Dalfordítások
Nyomtatóbarát verzió
  Fórum : Dalfordítások
Hozzászóló Üzenet
# 946
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Vrasna
Kezdő fórumos
Kezdő fórumos
36 hozzászólás


Nincs beírva úticél.
#48894 Üzenet linkje2007-11-24 15:54:01 

icon_exclaim.gif Tartalomjegyzék: icon_arrow.gif Dalcímek icon_arrow.gif Előadók icon_arrow.gif Le NEM fordított dalok icon_arrow.gif Előadók görögül icon_arrow.gif Dalcímek görögül


Szia Stratos! Amit most feltettél ezt megtaláltam, ettõl függetlenül köszönöm. A másik dologban igazad lehet, hogy a mûsor címe, a szövegben nem szerepel a "proinos kafes", tehát tovább kell kutakodnom....egyszer majd csak meglesz az a szám is...mert ez a dal keresés úgy jön, hogy keresem a dalt, aztán rátalálok egy másikra, és kiderül azt is ismerem...és egy újabb dal szövegét keresem, tehát egybõl nem egy dalt, hanem kettõt keresek. Így találtam rá a régi kedvenc dalaimra, amik kazettán vannak meg....Napokig tudok dalokat keresni, aminek a dallama, és néhány szófoszlány van meg....Gondolom nem csak én vagyok így... Neked és mindenkinek jó hétvégét, jó dalkeresést kívánok.

Stratos: Hellóka! icon_eek.gif Lehet hogy kioktatásnak tûnik, de tudod, itt nem csak magunknak (kettõnk közt) keresünk nótákat, hanem igyekszünk megosztani a többiekkel (a többi fórumozóval) is... Tehát, ha keresel valamit, és több infód (klipped, linked, dalszövegrészleted - refrén, vagy az elõadóról valami) van róla, akkor talán azokat is oszd meg velünk légyszíves, mert a kérés egyben ajánlás is, s hogy nekünk, vagy a többségnek se kelljen keresni...(mint neked) napokig! (Amig, ki nem derül, hogy ezt már úgy is tudtad...) icon_confused.gif
Dehát, icon_idea.gif minél többet tudunk a dologról, annál könnyebb a lenyomozás, és egyben az ismertetés is! icon_wink.gif
Egyébként hol szoktál keresni? (Ugyan ott: a stixoi-n, meg a Kitharán, meg a Youtube-n? Mert akkor, csak a nyomdokaidon tudom - esetleg ugyan azokat a dolgokat - megtalálni, legalább is én, nem ismerem és nem használom a fájlcserélõ programokat)


Lazításul egy dögös kemény rock! (A "Nyuszi ül a fûben" görög verziójának rockosított változata):

Ta Zouzounia: Ah kounelaki, kounelaki

Link

Αχ κουνελάκι / Oh, nyuszika

Αχ κουνελάκι, κουνελάκι, / Áh kuneláki, kuneláki,
ξύλο που θα το φας. / Kszílo pu thá to fász
Μέσα σε ξένο περιβολάκι, / Mésza sze kszéno perivoláki
τρύπες γιατί τρυπάς; / trípesz jatí tripász?

Oh, nyuszika, kisnyuszikám;
verést is kaphatsz ám!
Idegen kertben, mi szõrnyû szokás,
hogy ekkora lyukakat áss?!


Μη μου σουφρώνεις την μυτίτσα, / Mí mu szufrónisz ti mitícá,
μη μου κουνάς τ'αυτιά. / mí mu kunász t'áftjá.
Μη μου το κλείνεις το ματάκι, / Mí mu to klínisz to matáki,
είσαι μια ζωγραφιά! / ísze mjá zografjá!

Ne fintorítsd a kis nózidat,
a füledet se rázd!
A szemeiddel se kacsintgass,
tündéri a kis pofád!

# 947
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Vrasna
Kezdő fórumos
Kezdő fórumos
36 hozzászólás


Nincs beírva úticél.
#48904 Üzenet linkje2007-11-25 13:00:08 

Szia Stratos!
Nem vettem kioktatásnak, amit írtál, persze nem mondom, hogy jól esik, hogy azt feltételezzük a másikról, hogy öncélúan keres. Én nemcsak a magam keresem a nótákat, én szinte mindig a Youtube-n keresem a nótákat, bár biztos vannak más helyek is, de igazából még csak egy éve van számítógépem, azóta tanulgatom a dolgokat, tehát nincs sok tapasztalatom az egészben. A szövegeket pedig az általad írt stixoi-n, illetve a Kitharán keresem. Annak is örülök, hogy mások kéréseit próbálod teljesíteni... A dalok teltölhetõségét, pedig tegnap tudtam meg, hol lehet: Tehát a LimeWire programmal, és rengeteg görög dalt lehet innen letölteni, mp3-ra... Persze nem mindet, de legtöbb dalt, aminek a szövege nálatok is megjelent.... Nekem tegnap töltötték fel ezt a programot és így rengeteg dalt sikerült letöltenem...
Mindenkinek kellemes hétvégét, jó zenehallgatást kívánok....

Stratos: Bocsi, csak azért jött rám egy kissé az ideg, mert annyira le vagyok maradva a többi dologgal is... a filoglossia felrakása mellett, a szavakat is kellene bõvítgetnem, ill. leellenõríznem, azokat az anyagokat, amiket segítõtársaim folyamatosan küldenek, és nincs idõm (meg éjfél után, kedvem) még elovasni sem õket; meg itt lennének a fonetikák, elmaradt fordításiok, stb. kérések teljesítése... ezért nem szeretnék olyan köröket lefutni fölöslegesen, amit már mások úgy is megtettek...
Szóval, tudom, hogy nem szándékos csak...
Na... szóval érted... itt jött ki a gõz, hogy megértsetek engemet is. icon_wink.gif

Asszem, elmegyek Honoluluba, melegebb éghajlatra... Ukulelézni! icon_wink.gif icon_razz.gif

Ta Zuzunia : Akadu du du

Link

Ακαντού ντου ντου ντου / Akantou

Ακαντού ντου ντου ντου
Πάμε εκεί και πάμε αλλού
Ακαντού ντου ντου ντου
Πάμε στη Χονολουλού

Akadú du, du, / Akadu du, du,
páme ekí ke páme allú / Menjünk oda, és menjünk máshova!
Akadú du, du, / Akadu du, du,
páme sztin Honolulu! / Menjünk Honoluluba!

