Dalfordítások
Nyomtatóbarát verzió
  Fórum : Dalfordítások
Hozzászóló Üzenet
# 1951
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#119708 Üzenet linkje2009-10-20 00:05:36 

icon_exclaim.gif Tartalomjegyzék: icon_arrow.gif Dalcímek icon_arrow.gif Előadók icon_arrow.gif Le NEM fordított dalok icon_arrow.gif Előadók görögül icon_arrow.gif Dalcímek görögül


Giannis Kotsiras:

Link


Εφτά ποτήρια / A Hét pohár
Κότσιρας Γιάννης

Μουσική/Στίχοι: Ρεμπούτσικα Ευανθία/Ζιώγα Ελένη
Αποστολέας: Σπύρος Σολδάτος


Χρυσά δαχτυλίδια να δω να φοράς
Χιλιάδες στολίδια παντού να σε δω να κρεμάς
Στα μαλλιά σου τα κύματα, στη ποδιά σου φιλήματα
Στα όνειρα σου τα σχήματα του φεγγαριού

Arany gyűrűket szeretnék látni ujjacskáidon
Felaggatva, ezernyi dísztárgyat lássak rajtad - mindenhol,
A hajadba hullámokat, a köténykédre csókokat
És az álmaidba, vetüléseit a holdnak


Στεφάνια λουλούδια να δω να κρατάς
Του Μάνου τραγούδια ν' ακούσω να μου τραγουδάς
Στα μαλλιά σου τα κύματα, στη ποδιά σου φιλήματα
Στα όνειρα σου τα σχήματα του φεγγαριού

Látni szeretnélek a karjaidban tartott virágkoszorúkkal
És közben Mánosz dalait hallgatni, amiket hozzám dalolsz majd
A hajadba hullámokat, a köténykédre csókokat
És az álmaidba, vetüléseit a holdnak


Θα σπάσω εφτά ποτήρια στ' ουρανού τα πανηγύρια
Θα σπάσω εφτά ποτήρια γιατί σ' αγαπώ
Θα σπάσω εφτά ποτήρια στ' ουρανού τα πανηγύρια
Θα σπάσω εφτά ποτήρια γιατί σ' αγαπώ
Δόξα τω Θεώ, ξανά

Hét poharat fogok széttörni az égi ünnepeken
A földhöz vágok majd hét poharat, mert szeretlek!
Szét fogom törni azt a hét pohárt az égi ünnepeken
A földhöz vágok majd hét poharat, mert szeretlek!
Dicsőség az Úrnak, újra!


Ποτάμια γεφύρια να δω να περνάς
Κεριά και αγιαστήρια ν' ανάβεις και να προσκυνάς
Στα μαλλιά σου τα κύματα, στη ποδιά σου φιλήματα
Στα όνειρα σου τα σχήματα του φεγγαριού

Folyókon lássalak átkelni, és a hidakon
Amint gyertyákat, és szentelt mécseseket gyújtasz s közben imádkozol
A hajadba hullámokat, a köténykédre csókokat
És az álmaidba, vetüléseit a holdnak


Θα σπάσω εφτά ποτήρια στ' ουρανού τα πανηγύρια
Θα σπάσω εφτά ποτήρια γιατί σ' αγαπώ
Θα σπάσω εφτά ποτήρια στ' ουρανού τα πανηγύρια
Θα σπάσω εφτά ποτήρια γιατί σ' αγαπώ
Δόξα τω Θεώ, ξανά

Hét poharat fogok széttörni az égi ünnepeken
A földhöz vágok majd hét poharat, mert szeretlek!
Szét fogom törni azt a hét pohárt az égi ünnepeken
A földhöz vágok majd hét poharat, mert szeretlek!
Dicsőség az Úrnak, újra!

# 1952
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#120136 Üzenet linkje2009-10-23 01:04:10 

Evridiki:

Link

Στο ίδιο βαγόνι / Ugyan abban a vagonban

Στίχοι: Λίλιαν Δημητρακοπούλου
Μουσική: Δημήτρης Κοργιαλάς
Πρώτη εκτέλεση: Ευριδίκη


Ειν' η ανάσα σου, ανάσα μου
οι αναμνήσεις σου δικές μου
Δικές σου εικόνες μες τα μάτια μου
οι τύψεις σου είναι ενοχές μου

A légzésed, az én légvételem is
Az enyémek a te emlékeid is
Az általad látott képek vannak az én szemeimben
A lelkiismeretfurdalásaid egyeznek az én bűneimmel


Κι αν λένε πως σε τούτη τη ζωή
μόνοι ερχόμαστε και φεύγουμε πιο μόνοι
Εγώ υπάρχω γιατί ζεις κι εσύ κι όταν
φύγεις θα με βρεις στο ίδιο το βαγόνι

És ha bárki azt mondaná, hogy ebben az életben
Egyedül jövünk a világra, és egymagunk is lépünk tovább...
Én azért létezem, mert te is élsz, és hogyha véletlen
Elmész, akkor engem is majd ugyan abban a vagonban találsz!


