μια ως το τέρμα
Κι όσο πάω πιο κοντά χάνω εσένα...
Θ' αλλάξω συνήθειες ξανά
Ζούσα και πριν γνωρίσω εσένα

És ahogy a napok telnek, egyre inkább tűnik hazugságnak
Kereslek az árnyékok közt, egy-egy pillantásban...
Egyszer azt mondom - Eddig volt!-, máskor, hogy: Jussunk a legvégére!
És ahogy közelebb jutnék, elveszítelek Téged..!
Változtatni fogok a szokásaimon újra, ismételten
Elvégre akkor is éltem, mielőtt megismertelek


Μη μου ζητάς να 'μαι κοντά
Φεύγω πριν να χαθείς στο χρόνο
Με το κεφάλι μου ψηλά
Οπως μου ζήτησες, σ' αφήνω μόνο...

Ne kérd tőlem, hogy a közeledben maradjak!
Elmegyek, mielőtt eltűnnél az időben
Ahogyan kérted, magadra hagylak,
Magasra emelt fővel


Κι όσο οι μέρες περνούν μοιάζει ψέμα
Στις σκιές σε ζητώ, σ' ένα βλέμμα
Μία λέω ως εδώ, μια ως το τέρμα
Κι όσο πάω πιο κοντά χάνω εσένα...
Θ' αλλάξω συνήθειες ξανά
Ζούσα και πριν γνωρίσω εσένα

És ahogy a napok telnek, egyre inkább tűnik hazugságnak
Kereslek az árnyékok közt, egy-egy pillantásban...
Egyszer azt mondom - Eddig volt!-, máskor, hogy: Jussunk a legvégére!
És ahogy közelebb jutnék, elveszítelek Téged..!
Változtatni fogok a szokásaimon újra, ismételten
Elvégre akkor is éltem, mielőtt megismertelek


Despina Vandi: Hano Esena

Link


Όλα ξεκίνησαν όταν ο Max από την Ουγγαρία μου ζήτησε να του μεταφράσω στα αγγλικά κάποιους στίχους από αγαπημένα του ελληνικά τραγούδια προκειμένου να τα μεταφέρει στην ουγγρική γλώσσα. Έπειτα συνειδητοποίησα πόσο πολύ αγαπάει την Ελλάδα και την νοοτροπία μας που όνειρό ζωής του είναι κάποια μέρα να καταφέρει να μας επισκεφτεί. Ξαφνιάστηκα όταν άρχισε να μου στέλνει διάφορες ελληνικές διασκευές που έχει κάνει με το πιάνο του καθώς και την προσπάθειά του να τραγουδήσει στα ελληνικά κάποιες από αυτές. Αλλά εκείνο που με συγκίνησε πραγματικά ήταν όταν μου ανήγγειλε το γεγονός ότι είναι τυφλός.. Έχει τόση λαχτάρα και αγάπη για την Ελλάδα που θέλησε και κατάφερε να μπει σε πανεπιστήμιο στην Ουγγαρία όπου σχετίζεται με την μοντέρνα ελληνική κουλτούρα (Modern Greek Work Group of ELTE)! Ξεκίνησε να μαθαίνει ελληνικά σαν γλώσσα επιλογής το 2010 χωρίς καμία βοήθεια καθώς δεν μπορούσε να βρει καθηγητές της ελληνικής στην Ουγγαρία, μέχρι που του δόθηκε η ευκαιρία μέσα από το πανεπιστήμιο. Σήμερα έχει μεταφράσει 400 περίπου ελληνικά κομμάτια στα ουγγρικά με σκοπό να διαδώσει τα μουσικά είδη της Ελλάδας αρχικά στην Ουγγαρίαicon_wink.gif Κάπως έτσι λοιπόν, αποφασίσαμε από κοινού να ενώσουμε τις δυνάμεις μας και να βγάλουμε προς τα έξω μια ε ρ α σ ι τ ε χ ν ι κ ή διασκευή ενός πολύ αγαπημένου του κομματιού. Στο πιάνο λοιπόν ο Maximilian Helle. Με αγάπη και σεβασμό από την Ουγγαρία (και την Ελλάδα) icon_wink.gif

