Dalfordítások
Nyomtatóbarát verzió
  Fórum : Dalfordítások
Hozzászóló Üzenet
# 1846
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#107062 Üzenet linkje2009-06-30 11:43:22 

icon_exclaim.gif Tartalomjegyzék: icon_arrow.gif Dalcímek icon_arrow.gif Előadók icon_arrow.gif Le NEM fordított dalok icon_arrow.gif Előadók görögül icon_arrow.gif Dalcímek görögül


Előfordulhat olyan, hogy van, aki nem szereti a bouzoukit...?
Sajnos, ez egy görög dalos topic... icon_twisted.gif

Tsaousakis Prodromos: Na kaei to pelekoudi

Link

Να καεί το πελεκούδι / Rúgjunk ki a hámból!

Στίχοι: Κώστας Βίρβος
Μουσική: Θόδωρος Δερβενιώτης
Πρώτη εκτέλεση: Πρόδρομος Τσαουσάκης


Έλα πικραμένη μου κοπέλα
έλα να μου κάνεις συντροφιά
πάμε στα μπουζούκια να τα φάμε
πάμε και 'χω ντέρτι στην καρδιά

Jöjj elkeseredett hölgyem, te drága!
Jöjj, a társaságom légy te nekem!
Menjünk enni a bouzoukis tavernákba,
Menjünk, hadd vígadjon újra a szívem!


Μες στην άχαρη ζωή μας
για να ζήσουν οι καημοί μας
θέλει γλέντι και τραγούδι
να καεί το πελεκούδι

Örömtelen életünk során,
Hogy élni tudjunk bánatainktól
Sok énekszó kell, és mulatság!
Barátom, hát rúgjunk ki a hámból!


Ζήτω το ταξίμι ξαναρίχτο
ρίχτο σε μια λίστα μπουζουξή
κέρνα ταβερνιάρη την ταβέρνα
κέρνα να τα πιεις και συ

Éljen a pohárköszöntő, tölts, szóljon az áldomás...!
Tölts rá, pengjen a bouzouki, húzd sorra a nótát,
Hívj meg mindenkit tavernás, hadd legyünk vendégeid,
Hadd igyon hát mindenki, és igyál velünk Te is!


Μες στην άχαρη ζωή μας
για να ζήσουν οι καημοί μας
θέλει γλέντι και τραγούδι
να καεί το πελεκούδι

Örömtelen életünk során,
Hogy élve maradjunk a sok bánattól,
Sok énekszó kell, és mulatság!
Barátom, hát rúgjunk ki a hámból!



Legutóbb Stratos szerkesztette (2010-08-25 14:41:32), összesen 3 alkalommal
# 1847
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#107223 Üzenet linkje2009-07-01 12:20:03 

Patricia, ez egy tök jó harmonikás szám! icon_razz.gif

Papadopoulos Giorgos: Ta psihologika mou

Link

Τα ψυχολογικά μου / Lelki gyötrelmeim

Στίχοι: Μη διαθέσιμο
Μουσική: Μη διαθέσιμο
Πρώτη εκτέλεση: Γιώργος Παπαδόπουλος


Δεν υπάρχω για κανένα,
δεν ανήκω σε κανένα,
έκλεισαν όλες οι πόρτες
μείνε απ’ έξω…

Nem létezek, senki számára sem
nem tartozok már senkinek,
bezárult az összes ajtó
maradj csak odakinn...!


Δεν υπάρχω, δε στο κρύβω,
την καρδιά μου δε σου ανοίγω,
στο δικό σου το παιχνίδι
δε θα παίξω.

Nem létezem, s nem tagadom,
a szívemet előtted, föl nem tárom,
a te kisded játékaidban
részt venni nem fogok!


Με πιάνουν, με πιάνουν, με πιάνουνε,
με πιάνουνε τα ψυχολογικά μου.
Με πιάνουν, με πιάνουν, με πιάνουνε,
που δεν είσαι πια κοντά μου.

Elkap, elfog, megragad engem,
elkap a fájó, lelki gyötrelem
Elkap, elfog, megragad engem,
mert nem vagy már mellettem.


Με πιάνουν και μιλώ στον εαυτό μου,
με πιάνουν… Πώς σε είχα για Θεό μου;
Με πιάνουνε τα ψυχολογικά μου,
με πιάνει μια αρρώστια στην καρδιά μου.

Elfog a gyötrelem, és már magamhoz beszélek,
elkap a gyötrelem, hogy lehettél te az Istenem?
Elkap, elfog, a fájó, lelki gyötrelem,
a betegség terjeszkedik el a szívemen.


Δεν υπάρχω για να μείνω
δε χρωστάω και δε δίνω.
Έκλεισε πια η καρδιά μου
τι να φταίξω;

Nem létezem, így nem is maradhatok,
nem tartozhatok, és nem is adhatok.
Bezárult már a szívem végleg
mit tehetek, s minek vétsek?