Είναι η σάρκα σου το σώμα μου
Τα όνειρά σου όνειρά μου
Φιλιά δικά σου είναι το στόμα μου
η μυρωδιά σου, άρωμά μου

A tested az én testem is,
Az álmaid, az én álmaim
A csókjaid az én ajkaim
Az illatod, az én illatom is


Κι αν λένε πως σε τούτη τη ζωή
μόνοι ερχόμαστε και φεύγουμε πιο μόνοι
Εγώ υπάρχω γιατί ζεις κι εσύ κι όταν
φύγεις θα με βρεις στο ίδιο το βαγόνι

És ha bárki azt mondaná, hogy ebben az életben
Egyedül jövünk a világra, és egymagunk is lépünk tovább...
Én azért létezem, mert te is élsz, és hogyha véletlen
Elmész, akkor engem is majd ugyan abban a vagonban találsz!

# 1953
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#120170 Üzenet linkje2009-10-23 15:16:22 

Idézet:
Stratos mou ! Nem találtam a fordítást...lehet, hogy vár Rád egy újabb munka ? icon_redface.gif icon_smile.gif



Link

Άλλη μια καρδιά / Egy másik szív is

Στίχοι: Νίκος Μωραΐτης
Μουσική: Γιάννης Αιόλου


Φτιάχνω από παιδί, φτιάχνω φυγή
Φτιάχνω καράβι, μα χαρτί γίνεται η θάλασσα
το βράδυ στο σκοτάδι.
Ψάχνω από μικρός ο ουρανός να χει μια σκάλα
να ανεβώ μα είναι τα όνειρα από μένα πιο μεγάλα.

Már gyerekkorom óta készülök az útra, hogy elmegyek
Hajót készítek, de papírrá változik a tenger
este a sötétben.
Kiskorom óta keresem, hogy hol az égbevezető létra,
hogy feljussak oda, de az álmok, nálam is nagyobbak.


Έχω μια καρδιά που να φύγει όλο θέλει,
κι άλλη μια καρδιά που
Φοβάται... φοβάται... κι όλο εδώ γυρνά.

Van nekem egy szívem, amelyik folyton el akar menni,
és egy másik szív is, amelyik
Gyáva... fél... és folyton itt, csak erre kószál.


Φτιάχνω από παιδί, φτιάχνω ζωή
πάνω στα αστέρια, την κορφή του κόσμου
πες μου πώς να φτάσω με τα χέρια...

Már kiskorom óta készülök arra, hogy életet
vigyek a csillagok fölé, a világ tetejére
Mondd meg, hogy hogyan érek fel oda; a kezeimmel...?


Έχω μια καρδιά που να φύγει όλο θέλει,
κι άλλη μια καρδιά που
φοβάται... φοβάται... κι όλο εδώ γυρνά.

Van nekem egy szívem, amelyik folyton el akar menni,
és egy másik szív is, amelyik
Gyáva... fél... és folyton itt, csak erre lófrál.

# 1954
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#120235 Üzenet linkje2009-10-24 16:28:50 

Stathis Drogosis:

Link

Θα περάσουν οι μέρες / Elmúlnak majd a napok

Στίχοι: Εβίτα Σκουρλέτη
Μουσική: Στάθης Δρογώσης
Πρώτη εκτέλεση: Στάθης Δρογώσης


Θα περάσουν οι μέρες ναι, ο χρόνος μου τάζει
πως το φως της αυγής διώχνει κάθε σκοτάδι
Κι όπως φεύγουν οι μέρες
και σε παίρνουν μακριά
σαν λουλούδι η καρδιά μου
στον αέρα σκορπά

Elmúlnak majd a napok, igen, az idő ígéretet tesz,
hogy a hajnal fénye elűz minden sötétséget
És ahogy elmúlnak a napok,
és magukkal ragadnak messzire,
mint egy virágot a szívem
szétszór a levegőbe(n)


Δεν μου μένει τίποτα
τίποτα να κάνω
τίποτα να πω
Δεν μου μένει τίποτα
κι όμως σ' αγαπάω
κι είμαι ακόμα εδώ

Nem marad semmim se
semmi, amit tehetek
semmi ami mondhatnék
Nem marad semmim se
és mégis szeretlek
és még mindig itt vagyok!


Και περάσαν οι μέρες όπως μου 'ταξε ο χρόνος
μα στο φως της αυγής
δεν θαμπώθηκε ο πόνος
Kι είναι οι μέρες βροχή
που το τζάμι χτυπά
να γινόσουνα ήλιος
να γυρνούσες ξανά

És elmúltak a napok, ahogy az idó ígérte
De a hajnal fényében
nem burjánzott el a fájdalom
És a nappalok esővé váltak
ami az üveget veri
bár nap lehettél volna,
hogy visszatérj!


Δεν μου μένει τίποτα
τίποτα να κάνω
τίποτα να πω
Δεν μου μένει τίποτα
κι όμως σ' αγαπάω
κι είμαι ακόμα εδώ

Nem marad semmim se
semmi, amit tehetek
semmi ami mondhatnék
Nem marad semmim se
és mégis szeretlek
és még mindig itt vagyok!


μα όπως φεύγουν οι μέρες
και σε παίρνουν μακρυά
σαν λουλούδι η καρδιά μου
στον αέρα σκορπά

De ahogy múlnak a napok
és ragadnak egyre messzebb
mint egy virágot a szívem
szétszór a levegőben


Δεν μου μένει τίποτα
τίποτα να κάνω
τίποτα να πω
Δεν μου μένει τίποτα
κι όμως σ' αγαπάω
κι είμαι ακόμα εδώ
Θα περάσουν οι μέρες...