It all started when Max from Hungary asked me to translate him in English some of his favorites Greek songs in order to translate them in Hungarian language. Then I realized how much he loves Greece and our culture and his dream life is to manage someday to visit us and stay for a long time. I was surprised when he started sending me various Greek remixes he has done with his piano and try to sing in Greek some of them. But that what really touched me was when he announced me the fact that he is blind. His longing and love for Greece is so remarkable that he managed to get into a university in Hungary where his studies are related to the modern Greek culture (Modern Greek Work Group of ELTE)! He began to learn Greek as foreign language in 2010 without any help as he could not find any Greek teachers in Hungary, until he was given the opportunity through the university. Today he has translated over 400 Greek songs in Hungarian in order to spread the genres of Greece initially in Hungary icon_wink.gif And something like that we decided together to join our forces and pull out an a m a t e u r cover of a very beloved piece. At the piano Maximilian Helle everybody icon_wink.gif With love and admiration from Hungary (and Greece) icon_wink.gif


Minden akkor kezdődött, amikor Max Magyarországról megkért, fordítsak le angolra néhány görög nyelvű dalszöveget a kedvencei közül, amiatt, hogy azokat át tudja ültetni magyar nyelvre is. Aztán rájöttem, hogy mennyire szereti Görögországot és a kultúránkat, és hogy az élete nagy álma az, hogy egyszer majd képes legyen ellátogatni hozzánk. Meglepődtem, mikor elkezdte küldözgetni számomra több görög remixét, amin ő zongorázott, és hogy megkísérelt, felénekelni is görögül néhányat. De ami igazán megérintett, az az volt, amikor kijelentette, hogy ő vak..! Annyi lelkesedése, vágya, és szeretete van Görögország iránt, és annyi akarata, hogy sikerült is bejutnia a magyarországi egyetemre, ahol kapcsolódhatott az újgörög szakhoz (Modern Greek Munkacsoport ELTE) ! Ő 2010-től minden segítség nélkül kezdett újgörögül tanulni (választott nyelvként), minden segítség nélkül, mivel addig nem tudott saját tanárra lelni, amíg amíg nem jutott ehhez a lehetőséghez a magyarországi egyetemen. Ma már lefordított mintegy 400 görög dalt a magyar nyelvű terjesztés érdekében, és hogy megismertesse a Görögország különféle zenei műfajait az elsők közt Magyarországon icon_wink.gif Így, úgy döntöttünk, hogy együtt erőinket egyesítve-, hozzunk létre egy amatőr adaptációt az egyik általa nagyon kedvelt zeneszámból. Tehát a zongoránál: Maximilian Helle! Szeretettel és tisztelettel: Magyarországról (és Görögországból) icon_wink.gif

# 3275
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2772 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#243017 Üzenet linkje2017-02-16 14:07:41 

Dimitris Mitropanos: Kane kati (lipon) na haso to treno!

Link

Κάνε κάτι να χάσω το τρένο / Tégy hát valamit, hogy lekéssem a vonatot!

Στίχοι - Szöveg: Τάκης Μουσαφίρης - Takis Mousafiris
Μουσική - Zene: Τάκης Μουσαφίρης - Takis Mousafiris
Πρώτη εκτέλεση - Első előadó: Δημήτρης Μητροπάνος - Dimitris Mitropanos


Αυτό το τσιγάρο που καίει είναι το τελευταίο  / Ez cigaretta, amely még itt ég, az utolsó már…
τα μάτια σου κλείσε δεν θέλω να δεις ότι κλαίω  / Hunyd be a szemed! Nem akarom, hogy sírni láss!
γιατί είναι μοιραίο να φύγω  / Mert óhatatlanul el kell mennem
σε λίγο σε λίγο σε λίγο  / Kis idő múlva, mindjárt, rövidesen…

Κάνε κάτι λοιπόν να χάσω το τρένο  / Tégy hát valamit, hogy lekéssem a vonatot!
Κάνε κάτι λοιπόν να χάσω το τρένο  / Tégy valamit, hogy végleg lemaradjak a vonatról!
αγκάλιασέ με φίλησέ με  / Ölelj meg! Csókolj (az öröklétbe)!
μέσα στα χέρια σου τα δυο φυλάκισέ με  / Zárj a két kis kezed börtönébe!
Κάνε κάτι λοιπόν να χάσω το τρένο  / Tégy hát valamit, hogy lekéssem a vonatot!
κάνε κάτι να χάσω το τρένο  / Tégy valamit, hogy végleg lemaradjak a vonatról!