Με τις ψάθινες τις φούστες
Και λουλούδια στα μαλλιά
Χούλα-χούλα να χορέψουμε
Όλα τα παιδιά

Me tisz pszathinész tisz fúsztesz / Szalmaszoknyákban,
ke luludia sztá maljá / És a hajunkban virággal
Hula hula ná horépszume / Táncoljuk a hula-hulát,
óla tá pedjá! / Gyerekek, mindnyájan!

Στη Χονολουλού
Γνώρισα μια κοπελιά
Έπαιζε το γιουκαλίλι
Και πουλούσε ανανά

Sztin Honolulu gnórisza mjá kopeljá / Honoluluban, megismertem egy lányt,
Épeze to jukalíli ke pulúsze ananá / Ukulelén játszott és árulta az ananászt.

Κι όταν είπα στο κορίτσι
Να με μάθει χορό
Έβαλε τα γέλια κι είπε
Έλα απόψε στο γιαλό

Ke ótan ípa szto koríci ná me máthi horó / Tanítson meg táncolni, õt arra kértem,
Évale tá gélja ke ípe: éla apópsze szto jaló! / Ekkor felkacagott, és így szólt: Gyere az öbölbe éjjel!

Το φεγγάρι ψηλά
Κορίτσια, αγόρια πολλά
Να χορεύουν με μανία
Χούλα-χούλα, παιδιά

To fegári pszilá / Magasan, fenn jár a hold,
Korícja agórja pollá / Fiúból, és lányból, akad sok
Ná horévun me manía / És mániákusan táncolván
hula-hula pedja. / Járják a gyerekek a Hula-hulát

Ακαντού ντου ντου ντου
Πάμε εκεί και πάμε αλλού
Ακαντού ντου ντου ντου
Πάμε στη Χονολουλού

Akadú du, du, / Akadu du, du,
páme ekí ke páme allú / Menjünk oda, és menjünk máshova!
Akadú du, du, / Akadu du, du,
páme sztin Honolulu! / Menjünk Honoluluba!

Με τις ψάθινες τις φούστες
Και λουλούδια στα μαλλιά
Χούλα-χούλα να χορέψουμε
'Ολα τα παιδιά

Me tisz pszathinész tisz fúsztesz / Szalmaszoknyákban,
ke luludia sztá maljá / És a hajunkban virággal
Hula hula ná horépszume / Táncoljuk a hula-hulát,
óla tá pedjá! / Gyerekek, mindnyájan!

(Refrén - sms nyelven) :
Akantou ntou ntou
pame ekei kai pame allou
akantou ntou ntou
pame stin xonoloulou

me tis psathines tis foustes
kai louloudia sta mallia
xoula xoula na xorepsoumai
ola ta paidia

To feggari psila
koritsia agoria polla
na xoreuoun me mania
xoula xoula paidia

Akantou ntou ntou
pame ekei kai pame allou
Akantou ntou ntou
pame stin xonoloulou

me tis psathines tis foustes
kai louloudia sta mallia
xoula xoula na xorepsoumai
ola ta paidia

akantou ntou ntou
pame ekei kai pame allou
akantou ntou ntou
pame stin xonoloulou

me tis psathines tis foustes
kai louloudia sta mallia
xoula xoula na xorepsoumai
ola ta paidia icon_lol.gif icon_lol.gif icon_lol.gif icon_razz.gif

# 948
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#48987 Üzenet linkje2007-11-27 17:56:00 

Eleutheroi : Tsipaki

Link

Τσιπάκι / A mikrochip

Στίχοι: Monaxos Pandelimon Monk Padeleimon
Μουσική: Monaxos Pandelimon Monk Padeleimon
Πρώτη εκτέλεση: Ελεύθεροι


Tο ξυπνητήρι σου χτυπά, ξεκίνησε η μέρα
και κάτω από το δέρμα σου, σου λέω καλημέρα
μπορεί να φαίνομαι μικρό, μα είμαι όμως κάτι
που θα σφυρίζει στο μυαλό και δεν θα κλείνεις μάτι.

Felcsörög a vekker, és elindult a reggel
S a bõröd alól megszólalok: Jónapot, kelj fel!
Lehet, hogy kicsinek látszom, de olyasvalami vagyok
Ami a füledbe, agyadba sípol; és a szemed le sem hunyhatod!


Σηκώνω τα τηλέφωνα, πηγαίνω και ψωνίζω
και όλες τις ανάγκες σου, εγώ τις κανονίζω
σκοτώνω τη συνείδηση, στη σκέψη βάζω φόρο
και τη ζωή σου κυβερνώ από ΄να δορυφόρο.

Felemelem a telefonokat, vásárolni megyek,
És én elégítem ki, minden igényedet!
Megölöm az öntudatod, s a gondolataidra vámot vetek
és mûholdról uralom, irányítom az életedet!


Eίμαι ένα τσιπάκι τόσο δα
που θα σ΄ οδηγήσει στη σκλαβιά
πάρε ό,τι ποθείς στον κόσμο αυτό
μου αρκεί να ζείς χωρίς Θεό.


Egy mikrchip vagyok, icurka-picurka,
Ami a rabszolga sorba vezet!
Vegyél csak bármit e világból, mit szemed-szád kíván
Ha hit és Isten nélkül élsz, Nekem az elég már!


Πολλά θα γίνουν γύρω σου χωρίς να έχεις γνώμη
κι από παντού θα κλείσουνε της ξεγνιασιάς οι δρόμοι
θα γίνω ο προστάτης σου, στα χέρια μου όλοι οι νόμοι
καί άνεργοι θα μείνουνε παντού οι αστυνόμοι

Sokminden zajlik majd körötted, anélkül, hogy tudnád
és majd minden lezárul a gondtalanság útján!
Én leszek a védõszented, hisz a kezemben minden törvény,
És munka nélküli marad majd mindenütt; a rendõrség!