Nem marad semmim se
semmi, amit tehetek
semmi ami mondhatnék
Nem marad semmim se
és mégis szeretlek
és még mindig itt vagyok!



Legutóbb Stratos szerkesztette (2009-10-25 01:24:18), összesen 5 alkalommal
# 1955
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Zsüli
Aktív fórumos
Aktív fórumos
124 hozzászólás


Nincs beírva úticél.
#120247 Üzenet linkje2009-10-24 22:42:02 

A Tartalomjegyzék szerint ez a szám még nem lett feltéve:

Stratos: Ha így van, akkor nagyon ügyi vagy Zsüli! icon_wink.gif
És a fordítás próbálkozás hol marad? (Maradjunk csak a nyers Google-fordítónál?)


Sakis Rouvas:

Link


Κάποια μέρα / Egyszer, egy napon


Στίχοι: Μη διαθέσιμο
Μουσική: Μη διαθέσιμο
Πρώτη εκτέλεση: Σάκης Ρουβάς


Για μια στιγμή λόγια, ονόματα, εικόνες
Κι ένα χαμόγελο μες στου μυαλού μου τις οθόνες
Απόψε θυμήθηκα κοιτώντας παλιές φωτογραφίες
Όνειρα που μοιραστήκαμε και ‘γιναν αμφιβολίες

Egy pillanatra szavak, nevek, képek
És egy mosoly, benn, az agyam vetítővásznán
Jutott az eszembe ma este, a régi képekeket nézve
Az álmok, amiken közösen osztoztunk, s amik kétségessé váltak


Κάποια μέρα τελειώνουν εποχές κι αγάπες
Και στο χρόνο οι σκέψεις μοιάζουν λαθρεπιβάτες
Κάποια μέρα τελειώνουν οι στιγμές οι ωραίες
Έτσι όπως τελειώνουν οι μεγάλες ιδέες

Egy szép napon véget érnek az időszakok és a szerelmek
és a gondolatok szerelmes potyautasokra hasonlítanak az időben
Egy nap véget érnek a szép pillanatok
Csakúgy, mint ahogy véget érnek a nagy álmok


Κάποια μέρα, κάποια μέρα...
Egyszer, egy napon, egy napon valamikor...

Για μια στιγμή νόμιζα πως με κοιτούσες
Στης φαντασίας μου τα δρομάκια τριγυρνούσες
Και ξαναγύρισα στα πιο ζεστά μας καλοκαίρια
Σχέδια και όρκους κάναμε που σβήσανε στ’ αστέρια...

Egy pillanatra azt hittem, hogy néztél reám
A képzeletem utcácskáin kóboroltál
És újra visszatértem a legforróbb nyarainkba
Terveket szőttünk és fogadalmakat tettünk, amik a csillagok közt kialudtak...


Κάποια μέρα τελειώνουν εποχές κι αγάπες
Και στο χρόνο οι σκέψεις μοιάζουν λαθρεπιβάτες
Κάποια μέρα τελειώνουν οι στιγμές οι ωραίες
Έτσι όπως τελειώνουν οι μεγάλες ιδέες

Egy szép napon véget érnek az időszakok és a szerelmek
és a gondolatok szerelmes potyautasokra hasonlítanak az időben
Egy nap véget érnek a szép pillanatok
Csakúgy, mint ahogy véget érnek a nagy álmok


Κάποια μέρα, κάποια μέρα
Egyszer, egy napon egy napon valamikor...

Για μια στιγμή λόγια, ονόματα, εικόνες...
Egy pillanatra szavak, nevek, képek...

# 1956
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#120251 Üzenet linkje2009-10-25 00:11:25 

Milyen régi francia sláááger - görögül!
SABA- DABA - DAAA

Theodosia Tsatsou & Giannis Nastas - Enas Antras Kai Mia Ginaika (Un Homme Et Une Femme)

Link

# 1957
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#120253 Üzenet linkje2009-10-25 01:30:29 


Link


Σε θέλω / Akarlak!

Στίχοι: Γιώργος Μίχας
Μουσική: Γιώργος Μίχας
Πρώτη εκτέλεση: Θεοδοσία Τσάτσου


Κι αν είν' τ' αστέρια σου πεσμένα στη γη
και οι νύχτες σου εκλιπαρούν την αυγή
κι όλα όσα αγάπησες μια σκάρτη ζαριά
κι ο μόνος φίλος που έχεις η μοναξιά

Még ha a csillagaid a földre is zuhantak már,
és az éjszakáid könyörögnek is a hajnal után,
és ha minden, mit megszerettél, mint szétroncsolt kocka csupán,
és ha maradt is neked valami: a magány. Az egyetlen barát


Εγώ σε θέλω ναι σε θέλω σε θέλω
Με σκισμένα πανιά
Με κομμένα φτερά εγώ σε θέλω

Akkor is akarlak, igen, akarlak én, kellesz nekem!
A tépett vitorlákkal
A levágott szárnyakkal, de kellesz énnekem!