Δεν μπορώ άλλη αγάπη,
πάντα μου ξεφεύγει κάτι,
πάντα τρέμουν τα φιλιά μου,
δε θ’ αντέξω…

Nem bírnék el több, és más szerelmet,
mindig kisiklik valami, s elillan előlem,
ajkamon a csókok örökké remegnek
nem bírnám újra ki többet...


Με πιάνουν, με πιάνουν, με πιάνουνε,
με πιάνουνε τα ψυχολογικά μου.
Με πιάνουν, με πιάνουν, με πιάνουνε,
που δεν είσαι πια κοντά μου.

Elkap, elfog, megragad engem,
elkap a fájó, lelki gyötrelem
Elkap, elfog, megragad engem,
mert nem vagy már mellettem.


Με πιάνουν και μιλώ στον εαυτό μου,
με πιάνουν… Πώς σε είχα για Θεό μου;
Με πιάνουνε τα ψυχολογικά μου,
με πιάνει μια αρρώστια στην καρδιά μου.

Elfog a gyötrelem, és már magamhoz beszélek,
elkap a gyötrelem, hogy lehettél te az Istenem?
Elkap, elfog, a fájó, lelki gyötrelem,
a betegség terjeszkedik el a szívemen.



Legutóbb Stratos szerkesztette (2010-08-25 14:42:25), összesen 1 alkalommal
# 1848
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Mangalor
Kezdő fórumos
Kezdő fórumos
40 hozzászólás


Nincs beírva úticél.
#107423 Üzenet linkje2009-07-02 12:00:11  Válasz a #3385. hsz-ra Előzmény #3385

Sziasztok!

Találtam egy G. Dalaras számot a neten, szerintem igen jó. ha jól értem a címe magyarul valami ilyesmi lehet: Elmondtam (neked) és újra elmondom...
Egyszerűbb dolgokat értek (pl. ne írj nekem leveleket), de a dalszöveg meghaladja a tudásomat. (egyébként se sok)

Arra kérnélek benneteket, hogy ha van valakinek kapacitása, fordítsa le a szöveget. Köszi!

Στο ‘πα και στο ξαναλέω
στο γιαλό μην κατεβείς /x2
κι ο γιαλός κάνει φουρτούνα
και σε πάρει και διαβείς


Sto pa kai sto ksanaleo / Szto'pá ke szto kszánaléo
sto gialo min katebeis / Szto jaló mín katevísz /x2
ki o gialos kanei fourtouna / ki o jalósz káni furtúna
kai se parei kai diaveis / ke sze pári ke djavísz

Κι αν με πάρει που με πάει
κάτω στα βαθιά νερά
/x2
Kάνω το κορμί μου βάρκα
τα χεράκια μου κουπιά
/ και τα χέρια μου κουπιά
το μαντήλι μου πανάκι
μπαινοβγαίνω στη στεριά


Ki an me parei pou me paei / Ki án me pári pu me páji?
Kato sta vathia nera / Káto sztá vathjá nerá /x2
Kano to kormi mou varka / Káno to kormí mu várka
ta herakia mou koupia / herákja mu kupjá (ke tá hérja mu kupjá)
to mantili mou panaki / To mandíli mu panáki
mbainobgaino sti steria / beno-vjéno szti szterjá

Στο ‘πα και στο ξαναλέω
μη μου γράφεις γράμματα
γιατί γράμματα δεν ξέρω
και με πιάνουν κλάματα


Sto pa kai sto ksanaleo / Szto'pa ke szto kszanaléo
mi mou grafeis grammata / mí mu gráfisz grámata
giati grammata den ksero / jati grámata den kszéro
kai me pianoun klamata / ke mu pjánun klámata

dalaras:Sto pa kai

Csatolnám is ide a videót, de nem vagyok nagy számítógépzseni! (örülnék, ha valaki elmagyarázná, de gondolom a hellasz.hu-n bogarászva megtalálható az útmutatás)

köszönet!

Stratos: Szia! icon_razz.gif
Majd belejössz! Csak mielőtt elküldöd a hozzászólásodat, előbb kattints az "Előnézet" gombra, és ha nem vagy megelégedve a kinézettel, módosíthatod. Aztán a korrigálások, formázások után (fent találod a lehetőségeket), nyomd meg az "Elküld" gombot!

De ha így sem sikerül, akkor írj utólag nekem egy privát üzenetet, és kijavítom olyanra, amilyenre szeretnéd! icon_wink.gif

Itt, a stixoi oldalán, találhatsz többnyelvű fordításokat is, és akkor összevetve a szövegeket, talán neked is könnyebben fog menni!

icon_idea.gif https://www.stixoi.info/stixoi.php?info=Lyrics&act=details&song_id=527

Dalaras Giorgos: Sto 'pa kai sto ksanaleo

Link


Στο 'πα και στο ξαναλέω / Mondtam már, de elismétlem újra...