Eίμαι ένα τσιπάκι τόσο δα
που θα σ΄ οδηγήσει στη σκλαβιά
πάρε ό,τι ποθείς στον κόσμο αυτό
μου αρκεί να ζείς χωρίς Θεό.


Egy mikrchip vagyok, icurka-picurka,
Ami a rabszolga sorba vezet!
Vegyél csak bármit e világból, mit szemed-szád kíván
Ha hit és Isten nélkül élsz, Nekem az elég már!



Legutóbb Stratos szerkesztette (2012-10-17 14:45:35), összesen 16 alkalommal
# 949
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#48988 Üzenet linkje2007-11-27 18:02:40 

Eleftheri : Ematha eleftheros na zo

Link

Έμαθα ελεύθερος να ζω / Megtanultam szabadon élni

Fiatalok bolondozása ugyan erre a nótára: https://www.youtube.com/watch?v=_k_9wRPDCNI&feature=related
Ελεύθεροι / Szabadok
Στίχοι: Ελεύθεροι
Μουσική: Ελεύθεροι


Εμπρός λαοί ας ενωθούμε
η νέα τάξη μας καλεί
να γίνουμε κονσέρβες στην ίδια μηχανή

Fel hát, nemzetségek! Hadd egyesüljünk!
Az Új Rend hívogat!
Váljunk csak fogaskerekeivé egyazon gépezetnek!


Θα τρως θα πίνεις και θα κοιμάσαι
θα σε ελέγχουν όπου πας
θα ζεις για να δουλεύεις και να τους τα ακουμπάς

Enni, inni fogsz, és aludni térsz,
de ellenõríznek majd, bármerre mész!
Azért élsz majd, hogy dolgozhass, és hogy õket támogasd


Δε θέλω μεγάλο αφεντικό γιατί έμαθα ελεύθερος να ζω
και στους δρόμους θα το πω
κράτησε την πίστη σφιχτά, στα μεγάλα ιδανικά
η πατρίδα δεν πουλιέται, η εκκλησία δεν πεθαίνει
κι η ιστορία δεν ξεχνιέται


Nem kérek a nagyfõnökökbõl, mert megtanultam élni; szabadon!
És úton-útfélen, majd ezt hangoztatom:
Tartsd meg a hited erõsen, higgy nagy eszményeidben!
A haza, a hon, nem eladó! Egyházunk örökkön él!
És történelmünket tudjuk, sosem feledvén!


Συνθήκες κάνει και συμφωνίες, ο άθεος πολιτισμός
δεν είσαι πλέον πρόσωπο μονάχα αριθμός
Ηγέτες Κροίσοι λαό Τραπεζίτες, ιδιοκτήτες καναλιών
μαθαίνουν στα παιδιά μας το δρόμο το "σωστό"

Feltételekkel köt a hitetlen civilizáció szerzõdéseket és megállapodásokat
Nem vagy már többé személyiség, emberi egyed, csupán egy szám csak!
Uralkodók, Krõzusok, népi zsarnokok, kormányzó hatalmak,
tanítják meg a gyermekeinknek a "helyes utat"


Δε θέλω μεγάλο αφεντικό γιατί έμαθα ελεύθερος να ζω...
Nem kérek a nagyfõnökökbõl...

Μιλούν για ειρήνη και βομβαρδίζουν,
μας ασφαλίζουν μ' απειλές
οι αστυνόμοι των λαών και οι ανθρωπιστές
αγάπη αλήθεια δικαιοσύνη, τα τρωει ο εκσυγχρονισμός
κρατήσου αδελφέ μου υπάρχει και Θεός

Békérõl papolnak, és bombát szórnak,
Megfélelmítve, minket fenyegetõ módon biztosítanak
A nemzetek rendfentartói és képviselõi az emberiség jogainak
Szeretet, igazság, hûség, becsület, mindent fölemészt a modernizáció
Tarts ki testvérem! Van még Isten (, és Jó!)!


Δε θέλω μεγάλο αφεντικό γιατί έμαθα ελεύθερος να ζω...
Nem kérek a nagyfõnökökbõl...


Link



Legutóbb Stratos szerkesztette (2012-10-18 11:27:25), összesen 13 alkalommal
# 950
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#48989 Üzenet linkje2007-11-27 18:10:26  Válasz a #48988. hsz-ra Előzmény #48988

Eleftheri: Na borousame na gínume paidia

Link

Να μπορούσαμε να γίνουμε παιδιά

Ελεύθεροι

Πέρασε ο καιρός μα τα σημάδια
Απ’ το χρόνο είναι πάντα εδώ
Σαν αγέρας φύγανε τα νιάτα
Ποιος να ξέρει πότε φεύγω εγώ
Κι ένα δάκρυ κύλησε στα μάτια
Και να σταματήσω δε μπορώ

Ποιος μου πήρε το τραγούδι
Που ‘χα μέσα μου βαθιά
Κι έπαιζα βράδυ πρωί στη γειτονιά –α –α
Μα κι αν πέρασαν χειμώνες
Νοσταλγούμε όλοι ξανά
Να μπορούσαμε να γίνουμε παιδιά –α -α

Κάποιος που το δρόμο έχει δείξει
Κι έδωσ’ έναν άγιο σκοπό
Θέλει την καρδιά σου να ανοίξεις
Δεν χωράνε όλα στο μυαλό
Κι όταν ήρθε για να τον γνωρίσεις
Τού ‘βαλές καρφιά σ’ ένα σταυρό

Ποιος σου πήρε...

Βγάλε το παλιό το πανωφόρι
Της ψυχής το μελαγχολικό
Σαν μικρό κορίτσι σαν αγόρι
Τρέξε στης αγάπης το γιαλό
Κι αν βουλιάξεις μέσα κάποιο χέρι
Θα ‘ρθει να σε σώσει θεϊκό

Ποιος σου πήρε...