Κι αν όλοι γύρω σου φτιαχτήκαν κι εσύ
Ψάχνεις στην έρημο για κάποιο νησί
Χωρίς πυξίδα στο πουθενά
Πάνω που κέρδιζες χαμένος ξανά

És ha mindenki rendbe is jött körötted, de te még
Kutakodsz a pusztaságban egy lakatlan szigetér...
Iránytű nélkül, a semmi közepén
Ráadásul, ismét elveszetté lettél


Εγώ σε θέλω ναι σε θέλω σε θέλω
Με σκισμένα πανιά
Με κομμένα φτερά εγώ σε θέλω

Én akkor is akarlak, igen, akarlak, kellesz nekem!
A tépett vitorlákkal
A levágott szárnyakkal, de kellesz énnekem!


Κι αν τα τραγούδια σου κατάπιε η σιωπή
Και βρήκες του έρωτα την πόρτα κλειστή
Μ' ένα αποτσίγαρο μαύρα γυαλιά
Θεός και δαίμονας και μόνος ξανά

És ha a dalaidat el is nyelte már a csend
És zárva is találtad az ajtót, mi a szerelemhez vezet,
Egyetlen cigaretta csikkel, s fekete szemüvegben, összefutsz
Istennel, ördöggel, s aztán ha megint egyedül leszel


Εγώ σε θέλω ναι σε θέλω σε θέλω
Με σκισμένα πανιά
Με κομμένα φτερά εγώ σε θέλω

Akkor is akarlak, igen, akarlak én, kellesz nekem!
A tépett vitorlákkal
A levágott szárnyakkal, de kellesz énnekem!


Κι αν σου τελειώσαν οι ευχές και τα θα
Κι ο δρόμος σ' έβγαλε στο δρόμο ξανά
Κι άμα δε βρίσκεις ούτε λέξη να πεις
Κι ούτε ένα όνειρο για να πιαστείς

És ha el is fogytak az áldások s a lehetőségek
És ha az előtted álló út, ismét az útra vetett ki téged,
És ha már egyetlen kimondani való szót sem találsz
És egyetlen álmot se, amibe belekapaszkodhatnál


Εγώ σε θέλω ναι σε θέλω σε θέλω
Με σκισμένα πανιά
Με κομμένα φτερά εγώ σε θέλω
Σε θέλω σε θέλω ...

Én akkor is akarlak, igen, akarlak, kellesz nekem!
A tépett vitorlákkal
A levágott szárnyakkal, de kellesz énnekem!



Legutóbb Stratos szerkesztette (2009-10-28 10:15:54), összesen 7 alkalommal
# 1958
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#120254 Üzenet linkje2009-10-25 01:33:18 

Theodosia Tsatsou:

Link


Babalou / Babalu

Στίχοι/Μουσική - Dalszöveg író/Zene szerző: Μη διαθέσιμο / Nem ismert
: Μη διαθέσιμο
Πρώτη εκτέλεση - Első előadó: Θεοδοσία Τσάτσου / Theodora Tsatsou


Κατάματα μες στην Αθήνα,
Αλλάζω δέρμα, αλλάζω κλίμα.
Γίνομαι δέντρο μες στη γη,
έχω δική μου αναπνοή.

Szemben veled Athénban
Lecserélem a bőrömet, éghajlatot váltok.
Fa leszek benn a földben,
Saját levegőt lélegezhetek.


Στη μελωδία της ψυχής μου,
στο βάθος της συνείδησής μου...

A lelkem dallamaiban,
a tudatom, lelkiismeretem mélységében...


Απ'την ακρόπολη ως τη σελήνη,
Σου παραδίνομαι.
Με λίγο αλήθεια παραπάνω,
σου αποκαλύπτομαι...

Az akropolisztól a holdig,
Átadom magam neked.
Egy kicsivel több igazsággal,
Bizonyítok neked...


Στη μελωδία της ψυχής σου,
στο βάθος της συνείδησής σου...

A lelkem dallamaiban,
a tudatom, lelkiismeretem mélységében...


Δεν θα μας το πει κανείς,
θα τ'ανακαλύψουμε εμεις...
Δεν θα μας το πει κανείς,
θα τ'ανακαλύψουμε εμεις...

Nem mondja el nekünk senki majd,
Ám, majd felismerjük...
Nem mondja el nekünk senki majd,
Ám, majd felismerjük...


Είμαι αλλόυ, είμαι απ'αλλόυ
Με λένε Βabalou.

Máshonnét származom, más vagyok
Babalou a nevem.


Ρόδο τριαντάφυλλο μου,
ανθισες στο μέτωπο μου...
Τίποτα πια δεν με νοιάζει,
Κάθε σκέψη με δικάζει...
Τίποτα πια δεν με νοιάζει,
Κάθε σκέψη με δικάζει...

Rózsám, Rózsám,
a homlokomon kivirágoztál...
Semmi nem érdekel már,
Minden gondolat igazol hát...
Semmi nem érdekel már,
Minden gondolat igazol hát...


Δεν θα μας το πει κανείς,
θα τ'ανακαλύψουμε εμεις...
Δεν θα μας το πει κανείς,
θα τ'ανακαλύψουμε εμεις...

Nem mondja el nekünk senki,
Ám, mi majd felismerjük...
Nem mondja el nekünk senki,
Ám, majd mi felismerjük...


Είμαι αλλόυ, είμαι απ'αλλόυ
Με λένε Βabalou.

Máshonnét származom, más vagyok
Babalou a nevem.


Δεν θα μας το πει κανείς,
θα τ'ανακαλύψουμε εμεις...
Δεν θα μας το πει κανείς,
θα τ'ανακαλύψουμε εμεις...