Στίχοι: Παραδοσιακό
Μουσική: Παραδοσιακό
Εκτελέσεις: Μαρίζα Κωχ || Γιώργος Νταλάρας


Στο ‘πα και στο ξαναλέω
στο γιαλό μην κατεβείς /x2
κι ο γιαλός κάνει φουρτούνα
και σε πάρει και διαβείς

Megmondtam már neked, de újra kell mondanom,
a tenger öbléhez ne menj le már, /x2
mert a tenger ott is viharos,
és magával ragadhat az ár...


- Κι αν με πάρει που με πάει;
- Kάτω στα βαθιά νερά...
- Kάνω το κορμί μου βάρκα
τα χεράκια μου κουπιά / και τα χέρια μου κουπιά
το μαντήλι μου πανάκι
μπαινοβγαίνω στη στεριά

- És ha elragad, hová visz az?
- Lehúz, a mélységes vízek alá...
- Testemből hajót formázok
s a kezeimből evezőket
Majd kendőcskémmel vitorlázok
és be is járok, meg ki, a szárazföldre!


Στο ‘πα και στο ξαναλέω
μη μου γράφεις γράμματα /x2
γιατί γράμματα δεν ξέρω
και με πιάνουν κλάματα

Mondtam már, de újra elismétlem
ne írj nékem leveleket /x2
Mert nem ismerem a betűket
és ekkor a sírás kerülget


Dimitris Mesimeris:

Link

# 1849
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#107542 Üzenet linkje2009-07-02 19:45:13 

icon_rolleyes.gif Azt hiszem, jól 21-ezek... Győztem! icon_twisted.gif

Zina Peggy: Opoios ki an eisai

Link


Όποιος κι αν είσαι / Akárki is vagy

Στίχοι: Βασίλης Γιαννόπουλος
Μουσική: Χριστόφορος Γερμενής
Πρώτη εκτέλεση: Πέγκυ Ζήνα


Όποιος κι αν είσαι ότι κι αν ψάχνεις στη ζωή
έλα κοντά μου και μείνε μέχρι να'ρθει το πρωί
Χάνω απόψε ότι στον κόσμο αγαπώ
και ψάχνω κάποιον τον πόνο μου να πώ
τα παράπονά μου να του πω

Akárki is vagy, az életben bármit is keresel
Gyere és maradj velem, amíg el nem jő a reggel!
Mert ma veszítem el, amit legjobban szerettem a világon
és keresek valakit, akinek elmondhatnám fájdó bánatom,
Akinek mindezt elpanaszolhatom


Σβήσαν απ'τα μάτια μου τ'αστέρια
κοπηκ'η αγάπη μας στα δυο
δεν μ'αγγίζουν πια τα δυό του χέρια
κι έγινε η ζωή μας ρημαδιό

Kialudtak szememben a fénylő csillagok
szerelmünk kétfelé szakadt
soha nem érint meg már, ölelő két karod
életünk, innentől csupán ócska lom maradt


Όποιος κι αν είσαι
ότι κι αν έχιες στο μυαλό
μείνε κοντά μου
και μη μ'αφήνεις σε παρακαλώ
τα παράπονά μου να σου πω

Akárki is vagy, az életben bármit is keresel
Gyere és maradj velem, amíg el nem jő a reggel!
Mert ma veszítem el, amit legjobban szerettem a világon
és keresek valakit, akinek elmondhatnám fájdó bánatom,
Akinek mindezt elpanaszolhatom


Σβήσαν απ'τα μάτια μου τ'αστέρια
κοπηκ'η αγάπη μας στα δυο
δεν μ'αγγίζουν πια τα δυό του χέρια
κι έγινε η ζωή μας ρημαδιό

Kialudtak szememben a fénylő csillagok
szerelmünk kétfelé szakadt
soha nem érint meg már, ölelő két karod
életünk, innentől csupán ócska lom maradt



Legutóbb Stratos szerkesztette (2010-08-25 14:46:45), összesen 2 alkalommal
# 1850
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Mangalor
Kezdő fórumos
Kezdő fórumos
40 hozzászólás


Nincs beírva úticél.
#107551 Üzenet linkje2009-07-02 20:18:03  Válasz a #107062. hsz-ra Előzmény #107062

Köszönöm Stratos!

Elolvasva a fordítást sok minden "kiegyenesedett". Még a 90-es években tanultam görögül pár hónapot, ez a tudás kevés ide.

OFF: Meg tudnád (tudnátok) mondani, hogy ez a dal (ez a koncertverzió ) megjelent CD-n? Holnap este utazok Görögországba, szívesen megvenném!

köszönettel: mt.

icon_idea.gif Használd a Google-t! Címet előadót ismersz... mi kell még?
icon_arrow.gif Elvileg innét le lehet tölteni egy nem Dalaras verziót...