- Jorgos: Ügyes vagy Strato! Hol találtad meg ezt a videót? Ez igazándiból nem együttes, hanem néhány szerzetes, akik Istenrõl énekelnek. Azt mondták, hogy ilyen zenével jobban lehet közelíteni a fiatalokat. Olyasmi, mint pl. a "gospel" zene Amerikában. A nevükre nem emlékeznek a görögök, mint "παπα-ποκάδες" (pap rockerek) lettek híresek.

Stratos: Igen, (elírtad: Παπαροκάδες ) láttam a honlapjukat is. Egyébként a Youtube-n szörfözgetve nagyon sok féle görög dolgot lehet találni... (a klipp mellett a cím, és az elõadó, vagy a stílus alapján sok hasonló dologra akadhatunk!) és amirõl találok dalszöveget, azokat rakom fel ide... próbálom a jobbakat, de becsúsznak gyengébb számok is. Ám, a görög nyelv tanulása szempontjából ez mindegy is...



Legutóbb Stratos szerkesztette (2012-10-17 14:58:55), összesen 6 alkalommal
# 951
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#49009 Üzenet linkje2007-11-27 23:38:35 

Irini Merkouri - Ematha Na Zo Horis Esena

Link

Έμαθα να ζω χωρίς εσένα / Megtanultam élni nélküled

Μερκούρη Ειρήνη / Merkouri Eirini
Μουσική/Στίχοι: Δαμάσχης Τάκης


Σε όλους λέω πως δε με νοιάζει
μα σε εμένα τι να πω
τώρα που οι σκέψεις μου φωνάζουν
πως ζω για να σε ξαναδώ

Mindenkinek azt mondom, nem számít már...
de magamnak, mit mondhatnák?
Most hogy a gondolataim azt ordítva zakatolnak;
csak annak élek, hogy téged újra láthassalak!


Έμαθα να ζω χωρίς εσένα
να κατηγορώ μονάχα εμένα
μόνο η ελπίδα να γυρίσεις
με κρατάει εδώ

Hogy milyen élni nélküled, megtanultam!
S hogy csakis önmagamat vádoljam.
Egyedül a remény, hogy hozzám visszatérsz
az tart csak itt - engem még


Έμαθα να ζω χωρίς εσένα
να κατηγορώ μονάχα εμένα
μόνο η ελπίδα να γυρίσεις
με κρατάει εδώ
να προσπαθώ

Megismertem, hogy milyen élni nélküled
csakis önmagamat vádolom
a remény, hogy hozzám visszatérsz
csak az tart itt engem
hogy próbálkozzak még


Όλοι μου λένε πως κοντά σου
σε ένα ψέμα θα χαθώ
μα εγώ πως θες να ζω μακριά σου
και τη καρδιά μου ν' αρνηθώ

Mindenki azt mondja nekem, hogy melletted
csak egy ámító hazugságba vesznék bele,
Ám, hogy is akarhatod, hogy távol éljek tõled
és tagadjam meg a szívemet?!


Έμαθα να ζω χωρίς εσένα...
Megismertem, milyen élni nélküled...

Irini Merkouri - Ematha Na Zo Horis Esena

Link



Legutóbb Stratos szerkesztette (2012-10-18 11:30:15), összesen 8 alkalommal
# 952
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#49010 Üzenet linkje2007-11-28 00:02:07 

Michalis Rakintzis: Tha sinithiso

Link

Θα συνηθίσω/ Majd megszokom

Μιχαλης Ρακιντζης
ΜΟΥΣΙΚΗ - ΣΤΙΧΟΙ: ΜΙΧΑΛΗΣ ΡΑΚΙΝΤΖΗΣ
Κυκλοφορία: ΙΟΥΛΙΟΣ 1996
Χωρα:Ελλαδα/Greece


Με κοίταζες στα μάτια
και ήσουν πάντα, σιωπηλή.
Το βλέμμα σου δεν ήξερα
τη θέλει να μου πει.

A szemeimbe néztél
hallgatagon, és örökké csendben
A pillantásod - nem értettem én -
mit akar mondani nekem


Με ζήταγες τα βράδια
όμως ήμουν, μακριά.
Μου ζήταγες, να αλλάξω
πριν να είναι ποια αργά.

Esténként vágyódtál utánam, kerestél,
azonban, jó messze voltam tõled
Esdekeltél, hogy változzak meg;
mielõtt túl késõ lenne!


*(Και 'γώ σου έλεγα
καμιά φορά, το σ' αγαπώ.
Μα τώρα μόνο βλέπω
πώς δεν ήταν αρκετό.)

Én is mondtam neked,
hogy szeretlek - egyszer-egyszer,
De csak most látom,
hogy nem mondtam elégszer.


*(Και πέρασε ο καιρός
και να με τώρα, κλαίω εγώ.
Θα είχα τόσα να σου πω
αν ήσουνα εδώ.)

És az idõ elrohant felettem,
és most tessék, sírhatok eleget!
Annyi mindent mondanék még neked,
ha itt lennél, velem


Πετάγομαι στον ύπνο μου
και ανάβω φώτα να σε βρω
δεν μπορώ.

Az álmomban repkedek
fényeket gyújtok, hogy megtaláljalak téged
de nem vagyok rá képes


Λίγο ακόμα και θα συνηθίσω.
Και, υπόσχομαι, να προσπαθήσω.
Μα η φωνή σου δεν ξεχνιέται.
Στο δωμάτιο, πλανιέται.

Még csak egy kicsit, és hozzászokom
megígérem neked, igyekezni fogok!
De a hangod; elfelejteni nem tudom...
itt, a szobában bolyong...


Η αγάπες που περάσανε
σε πλήγωσαν πολύ.
Λυπάμαι που για σένα
ήμουν άλλη μια πληγή.
Μα τώρα που μου λείπεις
βλέπω πόσο σ' αγαπώ.
Το χρόνο όμως να γυρίσω
πίσω δεν μπορώ.