Nem mondja el nekünk senki,
Ám, mi majd felismerjük...
Nem mondja el nekünk senki,
Ám, majd mi felismerjük...


Στη μελωδία της ψυχής μας,
στο βάθος της συνείδησής μας...

A lelkem dallamaiban,
a tudatom, lelkiismeretem mélységében...


Δεν θα μας το πει κανείς,
θα τ'ανακαλύψουμε εμεις...
Δεν θα μας το πει κανείς,
θα τ'ανακαλύψουμε εμεις...

Nem mondja el nekünk senki,
Ám, mi majd felismerjük...
Nem mondja el nekünk senki,
Ám, majd mi felismerjük...


Είμαι αλλόυ, είμαι απ'αλλόυ
Με λένε Βabalou.

Máshonnét származom, más vagyok
Babalou a nevem.



Legutóbb Stratos szerkesztette (2017-09-25 23:13:14), összesen 4 alkalommal
# 1959
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#120255 Üzenet linkje2009-10-25 01:51:52 

Vééégre egy kis blues-os hangzááás! icon_razz.gif

Tsatsou Theodosia: Gymni sokolata - Csupasz / Meztelen csokoládé

Link


Γυμνή σοκολάτα / Csupasz csokoládé

Στίχοι: Θεοδοσία Τσάτσου
Μουσική: Θεοδοσία Τσάτσου


Στα μάτια έτσι όταν με κοιτάς
τρέμω λιώνω
Στα μάτια έτσι όταν με κοιτάς
τρέμω λιώνω

Amikor így a szemeimbe nézel,
Reszketek.., elolvadok..., hmmm!
Mikor így a szemeimbe nézel,
Reszketek.., elolvadok..,


Σ’ αγαπώ, μ’ αγαπάς
Στα μάτια έτσι όταν με κοιτάς
τρέμω λιώνω
θέλω μόνο

Szeretlek..., s te szeretsz...
Mikor a szemeimbe "így" nézel,
Reszketek... elolvadok...
És csupán egyet akarok:


Γυμνή σοκολάτα
Γυμνή σοκολάτα
Γυμνή σοκολάτα
Γυμνή σοκολάτα

Csupasz csokoládét...! ..Hmmm!
Csupasz csokoládét...! Hajajjj...!
Csupasz csokoládét...! Nyami..!
Csupasz csokoládét...!


Δεν κινδυνεύεις αν μ’ αγαπάς
ακόμα κι αν πονάς,
Φαρμάκι γίνομαι το φάρμακο σου
Έλα και χάσε τον εαυτό σου
Παραλήρημα όλο δικό σου... είμαι$

Nem vagy veszélyben, hogyha szeretsz,
Még ha gyötör is a fájdalom, / akkor is, ha fáj,
Gyógyszerré válok a gyógyszered leszek
Gyere veszítsd el önmagad!
Kis híján... egészen... örökké tiéd... vagyok!


Στα μάτια έτσι όταν με κοιτάς
τρέμω λιώνω
Στα μάτια έτσι όταν με κοιτάς
τρέμω λιώνω

Mikor a szemeimbe így nézel,
Reszketek.., elolvadok.., hm
Mikor a szemeimbe így nézel,
Reszketek.., elolvadok...


Σ’ αγαπώ, μ’ αγαπάς
Στα μάτια έτσι όταν με κοιτάς
τρέμω λιώνω
θέλω μόνο

Szeretlek..., s te szeretsz...
Mikor a szemeimbe így nézel!
Reszketek.., elolvadok...
És csupán egyet akarok:


Γυμνή σοκολάτα
Γυμνή σοκολάτα
Γυμνή σοκολάτα
Γυμνή σοκολάτα

Csupasz csokoládét...! ..Hmmm!
Csupasz csokoládét...! Hajajjj...!
Csupasz csokoládét...! Nyami..!
Csupasz csokoládét...!


Νερό πίνω και μεθάω,
χάνω τον έλεγχο, παραμιλάω
Με όλα τα αχ του έρωτα τα σπάω, κι ας ακούσουν

Vizet iszom, és mégis berúgok
Elveszítem az uralmamat, félrebeszélek
Az összes szerelmes "ah"-hal, szét vetem a házat, még ha meg is hallanak!


Δεν κινδυνεύεις αν μ' αγαπάς
ακόμα κι αν πονάς, ακόμα κι αν πονάς...
Φαρμάκι γίνομαι το φάρμακο σου
Έλα και χάσε τον εαυτό σου
Παραλήρημα όλο δικό σου... είμαι

Nem vagy veszélyben, hogyha szeretsz,
Még ha gyötör is a fájdalom, / akkor is, ha fáj,
Gyógyszerré válok a gyógyszered leszek
Gyere veszítsd el önmagad!
Kis híján... egészen... örökké tiéd... vagyok!



Legutóbb Stratos szerkesztette (2017-09-25 20:46:20), összesen 14 alkalommal
# 1960
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#120305 Üzenet linkje2009-10-25 23:34:26 

Idézet:
Kedves Stratos!
Mivel életemben először akartam fórumozni, ez nem jött össze, tehát inkább e-mailt küldök. icon_smile.gif
A címben szereplő dal szerintem rendkívül magával ragadó, kb. 32x hallgattam meg...
Kérlek, majd fordítsd le, ha időd megengedi, és tedd fel a dalfordítások közé!!! Szerintem másoknak is tetszeni fog..
A Youtube-on is megtaláltam - több előadóval -, de őt cd-n hallgattam, és kiráz a hideg.. Most kezdtem görögül tanulni, tehát még korai lenne a fordítással próbálkoznom, viszont nagyon érdekel a tartalma!
Segítségedet előe is köszönöm!!