Itt látható a lemez, amin rajta található a szám...
[img]https://covers.mp3panda.com:8080/covers/87/8763/alb_110970_big.jpg[/img]
( https://www.mp3panda.com/album/?partner=6398&pk=1776789 )

Nem értek hozzá, talán innen is hozzáférhető az anyag?
https://mp3front.com/george-dalaras-afierwma-stin-mikra-asia-buymp3/album110970/

De sokan mások is lemezre énekelték, íme egy tehetséges énekes,
Mario Frangoulis(főleg operákat és musiceleket énekel általában...):


Link

# 1851
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#107697 Üzenet linkje2009-07-03 14:15:12 

Egyik ősrégi kedvencem, amit még bakelitről hallgattam - anno...

Aggelopoulos Manolis: Oso aksizeis esi

Link

Όσο αξίζεις εσύ / Mint amennyit Te érsz...

Στίχοι: Απόστολος Καλδάρας
Μουσική: Απόστολος Καλδάρας
Πρώτη εκτέλεση: Μανώλης Αγγελόπουλος & Απόστολος Καλδάρας ( Ντουέτο )
Dalszöveg: Apostolos Kaldaras
Zene: Apostolos Kaldaras
Első előadás: Manolis Angelopoulos & Apostolos Kaldaras (duett)


Όσο αξίζεις εσύ κι η καρδιά σου η χρυσή
δεν αξίζουν μαζί ο ουρανός κι όλη η γη, κι όλη η γη.
Όλοι οι άντρες ποθούν στην καρδιά σου να μπουν
κι επειδή μ' αγαπάς με μισούν, με μισούν, με μισούν.

Annyit, mint Te, és amennyit az Arany Szíved ér,
együtt nem ér annyit - nemhogy külön - se a Föld, se az Ég...!
Minden férfi utánad sóvárog, mind a szívedbe férkőzne,
ám, mivel te engem szeretsz, utálnak, utálnak és gyűlölnek!


Μα εγώ σε σένα, καλή μου,
χρωστάω και τη ζωή μου,
μου άλλαξες την ψυχή μου,
τόσες συνήθειες κακές.
Με χίλιες δυο τριγυρνούσα
και τα λεφτά μου πετούσα,
αλήτης θα καταντούσα
μα όλ' αυτά μέχρι χτες.

De én, drága kedvesem,
az életemet is neked köszönhetem,
sikerült a lelkem is megváltoztatnod,
és hozzá megannyi rossz tulajdonságom!
Életemben ezeregy lánnyal is lófráltam,
a pénzemet is szana-szét dobáltam,
útszéli csavargóvá válhattam volna,
ám mindezt, csak tegnapig! Az óta...


Όσο αξίζεις εσύ κι η καρδιά σου η χρυσή...
Annyit, mint Te, és amennyit az Arany Szíved ér... nem ér annyit a Föld, s az Ég!


Link

Egyéb video:


Link



Legutóbb Stratos szerkesztette (2023-03-18 21:57:38), összesen 8 alkalommal
# 1852
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#107714 Üzenet linkje2009-07-03 15:25:13  Válasz a #107697. hsz-ra Előzmény #107697

Micsoda véletlen, hogy a fenti - ha jól tudom első - Aggelopoulos dal után, éppen most kaptam egy levelet a Mydrosz együttes nyári programjáról, benne néhány dallal, amit a tv RTL Klub-jában rögzítettek, és az első daluk épp egy Aggelopoulos földolgozás!
Mydros görög zenekar (Magyarország)
Sajnos, a lent említett linkek elérhetősége idő közben megszűnt.
Emiatt knytelen voltam az eredetire rákeresni.

Manolis Angelopulos: Murmura

Link

Μουρμούρα / Zsémbes babám

Μην αρχίζεις τη μουρμούρα / Ne kezdj el a zsémbes morgolódást,
άκου πρώτα να σου πω / hallgasd meg előbb, amit mondok
χθες το βράδυ είχα μπλέξει / Tegnap este, milyen zűrbe keveredtem
σ' ένα γλέντι φιλικό / egy barátságos lakomán
είχε όμορφες κοπέλες / bíz, szép lányok voltak ott
και ξεχάστηκα να 'ρθω / és hát, idejönni elfelejtettem

Συγχώρα με, μουρμούρα μου / Bocsáss meg, dohogó babám
χτυπούσε η καρδούλα μου / El kezdett verni a kis szívem
στο χορό, στην παραζάλη / s a kábulatban, a tánc során,
με ξελόγιασαν τα κάλλη / A fejemet elcsavarták