Az elmúlt szerelmek
megsebeztek téged, nagyon.
Sajnálom, hogy számodra
még egy újabb seb lettem
De most hogy úgy hiányzol nekem,
csak most látom, mennyire szeretlek
azonban az idõt visszapergetni
nem tudom, nem tehetem


Πετάγομαι στον ύπνο μου
και ανάβω φώτα να σε βρω.
Δεν μπορώ.

Az álmomban repkedek
fényeket gyújtok, hogy reád leljek,
nem bírom már el


*=Στιχοι απο πρωτη εκτελεση/ ezek a versszakok az elsõ elõadásban hangzottak el.



Legutóbb Stratos szerkesztette (2012-10-18 11:33:07), összesen 4 alkalommal
# 953
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#49011 Üzenet linkje2007-11-28 00:12:13 

Vasilis Karras: Ti Aisthanesai Gia Mena / Ti esthanese gia mena?

Link

Βασίλης Καρράς / Karras Basilis
Τι αισθάνεσαι / Ti Aisthanesai / Mit érzel irántam?

[i]Στίχοι: Φοίβος
Μουσική: Φοίβος
Πρώτη εκτέλεση: Βασίλης Καρράς[/i
]

Τι μπορώ να κάνω εγώ για σένα
ούτε που μπορείς να φανταστείς...
Άλλον που να σ' αγαπάει τόσο
άδικα μη ψάχνεις, δε θα βρεις...

Hogy mit meg nem tudnék érted tenni,
el sem igen tudnád azt képzelni!
Olyat, aki ennyire tudna szeretni, mint én,
Sosem találsz majd, hiába is keresnéd!


Όμως ήρθε κι η σειρά σου
να μου πεις για τα δικά σου

Hanem, már rajtad a sor most,
hogy elmondd azt, amire gondolsz!


Τι αισθάνεσαι για μένα
τι αξίζω εγώ για σένα...
Νιώθουμε άραγε το ίδιο
ή εσύ κάτι πιο λίγο...

Hogy irányomban, mit is érzel?
És hogy néked mit is érek...?
Vaj'h, ugyanazt érezzük mi ketten

vagy te, kissé kevesebbet / vagy én kissé hevesebben?

Σού ΄χω αφιερώσει απ' τη ζωή μου
κάθε μέρα, ώρα και λεπτό...
Νιώθω νά' μαι ικανός για όλα
νιώθω αληθινά πως σ' αγαπώ...

Az életemnek, néked ajánlottam én
minden egyes napját, óráját, és percét,
Úgy érzem, mindenre képes vagyok, s lehetek én,
igazán érzem, azt hogy szeretlek én!


Όμως ήρθε κι η σειρά σου
να μου πεις για τα δικά σου

Hanem, már rajtad a sor most,
hogy elmondd azt, amire gondolsz!


----------------------------------------------------------
- Jorgos: Hallgasd meg, milyen erõsen szívja be a levegõt a refrénben! Errõl híres Vasilis Karras!



Legutóbb Stratos szerkesztette (2012-10-18 11:37:44), összesen 6 alkalommal
# 954
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#49012 Üzenet linkje2007-11-28 00:58:47 

Μάνος Ξυδούς / Manos Ksidous: Vradiase Ta Ksanaleme

Link

Βράδιασε, τα ξαναλέμε / Beesteledett, viszlát!

Στίχοι: Μάνος Ξυδούς
Μουσική: Μάνος Ξυδούς
Πρώτη εκτέλεση: Μάνος Ξυδούς


Αποφεύγω να σε δω, να σου μιλήσω
όπως οι γάτες αποφεύγουν το νερό
Στις ερωτήσεις σου δεν θέλω ν' απαντήσω
έχει στραβώσει το τιμόνι που κρατώ

Kerülöm, hogy lássalak, hogy hozzád kelljen szólni
Ahogy a macskák is kerülik a vizeket
A kérdéseidre sem akarok már válaszolni
Elferdült már a kormány már, amire görbítem kezemet


Τα ξαναλέμε, τα ξαναλέμε
τι άλλο ήθελες να πω αναρωτιέμαι
Τα ξαναλέμε, τα ξαναλέμε
και με ανήλικες ελπίδες θα ξεχνιέμαι

Viszlát! Majd még beszélünk!
Mi mást akartál, hogy mondjak? - kérdem önmagamtól
Viszlát! Majd még beszélünk!
és kiskorú reményekkel, elfeledkezem mindenről, s magamról


Τα ξαναλέμε, τα ξαναλέμε
τι άλλο ήθελες να πω αναρωτιέμαι
Τα ξαναλέμε, τα ξαναλέμε
και με ανήλικες ελπίδες θα ξεχνιέμαι

Viszlát! Majd még beszélünk!
Mi mást akartál, hogy mondjak, kérdem önmagamtól
Viszlát! Majd még beszélünk!
és az ifjúkori reményekkel majd; elfeledlek


Αποφεύγω να σε δω γιατί θυμάμαι
τη νύχτα εκείνη που μας πήρε ο καπνός
Στα πεζοδρόμια της καρδιάς μου ξενυχτάμε
με μια σιωπή που είναι φτιαγμένη από χρυσό

Kerülöm, hogy lássalak, mert még emlékszem
Arra az éjszakára, amikor magával ragadt a füst
A szívem járdáin virrasztunk egész éjjel
Oly néma csendben, amely aranyból készült


Τα ξαναλέμε, τα ξαναλέμε
τι άλλο ήθελες να πω αναρωτιέμαι
Τα ξαναλέμε, τα ξαναλέμε
και με ανήλικες ελπίδες θα ξεχνιέμαι / x2

Viszlát! Majd még beszélünk!
Mi mást akartál, hogy mondjak? - kérdem önmagamtól
Viszlát! Majd még beszélünk!
és kiskorú reményekkel, elfeledkezem mindenről, s magamról
/ x2



Legutóbb Stratos szerkesztette (2015-05-05 21:31:28), összesen 6 alkalommal
# 955
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#49106 Üzenet linkje2007-11-30 00:43:04 

Πέγκυ Ζήνα / Peggy Zina: Trekse

Link

Τρέξε / Trekse / Fuss!