Hesperida

Mosholiou Viky:

Link

Στίχοι: Γιάννης Καλαμίτσης.
Μουσική: Γιάννης Σπανός,
Πρώτη εκτέλεση: Βίκυ Μοσχολιού, «Η Βίκυ Μοσχολιού τραγουδά Σπανό», 1977, εδώ από τον δίσκο «ΑΝΟΙΧΤΟ ΒΙΒΛΙΟ». Ζωντανή ηχογράφηση στο θέατρο ΒΕΡΓΙΝΑ του Regency Casino της Θεσσαλονίκης, 2002.


Haris Aleksiou / (Xaroula Aleksiou):

Link

Άνθρωποι μονάχοι / Magányos emberek

Στίχοι: Γιάννης Καλαμίτσης
Μουσική: Γιάννης Σπανός
Πρώτη εκτέλεση: Βίκυ Μοσχολιού
Άλλες ερμηνείες: Λίτσα Διαμάντη || Χαρούλα Αλεξίου


Υπάρχουν άνθρωποι που ζουν μονάχοι
σαν το ξεχασμένο στάχυ
ο κόσμος γύρω άδειος κάμπος
κι αυτοί στης μοναξιάς το θάμπος
σαν το ξεχασμένο στάχυ
άνθρωποι μονάχοι

Vannak emberek, akik oly egyedül élnek,
Mint az elfeledett buzakalász...
A világ körülöttük; üres síkság
És ők, olyanok az unalmas magányban,
Mint az elfeledett búzakalász...
Magányos emberek


Υπάρχουν άνθρωποι που ζουν μονάχοι
όπως του πελάγου οι βράχοι
ο κόσμος θάλασσα που απλώνει
κι αυτοί βουβοί σκυφτοί και μόνοι
ανεμοδαρμένοι βράχοι
άνθρωποι μονάχοι

Vannak emberek, akik egyedül élnek,
Csak úgy, léteznek. Olyanok, mint az óceán kövei
A világ meg tenger, ami őket beteríti,
És ezek némán, meghajlottan, és egyedül
Szélverte sziklák...
Emberek egymagukban


Άνθρωποι μονάχοι σαν ξερόκλαδα σπασμένα
σαν ξωκλήσια ερημωμένα, ξεχασμένα
άνθρωποι μονάχοι σαν ξερόκλαδα σπασμένα
σαν ξωκλήσια ερημωμένα, σαν εσένα, σαν εμένα...

Emberek, egymagukban, mint a letört, száraz ág,
mint az elhagyatott, elfeledett templomok...
Magukra hagyott emberek, mint a letört, száraz ág,
mint az elhagyatott, elfeledett templomok, olyan mint te, s mint amilyen én...



Link



Legutóbb Stratos szerkesztette (2009-10-26 09:33:51), összesen 3 alkalommal
# 1961
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#120325 Üzenet linkje2009-10-26 08:27:34 

Iliadi Aggeliki:

Link

Να μη σε γνώριζα ποτέ / Bár sose ismertelek volna meg...!

Στίχοι: Ηλίας Φιλίππου
Μουσική: Κώστας Μηλιωτάκης
Πρώτη εκτέλεση: Αγγελική Ηλιάδη


Ψάχνω στο χαμένο μου εαυτό
τη δύναμη να βρω, ν’ αντέξω, να σωθώ.
Είσαι μια εικόνα μαγική
τα λόγια σου γιορτή, σκοτάδι στην ψυχή.

Keresem elveszett énemben
Az erőt, hogy megmeneküljek, hogy ellenálljak
Mert Te egy mágikus kép vagy
Szavaid ünnepi fények, de sötétség a léleknek.


Να μη σε γνώριζα ποτέ, να μην πονούσα
αυτές τις δύσκολες στιγμές να μην περνούσα.
Να μη σε γνώριζα ποτέ, να μη με νοιάζει
τις νύχτες που πεθαίνω εγώ ποια σ’ αγκαλιάζει.
Άργησα το ψέμα σου να δω
να φύγω μακριά, να μη σε ξαναδώ.
Τώρα στη δική σου τη σκιά
υπάρχω μα δε ζω, κορμί χωρίς καρδιά.

Bár sose ismertelek volna meg, hogy ne érjen fájdalom
Hogy ne kelljen átgyötrődnöm, e nehéz perceket.
Bár sose ismertelek volna meg, hogy ne érdekeljen, vajon
Az éjszakákon - ami alatt én haldoklom -, addig téged ki ölel át?
Elkéstem a felismeréssel; amit mondasz mind hazugság,
Hogy messzire fussak, hogy többé sose lássalak!
Most, a te árnyékod alatt, ugyan
létezem, de nem élek; szív nélküli test vagyok csupán.