Όμορφες που ήταν όλες / Gyönyörű volt mindegyik
μ' έβαλαν κρασί να πιω / Belém eröltették a finom borukat
μ' έστρωσαν κι ένα ντιβάνι / Egy díványon meg is ágyaztak számomra
κι έπεσα να κοιμηθώ / Ahová bedőltem, és elaludtam
μ' έστρωσαν κι ένα ντιβάνι / Egy díványon meg is ágyaztak számomra
κι έπεσα να κοιμηθώ / Ahová bedőltem, és elaludtam

Συγχώρα με, μουρμούρα μου / Bocsáss meg, zsémbes babám
χτυπούσε η καρδούλα μου / El kezdett verni a kis szívem
στο χορό, στην παραζάλη / s a kábulatban, a tánc során,
με ξελόγιασαν τα κάλλη / A fejemet elcsavarták

Μια ξανθά μικρή σουλτάνα / Egy szőke kis Szultána
πω πω πω, με τρέλανε / ho - ho - hooo, megőrjített engemet
τέτοια νύχτα μαγεμένη / Ilyen varázslatos éj!
αχ, να μη ξημέρωνε / Bár, soha meg ne virradna!
τέτοια νύχτα μαγεμένη / Ilyen varázslatos éj!
αχ, να μη ξημέρωνε / Bárcsak, meg ne virradna!

Συγχώρα με, μουρμούρα μου / Bocsáss meg, dohogó babám
χτυπούσε η καρδούλα μου / El kezdett verni a kis szívem
στο χορό, στην παραζάλη / s a kábulatban, a tánc során,
με ξελόγιασαν τα κάλλη / A fejemet elcsavarták


Link


Idézet:
Kedves Barátunk!

Először néhány kedvcsináló videó a szerdai tv-szereplésünkből:
- https://www.youtube.com/watch?v=THnB42G9pQY
- https://www.youtube.com/watch?v=BNeYuKrIRfs
- https://www.youtube.com/watch?v=0xR86bncTCk

Hatalmas szabadtéri táncházak várnak Téged a PeCsa nagyszínpadán egész
nyáron! A Mydros zenekar fellépései: július 5., július 19., augusztus
9. és 16., valamint szeptember 13. A táncházak 19-22 óráig tartanak.
Cím: XIV., Zichy Mihály utca 14. Belépő: 800 Ft
Képek: icon_arrow.gif https://picasaweb.google.com/mydros/TNchZakPecsa#

Hangulatos görög zenés estek a Zorbas étteremben, legközelebb július
11-én szombaton, és július 17-én pénteken! Cím: VI. Podmaniczky utca
18. A zenés-táncos műsor 20-24 óra között látható. Jó időben vár a
Zorbas terasza, az ország legfinomabb görög frappéjával!
Képek: icon_arrow.gif https://picasaweb.google.com/mydros/ZorbasBulik#

Vidéki Mydros fellépések:
- augusztus 8., Göd, Duna Csárda!
- augusztus 14., Keszthely
- augusztus 26., Pécs, Sétatér

Szeretnénk tájékoztatni, hogy a nyaralásunkra minden hely betelt,
végül 84 fős csoporttal megyünk icon_smile.gif


Szeretettel várunk a bulikon, nagyon számítunk Rád, legyen ez a
legszebb nyarunk!!

MYDROS
https://mydros.hu



Legutóbb Stratos szerkesztette (2016-12-28 02:16:39), összesen 4 alkalommal
# 1853
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#107720 Üzenet linkje2009-07-03 15:47:05  Válasz a #107714. hsz-ra Előzmény #107714

További kedvcsináló a táncházakhoz:
(Ugye icon_rolleyes.gif mennyire hasonlít Nikosz bouzoukija a nick képemen látható hangszerre...?): Nem véletlen! icon_twisted.gif
Mivel egy kép erejéig a kezembe vehettem, és megtanulhattam rajta életem első akkordját a bouzukin (a D durt - könnyű volt, mert csak a hüvelyk ujjammal kell lefogni!)!
icon_lol.gif icon_lol.gif icon_lol.gif

Sajnos a Mydros görög zenekar linkje már nem elérhető, helyette:
Stratos Dionisiou: An telione i zoi

Link

Αν τελείωνε η ζωή / Ha véget érne az élet

Έχω μάθει να κερδίζω και να χάνω
Κι άμα φύγεις, δεν θα πέσω να πεθάνω
Και τη θέση σου θα πάρει κάποια άλλη
μέχρι να ρθει η αγάπη η μεγάλη

Megtanultam nyerni, és veszíteni, ha nem is könnyen
Így, ha elmennél, sem esem majd hanyatt, s halok szörnyet!
És a helyedet szépen átveszi majd valaki más...
Míg el nem jön a szerelem, a bizonyos nagy találkozás


Αν τελείωνε η ζωή για μια γυναίκα
θα ξοφλούσαν απ τους άνδρες οι εννιά από τους δέκα