Στίχοι: Ελεάνα Βραχάλη
Μουσική: Χρήστος Δάντης
Πρώτη εκτέλεση: Πέγκυ Ζήνα & Χρήστος Δάντης ( Ντουέτο )


Θ΄άλλαζαν όλα αν δε σ΄αγαπούσα / Ha nem szerettelek volna, minden másképp volna,
θα΄μουν πιο ψύχραιμη δε θα ξεσπούσα / Akkor nem üvöltöznék, sokkal nyugodtabb lettem volna!
θα σ΄ελευθέρωνα θα το μπορούσα / Szabaddá tettelek volna, meg bírtam volna tenni,
όλα τα λάθη σου θα προσπερνούσα / Minden vétségeden, hibádon, túl tudtam volna magam tenni!
Δεν θα΄ταν πόλεμος δε θα νικούσα / Nem lett volna köztünk háború, és gyõzni se tudtam volna,
δε θα περίμενα δε θα αργούσα / Nem is várakoztam -, és nem is késtem volna,
μόνο για μένα δε θα σε κρατούσα / Nem sajátítottalak volna ki magamnak
θ΄άλλαζαν όλα αν δε σ΄αγαπούσα πια / minden megváltozott, s másképp volna, ha már nem szerettelek volna...!

Minden megváltozna, ha nem szeretnélek már,
Megnyugodnék, nem kiabálnék,
Felmentenélek, ha megtehetném.
Nem törõdnék a hibáiddal,
Nem háborúznék, nem gyõznék,
Nem várnék, nem késnék,
Nem akarnálak csak magamnak,
Minden megváltozna, ha nem szeretnélek többé.


Τρέξε να γλιτώσεις τώρα τρέξε / Fuss, hogy mentsd most magad, rohanj!
αν σε πιάσω μπορεί να νιώσεις / Mert ha elkaplak, lehet hogy átérzed,
πως η αγάπη δυναμώνει / Hogy a szerelem miként válik egyre erõsebbé
κι έχει δύναμη που σκοτώνει / és olyan ereje van, hogy ölni tudna
τώρα τρέξε αν φοβάσαι / Most fuss hát, ha félsz, rohanj,
απ΄τον έρωτα πιο μακριά, πιο μακριά / a szerelemtõl minél távolabbra, minél távolabbra!

Most menekülj, mentsd magad, fuss,
Mert ha elkaplak, érezni fogod,
Hogy a szerelem erõsebbé tesz,
És hogy ez olyan erõs, hogy megöl,
Most rohanj, ha téged ez megrémiszt, a szerelem elõl, csak tovább, tovább…


Θ΄άλλαζαν όλα αν δε σ΄αγαπούσα / Minden másképp lett volna, ha nem szerettelek volna
την ηρεμία σου δε θα χαλούσα / Nem tettem volna tönkre (nem rontottam volna el) el a nyugalmad
θα καταλάβαινα θα συγχωρούσα / Mindent megértenék, megbocsájtanék
δε θα χρωστούσες και δε θα χρωστούσα / Semmivel sem tartoztál volna, és én sem tartoztam volna neked
Δεν θα΄ταν πόλεμος δε θα νικούσα / Nem lett volna háború, és nem gyõzedelmekedtem volna
δε θα περίμενα δε θα αργούσα / Nem is várakoztam -, és nem is késtem volna,
μόνο για μένα δε θα σε κρατούσα / Nem sajátítottalak volna ki magamnak
θ΄άλλαζαν όλα αν δε σ΄αγαπούσα πια / minden megváltozott, s másképp volna, ha már nem szerettelek volna...!

Minden megváltozna, ha nem szeretnélek téged,
Nem ûznélek a saját magadba (szó szerint: nem döntenélek a saját nyugalmadba),
Megértenélek, megbocsátanék,
Nem tartoznál semmivel nekem és én sem tartoznék neked,
Nem háborúznék, nem gyõznék,
Nem várnék, nem késnék,
Nem tartanálak meg csak magamnak,
Minden megváltozna, ha nem szeretnélek többé.


Τρέξε να γλιτώσεις τώρα τρέξε / Fuss, hogy mentsd most magad, rohanj!
αν σε πιάσω μπορεί να νιώσεις / Mert ha elkaplak, lehet hogy átérzed,
πως η αγάπη δυναμώνει / Hogy a szerelem miként válik egyre erõsebbé
κι έχει δύναμη που σκοτώνει / és olyan ereje van, hogy ölni tudna
τώρα τρέξε αν φοβάσαι / Most fuss hát, ha félsz, rohanj,
απ΄τον έρωτα πιο μακριά, πιο μακριά / a szerelemtõl minél távolabbra, minél távolabbra!

Most menekülj, hogy megmentsd Magad, fuss,
Ha elkaplak, érezni fogod,
Hogy a szerelem erõsebbé tesz,
És hogy ez olyan erõs, hogy megöl,
Most fuss, ha téged ez megrémiszt, a szerelem elõl, csak tovább, tovább…


Τρέξε από μένα πιο μακριά... / Fuss tõlem, minél távolabb...!
Fuss, gyorsabban, mint én…



Legutóbb Stratos szerkesztette (2012-10-17 15:12:57), összesen 7 alkalommal
# 956
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#49166 Üzenet linkje2007-12-02 01:58:32 

Régen vágytam már feltenni ezt a dalt, sajnos, nem a legjobb minõségû felvétel... (és a fordítás is nyers!)
Talán késõbb találok jobb felvételt!

MARGARITIS GIORGOS: Dromoi tou pouthena

Link

Δρόμοι του πουθενά / A semmibe vezetõ utak

Μαργαρίτης Γιώργος & 667

Κλείνω τα μάτια ν' ακούσω τη φωνή σου
Κλείνω τα μάτια να νιώσω το φιλί
Κι αν έκλεψα ανάσα απ' τη δική σου
Ήτανε νύχτα και τώρα είναι πρωί

Behunyom a szemeim hadd halljam a hangod
Behunyom a szemeim hadd érezzem a csókod
S ha a Tiédbõl lélegzetet is csentem el,
Éjjel volt akkor, ám most már itt a reggel...