Να μη σε γνώριζα ποτέ, να μην πονούσα
αυτές τις δύσκολες στιγμές να μην περνούσα.
Να μη σε γνώριζα ποτέ, να μη με νοιάζει
τις νύχτες που πεθαίνω εγώ ποια σ’ αγκαλιάζει. (x3)

Bár sose ismertelek volna meg, hogy ne érjen fájdalom,
Hogy ne gyötrődjem át, e nehéz perceket!
Bár sose ismertelek volna meg, hogy ne érdekeljen, vajon
Az éjszakákon - ami alatt én haldoklom -, addig téged ki ölel át?
(x3)

# 1962
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Hesperida
Kezdő fórumos
Kezdő fórumos
19 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#120346 Üzenet linkje2009-10-26 09:49:54  Válasz a #120305. hsz-ra Előzmény #120305

Köszönöm a fordítást (és a javítást icon_redface.gif )!

Stratos: Nagyon szívesen...! icon_razz.gif
(...de ez itt nem Köszöngető, hanem kívánságot kérő, ill. fordításpróbálkozásokat feltevő topic! icon_twisted.gif
icon_rolleyes.gif Utólagos köszönetnyilvánításokat továbbra is inkább csak prívátba küldjétek, de elég, ha a kérés leírása után odabiggyesztitek előre is... icon_wink.gif icon_lol.gif icon_lol.gif

Ráadásul nem is javítottam ki semmit... ! Haris Alexiou ugyanis szintén előadta a dalt csak, előtte más volt az, aki elsőként énekelte... )

És csak hogy ne maradjon üresen:



Link

Τι λύπη, τι λείπει / Micsoda bánat, mi hiányzik még...?

Θεοδοσία Τσάτσου
Α Γαπήσου


Σε ποια θαύματα να ελπίζω / milyen csodákban reménykedjek
Στης μοναξιάς τον πανικό / a pánik félelem magányában
Πώς, πώς να τολμήσω / honnan legyen merszem
Νιώθω ξένη εδώ πίσω / itt hátul idegennek érzem magam
Πες μου πώς να κοιτάξω μπροστά / mondd meg, hogyan tekintsek előre
Όταν σ’ αφήνω έτσι απλά / amikor hagyom, hogy ily egyszerűen
Να μου κλέβεις τη χαρά / ellopd az örömöm
Πες μου πώς να πιστέψω σε εμένα / mondd meg, hogyan higgyek önmagamban
Όταν κάθε μέρα τρομάζω με εσένα / amikor minden nap megrettenek tőled

Τι λύπη τι λείπει / micsoda bánat, mi hiányzik még
Κι απ’ την αγάπη πάντα λείπεις / a szeretetből neked sohasem lesz elég

Άνθρωποι μονάχοι, πώς φτάσαμε ως εδώ / magányos emberek, hogy jutottunk idáig
Χωρίς καθόλου αγάπη, με πνίγει το παράπονο / szeretet nélkül megfojt a fájdalom
Άλλο δράμα δε θα ζήσω κι ας πιάσω πάτο κι ας λυγίσω / még egy drámát nem élek túl, még ha padlót fogok és meggörnyedek se
Μέσα στα ζόρικα τα μπλουζ θα πιω και θα μεθύσω / a nyomás alatt blues-t iszok és lerészegedek

Χρόνια χαρμάνι / kavarognak az évek
Νυχτώνεις ψυχή μου / elsötétül a lelkem
Στερεύει κι άλλο η δύναμή μου / minden erőm elhagy
Πάλι απόψε παίζεται η ζωή μου / ma este is játszik az életem
Δεν ξέρω αύριο που θα `μαι / nem tudom holnap hol leszek
Θεέ μου φοβάμαι / Istenem, de félek
Σ’ αυτό τον τόπο που με πονάει όσο κι εσύ / ezen a helyen úgy fáj neked is mint nekem
Αν μ’ αγαπούσα πιο πολύ / ha jobban szeretném magam

# 1963
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
StraightJ
Kezdő fórumos
Kezdő fórumos
1 hozzászólás


Nincs beírva úticél.
#120474 Üzenet linkje2009-10-26 21:58:53  Válasz a #108241. hsz-ra Előzmény #108241

Kedves Mindenki,

Én csak ajánlani tudom a következőket.
Audio/mp3 cd írásához a Nero programot.
Youtube letöltéshez pedig a VDOWNLOADER 1.0 nevű programot. A youtube linkjét bemásoljátok Video url-hez, az output formatnál pedig kiválasztjátok a megfelelő formátumot.
Én mindig így csinálom és szerintem nagyon jó.
Sok sikert mindenkinek!
icon_wink.gif

icon_idea.gif Stratos: Köszönjük, de már a fórum kezdő oldalán is megadtuk az alábbi linket,
https://www.debilinux.hu/youtube/
ahová bemásolva a YouTube-ról kiválasztott linket, pár perc múlva letölthető lesz a kiválasztott nóta!
icon_wink.gif


Theodosia Tsatsou:

Link


Απόψε δε θα κοιμηθώ / Ma éjjel nem alszom

Στίχοι: Μη διαθέσιμο
Μουσική: Μη διαθέσιμο
Πρώτη εκτέλεση: Θεοδοσία Τσάτσου


Απόψε δεν θα κοιμηθώ,
απόψε αφήνω πίσω κάτι.
Μιλάς για αγάπη μα
από μέσα ακούω μάχη...

Ma éjjel nem fogok tudni aludni,
Ma éjjel, valamit magam mögött fogok hagyni.
Szerelemről beszélsz, de ím,
Belülről csatát hallok zengeni...