Αυτό το τσιγάρο που καίει σε λίγο θα σβήσει  / Ez cigaretta, amely még itt ég, kialszik hamarosan…
μια στάλα κουράγιο που έχω κι αυτό θα μ' αφήσει  / Az egyetlen csepp bátorságom is elhagy - amim még van-,
γιατί είναι μοιραίο να φύγω  / Mert óhatatlan, de el kell mennem
σε λίγο σε λίγο σε λίγο  / Kis idő múlva.., mindjárt..., rövidesen…

Κάνε κάτι λοιπόν να χάσω το τρένο  / Tégy hát valamit, hogy lekéssem a vonatot!
Κάνε κάτι λοιπόν να χάσω το τρένο  / Tégy valamit, hogy végleg lemaradjak a vonatról!
αγκάλιασέ με φίλησέ με  / Ölelj meg! Csókolj (az öröklétbe)!
μέσα στα χέρια σου τα δυο φυλάκισέ με  / Zárj a két kis kezed börtönébe!
Κάνε κάτι λοιπόν να χάσω το τρένο  / Tégy hát valamit, hogy lekéssem a vonatot!
κάνε κάτι να χάσω το τρένο / Tégy valamit, hogy végleg lemaradjak a vonatról!


Link

# 3276
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2772 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#243131 Üzenet linkje2017-02-22 22:21:11 

Vitali Eleni: Tahía

Link

Ταχεία / Gyorsvonat

Στίχοι - Dalszöveg: Νίκος Μπακογιάννης - Nikos Bakogiannis
Μουσική-Zene: Τάκης Σούκας-Takis Soukas
Πρώτη εκτέλεση-Első előadó: Βιτάλη Ελένη - Vitali Eleni


Κοίτα με στα μάτια και θα καταλάβεις  / Nézz a szemembe, és meg fogod érteni,
όλα όσα θέλω να σου πω.  / mi mindent akarok mondani neked.
Της χαράς το τρένο τρέχα να προλάβεις,  / Fuss, hogy elérhesd a boldogság vonatát,
πάνω το εισιτήριο γράφει "σ' αγαπώ".  / A jegyre, az van ráírva: "szeretlek".

Πάρε την ταχεία της καρδιάς μου και ξεκίνα  / Vedd hát a szívem gyorsvonatát, és indulj,
στο δικό μου δρόμο να βρεθείς.  / hogy te is az én utamon találd magad!
Θα 'ναι το ταξίδι που θα κάνεις από εκείνα  / Olyan utazást teszel, ami azok közé kerül, amiket
που δεν θα ξεχάσεις όσο ζεις.  / nem fogjsz elfelejteni, amíg csak élsz!
Της χαράς το τρένο τρέχα να προλάβεις  / Fuss, hogy elérhesd a boldogság vonatát,
πάνω το εισιτήριο γράφει "σ' αγαπώ".  / A jegyre, az van ráírva: "szeretlek".

Κοίτα με στα μάτια, κοίτα με να νιώσεις  / Nézz a szemeim közé, nézz meg jól engem, hogy érezd,
όλα όσα θέλω να σου πω.  / mi mindent akarok mondani neked!
Πρόλαβε το τρένο πριν το μετανιώσεις,  / Érd utol a vonatot, mielőtt még megbánnád!
πάνω το εισιτήριο γράφει "σ' αγαπώ".  / A jegyre, az van ráírva: "szeretlek".

Πάρε την ταχεία της καρδιάς μου και ξεκίνα  / Vedd hát a szívem gyorsvonatát, és indulj,
στο δικό μου δρόμο να βρεθείς.  / hogy te is az én utamon találd magad!
Θα 'ναι το ταξίδι που θα κάνεις από εκείνα  / Olyan utazást teszel, ami azok közé kerül, amiket
που δεν θα ξεχάσεις όσο ζεις.  / nem fogjsz elfelejteni, amíg csak élsz!
Πρόλαβε το τρένο πριν το μετανιώσεις,  / Érd utol a vonatot, mielőtt még megbánnád!
πάνω το εισιτήριο γράφει "σ' αγαπώ". / A jegyre, az van ráírva: "szeretlek".

Eleni Vitali -Ελένη Βιτάλη: Η ταχεία / A gyorsvonat (Στην υγειά μας Egészségünkre! című műsorból) (9/1/2016)

Link


További linkek:
https://www.youtube.com/watch?v=spS1Erf1-KU
https://www.youtube.com/watch?v=iFLF-56i72w
https://www.youtube.com/watch?v=aXm0dGEqW80

KERESŐ:
Nyomtatóbarát verzió
  Fórum : Dalfordítások
<   1 2 3 ... 217 218 219 ... 241 242 243   >


Copyright © 2003-2026 Hellasz.hu