Δεν με νοιάζει, μη σε νοιάζει
Οι δρόμοι που τραβάμε
κι ο δικός μου κι ο δικός σου
Στο πουθενά μας πάνε

Nem érdekel, téged se érdekeljen,
útjaink hová húznak- s mennek
az enyéim is, és a tied
a semmibe vezetnek!


Κλείσε τα μάτια τώρα είναι η σειρά σου
Νιώσε τον πόνο άγγιξε την πληγή
Κι αν νόμιζες για λίγο πως σου ανήκω
Ήτανε νύχτα και τώρα είναι πρωί

Most reád került a sor; Hunyd le a szemedet!
Érezd át a fájdalmat, érintsd meg a sebet!
S ha azt hitted, hogy reád nem sokára szükségem lesz...
Éjjel volt akkor, és most már; itt a reggel!


Δεν με νοιάζει...
Nem érdekel...

Δεν με νοιάζει...
Nem érdekel...


Link



Legutóbb Stratos szerkesztette (2012-10-17 15:16:17), összesen 5 alkalommal
# 957
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#49168 Üzenet linkje2007-12-02 16:28:07 

Miltiadis Pashalidis: Paramithi me lipimeno telos

Link

Πασχαλίδης Μιλτιάδης
Παραμύθι με λυπημένο τέλος / Mese, szomorú véggel

Μουσική/Στίχοι: Πασχαλίδης Μιλτιάδης

Κάποτε γνώρισα μια λίμνη, μάτια μου, μάτια μου
Κάποτε γνώρισα μια λίμνη, που 'θελε να 'ναι θάλασσα

Egyszer megismertem egy tavat, szemem fénye,
Egyszer megismertem egy tavat, amely tengerré akart válni

 
Και κάθε που χαρά-ζει, την τρώει το μαρα- ζι
Και κάθε που χαρά-ζει, την τρώει το μαράζι

És mindig, amikor virrad, a fájdalom emészt el
És mindig, amikor virrad, a fájdalom elemészt
 

Κάποτε αντάμωσα μια πέτρα, μάτια μου, μάτια μου
Κάποτε αντάμωσα μια πέτρα, που 'θελε βράχος να γενεί

Egyszer találkoztam egy kővel - szemem fénye -,
Valamikor találkoztam egy kővel, amely sziklává akarat válni

 
Και κάθε που χαρά-ζει, την τρώει το μαρα- ζι
Και κάθε που χαρά-ζει, την τρώει το μαράζι

És mindig, amikor virrad, a fájdalom emészt el
És mindig, amikor virrad, a fájdalom elemészt
 

Κάποτε αγάπησα μια κόρη, μάτια μου, μαύρα μάτια μου
Που ρωτούσε κάθε αγόρι, ποτέ γυναίκα θα γενεί

Egyszer beleszerettem egy lányba - szemem fénye, fekete szemecskéim-,
Aki megkérdezte minden fiútól, hogy mikor veszi feleségül őt?


Και κάθε που χαρά-ζει, την τρώει το μαρα- ζι
Και κάθε που χαρά-ζει, την τρώει το μαράζι

És mindig, amikor virrad, a fájdalom emészt el
És mindig, amikor virrad, a fájdalom elemészt
 

Έχουν περάσει χρόνοι δέκα, μάτια μου, αχ μάτια μου
Κι η κόρη γίνηκε γυναίκα, μα εγώ απόμεινα παιδί
Μα εγώ απόμεινα παιδί

Elmúlt már tíz esztendő is, - ah, szemem fénye! -,
És a lányból kész nő lett, de én gyermek maradtam
De én gyermek maradtam


Και κάθε που χαράζει, με τρώει το μαράζι
Και κάθε που χαράζει, με τρώει το μαράζι

És mindig, amikor virrad, a fájdalom emészt el
És mindig, amikor virrad, a fájdalom elemészt
 



Legutóbb Stratos szerkesztette (2016-02-09 23:55:49), összesen 4 alkalommal
# 958
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#49170 Üzenet linkje2007-12-02 16:34:47 

Pashalidis Miltiadis: Kakes synitheies

Link

Κακές συνήθειες / Rossz szokások

Πασχαλίδης Μιλτιάδης
Μουσική/Στίχοι: Πασχαλίδης Μιλτιάδης/Πασχαλίδης Μιλτιάδης


Από παιδί θυμάμαι προσπαθώ
να κλέψω το γλυκό μέσα απ' το βάζο
με ξύλινα σπαθιά να πολεμώ
και μια ζωή στα πόδια να το βάζω-ω

Μα ότι μας δένει στα παλιά-α
είν' οι κακές συνήθειες
το νιώθω τώρα καθαρά-α
πως είν' αργά γι αλήθειες
πως είν' αργά γι αλήθειες

Όλη μου η ζωή συνενοχή και πώς γουστάρω
τα πιο μεγάλα ψέματα στα πιο αθώα βλέμματα
Όλη μου η ζωή συνενοχή και πώς γουστάρω
κάτι απογέματα με καφέ και τσιγάρο

Από παιδί θυμάμαι προσπαθώ
στα λάθη μου φτηνά να τη γλιτώσω
Μου μάθαν να φοβάμαι ότι αγαπώ
και μια ζωή να φεύγω πριν να δώσω

Μα ότι...



Legutóbb Stratos szerkesztette (2012-10-17 15:21:12), összesen 3 alkalommal
# 959
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#49171 Üzenet linkje2007-12-02 16:47:51 

Vasilis Papakonstantinou: Enohos horis aitia / Enoxos xwris aitia

Link

Παπακωνσταντίνου Βασίλης
Ένοχος χωρίς αιτία

Ήταν νομίζω βράδυ Κυριακής
το ρολόι μου καρφώθηκε στις δύο
η πόρτα άνοιξε κατέβηκες εσύ
και μου είπες: "Δε θα φύγω"

Σ' ένα δωμάτιο που θύμιζε φρικιό
μιας παλιάς χρυσής δεκαετίας
με την κιθάρα σου με παίζεις ροκ εντ ρολ
κι εγώ να ψάχνω ποια να ’ναι η αιτία...