Ha egy nő miatt véget érne az élet
Megkapnák a törlesztést a férfiaktól a tízből kilencen


Άμα φύγεις, δεν σημαίνει πως θα σβήσω
Έχω τόσες στη ζωή να συναντήσω
Και τη θέση σου θα πάρει κάποια άλλη
μέχρι να ρθει η αγάπη η μεγάλη

Hogyha elmész, nem jelenti azt, hogy kihuny életem lángja
Oly sok hölggyel találkoztam én az életben, Te drága!
És a helyedet szépen átveszi majd valaki más...
Míg el nem jön a szerelem, a bizonyos nagy találkozás


Αν τελείωνε η ζωή για μια γυναίκα
θα ξοφλούσαν απ τους άνδρες οι εννιά από τους δέκα

Ha egy nő miatt véget érne az élet
Megkapnák a törlesztést a férfiaktól a tízből kilencen


Stratos Dionisiou: An telione i zoi ( Στράτος Διονυσίου)

Link



Legutóbb Stratos szerkesztette (2023-03-18 22:02:33), összesen 8 alkalommal
# 1854
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#107724 Üzenet linkje2009-07-03 16:02:40 

Sajnos a Mydros zenekar linkje nem elérhető már, így itt az eredeti
(Tsitsanis/Cicanisz) - Stelios Kazantzidis: Ksimeroni ke vradiazi , (Haszaposzervikosz -Zambetasz)

Link

Ξημερώνει και βραδυάζει / Pirkadozik, s aztán esteledik

Ξημερώνει και βραδιάζει
Πάντα στον ίδιο τον σκοπό
φέρτε μου να πιω
το ακριβότερο πιοτό
εγώ πληρώνω τα μάτια π' αγαπώ
/ x2

Ksímeróni ke vradjázi
Pánda ston ídio ton skopó
ferte mu ná pjo
to ákrivótero pjotó
egó pliróno tá mátjá p'agapó


Pirkadozik, és aztán esteledik,
mindig a szokásos célból, annak rendje-módja szerint...
Hozzatok már innom;
a ledrágább italból!
Én mindig fizetek, a hölgyeknek kiket szeretek!
/ x2

Κι όταν βλέπεις ταβερνιάρη
Να σπάω να παραμιλώ
μη με κατακρίνεις
μη με παίρνεις για τρελό
εγώ πληρώνω τα μάτια π' αγαπώ
/ x2

Ki ótan vlepis távernyári
Ná spáo ná paramiló
mí me katakrínis
mí me pernis já treló
ego pliróno tá mátjá p'agapó


És hogyha azt látnád kocsmáros,
Hogy magamból kikelve, túl sokat ordítozok...
Ne ítélj el, ne bírálj!
És ne is nézz őrültnek...!
Hisz, én mindig fizetek, azoknak, akiket szeretek!
x2

Η καρδιά μου συννεφιάζει
Τρέχουν τα δάκρυα βροχή
σίγουρα θα πάμε
μια και φτάσαμε ως εκεί
Εσύ στο χώμα κι εγώ στη φυλακή
/ x2

Í kárdjá mu sínnefjázi
Tréhun tá dákriá vro
sígura thá páme
mia ke ftásame os ekí
Esi sto ma ki egó sti filakí


A szívemet sűrűn borítják a felhők,
Futnak a könnyeim, mint a záporeső...
Biztosan oda jutunk előbb, vagy utóbb -
Ha ugyan, oda nem értünk már:
Te a föld alá, én pedig a börtönbe!!!
x2

Stelios Kazantzidis: Ksimeroni ke vradiazi / Ximeronei kai vradiazei / Ξημερώνει και βραδιάζει

Link



Legutóbb Stratos szerkesztette (2016-12-28 02:35:16), összesen 7 alkalommal
# 1855
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Krisz9
Kezdő fórumos
Kezdő fórumos
6 hozzászólás


Nincs beírva úticél.
#107745 Üzenet linkje2009-07-03 19:44:02 

Sziasztok!

Nagyon megköszönném, ha a kedvenc dalomat lefordítanátok nekem!
Elképzelésem szerint a szabadságról szól...de ez csak egy érzés.
Megpróbálom bemásolni...
Na ez nagyon nem megy nekem.
Despina Vandi, Ela c. száma lenne az áldozat.

Előre is köszönöm.