Απόψε δεν θα κοιμηθώ,
εδώ θα μείνουμε όλη νύχτα.
Για κοίτα που
μας φτάνει η αλήθεια...

Ma éjjel nem fogok tudni aludni;
Fenn maradunk, itt... Egész éjjel.
No, nézd csak, hogy az
Igazság, hol ér utól, hol csíp minket el..!


Μέσα στα λόγια τα μεγάλα.
Κι όλο στα ίδια μένω.
Κι από μέσα μου πεθαίνω...

Benn... a nagy szavak közepette.
S én mindenhez, konokul ragaszkodom
És itt mélyen belül, haldoklom...


Μέσα στα λόγια τα μεγάλα.
...A nagy szavak közepette.

Εδώ στο κόκκινο νησί,
τόσοι περάσαν μα
τους πήραν οι καημοί...

Itt, a Vörös szigeten,
Annyian jártak már, de
Magukkal vitte őket a bánat...
Elragadta őket... a bánat...


Για το παιδί των λουλουδιών
νύχτωσε η μέρα με
το πρώτο πρωινό...

A virágszirmok gyermeke előtt
A világ sötétségbe borult, még
A legelső reggelen...


Απόψε δεν θα κοιμηθώ,
απόψε αφήνω πίσω κάτι.
Μιλάς για αγάπη μα
από μέσα ακούω μάχη...

Ma éjjel nem fogok tudni aludni,
Ma éjjel, valamit magam mögött fogok hagyni.
Szerelemről beszélsz, de ím,
Belülről csatát hallok zengeni...


Απόψε δεν θα κοιμηθώ,
εδώ θα μείνουμε όλη νύχτα.
Για κοίτα που
μας φτάνει η αλήθεια...

Ma éjjel nem fogok tudni aludni;
Fenn maradunk, itt... Egész éjjel!
No, nézd csak, hogy az
Igazság, hol ér utól, hol csíp minket el...


Μέσα στα λόγια τα μεγάλα.
Κι όλο στα ίδια μένω.
Κι από μέσα μου πεθαίνω...

...A nagy szavak közepette.
S én mindenhez, konokul ragaszkodom
És itt, mélyen belül, haldoklom...


Μέσα στα λόγια τα μεγάλα.
Κι όλο στα ίδια μένω.
Κι από μέσα μου πεθαίνω...

... A nagy szavak közepette.
S én mindenhez, konokul ragaszkodom
És itt, mélyen belül, haldoklom...


Μέσα στα λόγια τα μεγάλα...
Benn.., a nagy szavak közepette...

# 1964
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#120971 Üzenet linkje2009-10-31 01:49:23 

1984 Old Video in Location Egina-Greece.

Katevas Gianis:

Link

ΝΑ Μ' ΑΓΑΠΑΣ ΤΩΡΑ (Love me now)
/ Szeress most engemet...!
Διασκευή: Γ. Κατέβας
Στίχοι: Γ.Κανελλόπουλος


Να μ' αγαπάς τώρα
να με πονάς τώρα
τώρα που είμαστε μαζί
Να με φιλάς τώρα
να με κρατάς τώρα
όσο η καρδιά σου το μπορεί

Szeress most engemet,
S okozz fájó sebet,
Most, hogy még így együtt vagyunk...!
Csókolj most engemet,
szoríts, és úgy ölelj,
amíg csak a szíved ver vadul...!


Και τίποτα δε θέλω σ' ετούτη τη ζωή
στα μάτια σου να βλέπω τον ήλιο το πρωί

És másra sem vágyom, ebben az életben,
csak a napot láthassam a szemeidben: reggel!


Να μ' αγαπάς τώρα
να με πονάς τώρα
τώρα που είμαστε μαζί

Csókolj most engemet,
szoríts, és úgy ölelj,
Most, hogy még így együtt vagyunk
(amíg csak a szíved ver vadul...!)


Κι' οι δυό μαζί τώρα
και που θα βγει τώρα
μη νοιάζεσαι και μη ρωτάς

Itt vagyunk, mindketten,
de még mi vár ránk az életben?
Ne érdeklődd, s ne kérdezd!


Φίλος σου εγώ τώρα
ίσκιος σου εγώ τώρα
μαζί σου θα 'μαι όπου πας

Ezentúl a barátod,
s mostantól az árnyékod...
Az leszek! Bárhová is mész!



Legutóbb Stratos szerkesztette (2009-10-31 14:54:08), összesen 4 alkalommal
# 1965
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Zsüli
Aktív fórumos
Aktív fórumos
124 hozzászólás


Nincs beírva úticél.
#120976 Üzenet linkje2009-10-31 12:07:26  Válasz a #120971. hsz-ra Előzmény #120971

Igen, valahonnét ismerős ez a szám.
Mintha valahol már hallottam volna. De hol is?... icon_razz.gif

Apropó! Ide fel lehet tenni magyar dalokat is?
Például ezt: icon_wink.gif

Delhusa Gjon:

Link


Stratos: Igen, icon_rolleyes.gif de akkor írd le a szövegét görögül!!! icon_lol.gif icon_lol.gif icon_lol.gif

KERESŐ:
Nyomtatóbarát verzió
  Fórum : Dalfordítások
<   1 2 3 ... 130 131 132 ... 231 232 233   >


Copyright © 2003-2024 Hellasz.hu