Stratos: Egy kiválasztott YouTube-os linket - például ezt: https://www.youtube.com/watch?v=7k4pKn0we30
bemásolod a hozzászólásba, majd megnézed az Előnézet -ét
Aztán kijelölöd (Shift-tel) ezt az említett link részt, és rákattintasz a fenti
parancsszavaknál látható YouTube feliratra a keretben, majd Elküld -öd... ... és EZ lesz belőle!:



Link


Lásd még:
_________________
Dalfordítások Tartalomjegyzéke: https://www.hellasz.hu/forum/viewtopic.php?t=480
(Dalcímek és Előadók szerint)

# 1856
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#107751 Üzenet linkje2009-07-03 20:18:17 

Krisz9 írta:
Nagyon megköszönném, ha a kedvenc dalomat lefordítanátok nekem!...
Despina Vandi, Ela c. száma lenne az áldozat...

icon_eek.gif Sajnálom, icon_rolleyes.gif de már nem tudjuk teljesíteni az óhajodat, icon_redface.gif mivel a kérdéses dal szerepel már a fórumon:

icon_idea.gif icon_arrow.gif https://www.hellasz.hu/forum/viewtopic.php?p=83890#83890 icon_cool.gif

...és rühellünk kétszer dolgozni! icon_twisted.gif icon_lol.gif icon_lol.gif icon_lol.gif

Lásd még:

# 1857
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#107781 Üzenet linkje2009-07-03 21:46:06  Válasz a #107697. hsz-ra Előzmény #107697

Akármit is mondtok, nálam Ő jelenti "A Hang"-ot, az Ős-hangot...
Az ósdi kopott felvételekről is, úgy átüt hangjának mély szépsége, tisztasága, ereje...!

Kazantzidis Stelios: Otan methaei o anthropos

Link

Όταν μεθάει ο άνθρωπος / Amikor részeg az ember

Στίχοι: Δημήτρης Γκούτης
Μουσική: Μπάμπης Μπακάλης, Κουβάς
Πρώτη εκτέλεση: Στέλιος Καζαντζίδης


Όταν μεθάει ο άνθρωπος
κανείς να μην τον κρίνει
γιατί ποιος ξέρει τι καημούς
μες στην καρδιά του κρύβει.

Amikor részeg az ember
senki ne ítélje el!
Mert ki tudhatja, miféle bánat
rejtőzik mélyen a szívében?!


Άλλος μεθάει από χαρά
και άλλος από λύπη
και εγώ για την αγάπη μου
που από κοντά μου λείπει.

Van aki berúg örömében
és van aki bánatában iszik
én meg a szerelmem miatt
mert hiányzik, és nincs itt.


Όλοι μεθάνε και ξεχνούν
μα εγώ όμως τη θυμάμαι
και όσο θα λείπει μακριά
πάντα πιωμένος θα 'μαι.

Mindenki kábulatba esik, és felejteni akar
ám én rá, jól emlékezek,
és ameddig tőlem távol van,
örökké iszákos leszek.


Άλλος μεθάει από χαρά
και άλλος από λύπη
και εγώ για την αγάπη μου
που από κοντά μου λείπει.

Van, ki örömében szeszel be
és van, aki bánatában iszik.
Én azért, mert a szerelmem
mellőlem hiányzik; nincs itt.



Link



Legutóbb Stratos szerkesztette (2023-03-18 22:14:33), összesen 3 alkalommal
# 1858
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#107787 Üzenet linkje2009-07-03 22:57:52 

Úristen, ez is milyen korabali rock felvétel!
A Poll együttes gitárosa Kostas Tournas...
alig lehet ráismerni, ...milyen fiatal!
Az alábbi idézet arról szól, hogy a Poll együttes egyetlen televiziós felvétele ez, ami még megmentődött... A videó, részlet az "Újra beszéljünk róla?" -című műsorból, ahol is az 1972. év sikerszámait elevenítették föl "újra". Hozzá kell fűzni, hogy 1972 végére, a "ROLL" együttes már felbomlott, így valószínűsíthető, hogy ez felvétel, ekkor csak a tévéműsor "kedvéért" készült el.
(A felvétel a YENED csatorna 1973. új évének első napján, délben került adásba.)

Idézet:
Οι POLL στη μόνη τηλεοπτική τους εμφάνιση που σώζεται. Είναι από την εκπομπή "Να τα ξαναπούμε;" που "ξανάλεγε" τις επιτυχίες του 1972. Σημειωτέον ότι οι POLL είχαν ήδη διαλυθεί προς τα τέλη του 1972, οπότε ίσως αυτή η εμφάνιση να έγινε "ειδικά" για την εκπομπή... Προβλήθηκε από την ΥΕΝΕΔ το μεσημέρι της πρωτοχρονιάς του 1973.


POLL: Aetoi ( Aeti )

Link

Αετοί / Sasok

Στίχοι: Κώστας Τουρνάς
Μουσική: Κώστας Τουρνάς
Πρώτη εκτέλεση: Poll


Αετοί, αετοί που πετάτε θέλω νά ‘ρθω κι εγώ.
Πάντα εμένα ξεχνάτε, θέλω νά ‘ρθω κι εγώ.

Sasok, sasok merre szálltok? Én is veletek akarok jönni!
Mindig elfeledkeztek rólam, én is szeretnék veletek jönni!


Σ’ ένα τόπο που η νύχτα θα αρνιέται να βγει,
σ’ ένα πιάτο που τρώνε δέκα φίλοι μαζί,
η μάνα είναι παρθένα πριν το πρώτο παιδί.

Egy olyan helyre, ahová az éj eljönni nem kíván,
ahol egy tányérból fog majd együtt enni tíz barát,
s az anyja egy szűz, mielőtt megszületik az első gyermek.


Θέλω νά ‘ρθω κι εγώ κει ψηλά που πετάς
πάλι μη με ξεχνάς, τόπους άλλους να δω.

Fel akarok szállni a magasba, ahová te is emelkedsz,
Ne felejtsetek itt újra, hadd lássak más földrészeket



Legutóbb Stratos szerkesztette (2010-08-25 14:50:36), összesen 1 alkalommal
# 1859
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Krisz9
Kezdő fórumos
Kezdő fórumos
6 hozzászólás


Nincs beírva úticél.
#107932 Üzenet linkje2009-07-04 21:19:16  Válasz a #107751. hsz-ra Előzmény #107751

Kedves Stratos!

Köszönöm.
icon_biggrin.gif

Emigre: Mikres Hares / Apró örömök icon_twisted.gif

Link

# 1860
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Asteri
Törzstag
Törzstag
725 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#107996 Üzenet linkje2009-07-05 17:43:19 

Ploutarhos Giannis: To fonazo / To fwnazw

Link


Το φωνάζω / Azt kiáltom...

Στίχοι: Δημήτρης Τσάφας
Μουσική: Αλέξανδρος Βουραζέλης
Πρώτη εκτέλεση: Γιάννης Πλούταρχος



Αλήθεια ή ψέμα το όνειρο το είδα
Μοιραίο για μένα το βλέμμα αυτό
Αλήθεια ή ψέμα τα μάτια σου παγίδα
Μοιραίο για μένα να σ αγαπώ

Igaz vagy hazugság az álom, amit láttam
de végzetes volt számomra az a pillantás
Igaz vagy hazugság, a szemed egy csapda
hogy szeresselek, ez a végzet számomra!


Είν’ ο τρόπος που κοιτάζεις
Κι έτσι απλά με επηρεάζεις
Είν’ ο τρόπος που κοιτάζεις και τον έχεις μόνο εσύ
Ένα βλέμμα σου μονάχα και στον ουρανό με φτάνεις
Άλλη μια καρδιά και να ΄χα
Θα στην έδινα γιατί

Mert az a mód, ahogy te nézel
s így egyszerűen befolyásolsz engem
az a mód ahogy nézel,s arra csak te vagy képes
egyetlen pillantásod is az égbe visz engem
s ha lenne még egy szívem
azt is odaadnám, mert...


Το φωνάζω
Με καμία δε σ’ αλλάζω
Σ’ αγαπάω στο φωνάζω
Στην καρδιά μου είσαι εσύ
Μία και μοναδική

Azt kiabálom,
hogy senkivel nem cseréllek el
szeretlek téged, azt kiáltom
te vagy a szívemben
az egyedüli, s az egyetlen.


Αλήθεια ή ψέμα κι εγώ δεν το ελέγχω
Πιο πάνω από μένα η αγάπη αυτή
Αλήθεια ή ψέμα άλλη φορά δεν έχω
Έτσι όπως εσένα ερωτευτεί

Igaz vagy hazugság,nem ellenőrzöm én sem
tőlem fentebb áll ez a szerelem
igaz vagy hazugság,nincs másik alkalom nekem
így, ahogy most belédszerettem...


Είν' ο τρόπος που κοιτάζεις
Κι έτσι απλά με επηρεάζεις
Είν’ ο τρόπος που κοιτάζεις και τον έχεις μόνο εσύ
Ένα βλέμμα σου μονάχα και στον ουρανό με φτάνεις
Άλλη μια καρδιά και να ΄χα
Θα στην έδινα γιατί

Mert az a mód, ahogy te nézel
s így egyszerűen befolyásolsz engem
az a mód ahogy nézel,s arra csak te vagy képes
egyetlen pillantásod is az égbe visz engem
s ha lenne még egy szívem
azt is odaadnám, mert...


Το φωνάζω
Με καμία δε σ’ αλλάζω
Σ’ αγαπάω στο φωνάζω
Στην καρδιά μου είσαι εσύ
Μία και μοναδική

Azt kiabálom,
hogy senkivel nem cseréllek el
szeretlek téged, azt kiáltom
te vagy a szívemben
az egyedüli, s az egyetlen.

KERESŐ:
Nyomtatóbarát verzió
  Fórum : Dalfordítások
<   1 2 3 ... 123 124 125 ... 231 232 233   >


Copyright © 2003-2024 Hellasz.hu