Ένοχος χωρίς αιτία
Ένοχος χωρίς αιτία
μη σταματάς, μη σταματάς
ένοχος χωρίς αιτία

Μετά μου άρχισες τα πιο γλυκά φιλιά
χωρίς να δώσεις μια δικαιολογία
όλα τα πράγματα που παίρνεις σοβαρά
ξεκινάνε με αστεία...

Ένοχος χωρίς αιτία
ένοχος χωρίς αιτία
μη σταματάς, μη σταματάς
ένοχος χωρίς αιτία

Ένοχος χωρίς αιτία... ] 2x



Legutóbb Stratos szerkesztette (2012-10-17 15:24:23), összesen 2 alkalommal
# 960
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#49175 Üzenet linkje2007-12-02 23:56:55 

Bár sokszor hallhattuk a Sirtos együttes táncházain is,
az elsõ szám elõadója most, Glykeria: "To diko mou paploma ine gia dio atoma" ami a
VIDEO-n hallható...:[youtube] https://www.youtube.com/watch?v=pSeTRNlN6i0[/youtube]
( a második Elli Kokkinou. )
[img]https://www.helleniccomserve.com/images/glykeria1.jpg[/img]

[img]https://www.radio-yasoo.co.il/1forum1/uploads/post-15-1103132930.jpg[/img]
Tο πάπλωμα / A Dunnyha

Μουσική/ Zene: Γιώργος Μητσάκης / Giorgos Mitsakis
Στίχοι / Szöveg: Γιώργος Μητσάκης / Giorgos Mitsakis


Η καρδιά μου είναι μεγάλη / Hatalmas ám, az én szívem,
η καλύβα μου μικρή / de a kunyhóm szûköske
από 'σενα κι από 'μένα / rajtad kívül, s rajtam kívül,
άλλος δε χωράει να μπει / más, bizony már; nem fér be!

I kardhjá mu ine megháli
I kalíva mu mikrí
Ápo sena ki apo mena
Állos dhen horáji ná bí


Το δικό μου πάπλωμα / Azért, mert az én dunnyhám
είναι για δυο άτομα / csak két személyes csupán
και δεν παίρνει μπάλωμα / és tovább nem toldható
το δικό μου πάπλωμα / az én dunnyhám, paplanom!

To dhiko mu páploma
Íne já dhjó átoma
Ke dhén perni báloma
To dhikó mu páploma


Τ' άλογο του καβαλάρη / Egy vérbeli lovas-paripa
ξέρει ένα αφεντικό / elismerni, csupán egyetlen gazdát tud!
στην καλύβα τη δική μου / Ugyanígy, az én kis kalyibámban
νοικοκύρης είμαι εγώ / egymagam vagyok a háziúr!

T'állogó tu kavalári
Kseri ena afendiko
Stin kalíva ti dhikí mu
Nikokíris íme ego


Το δικό μου πάπλωμα / Mert az én kis dunnyhám
είναι για δυο άτομα / csak két személyes csupán,
και δεν παίρνει μπάλωμα / és tovább nem toldható
το δικό μου πάπλωμα / a kicsi dunnyhám, paplanom!

To dhiko mu páploma
Íne já dhjó átoma
Ke dhén perni báloma
To dhikó mu páploma


Το τραπέζι είναι στρωμένο / Megterítve már az asztal:
για τα μάτια που αγαπώ / szemem fénye, bármit kérhet, akár mit akarjon
και το πάπλωμα θα φτάσει / és épp elég lesz, a jó kis paplanom,
να σκεπάσει και τους δυο / hogy majd mindkettõnket, jól betakarjon!

To trapézi íne stroméno
Já tá mátjá pu aghapó
Ke to páploma thá ftási
Ná skepási ke tus dh



Link



Link

PÁPLOMA

Az én szívem hatalmas nagy
Az én házam picike
Rajtad kívül, s rajtam kívül
Más oda már nem fér be!

Refr.:
Az én paplanom a Tiéd is
Akármilyen picike
(De) nem szeretném, hogy kilógjon
A lábadnak a csücske!


Csak egy lovasra hallgat a ló
Akármilyen kiváló,
Az én házamban nem lészen úr
Holmi jöttment házaló!

-(Refr.)-

Az asztal ott áll megterítve
Üljél hát le, kedvesem!
Az ágy ott áll, frissen vetve
Ugorj bele édesem!

-(Refr.)-

Fordította:
Réti Rudolf & Marton Miklós

---------------------------------------------------
A táncos klipp második része:

Elli Kokkinou: Ki Allo

Link

Κι άλλο / Többet is

Στίχοι: Φοίβος
Μουσική: Φοίβος
Πρώτη εκτέλεση: Έλλη Κοκκίνου


Έχω πρόβλημα μεγάλο,
δεν μου φτάνεις θέλω κι άλλο.
Έχω πρόβλημα σου λέω,
μόνη κάθομαι και κλαίω.

Van egy nagy gondom,
nem vagy elég nekem, többet akarok,
Problémám van - ha mondom!
Itt ölük egymagamban és sírok...


Και όταν λείπεις, όταν λείπεις,
νιώθω πως μ' εγκαταλείπεις.
Και όταν φέυγεις, όταν φέυγεις
νιώθω οτι μ' αποφέυγεις,
νιώθω οτι μ' αποφέυγεις,
τι να κάνω πες μου σε παρακαλώ.

És amikor máshol vagy, amikor nem vagy velem
érzem, hogy elhanyagolsz engem
S amikor itt hagysz, amikor elmész
érzem, hogy kerülsz engem
úgy érzem elkerülsz engem...
Mit tegyek? - kérlek, mondd meg nekem!


Έχω πρόβλημα μεγάλο
δε μου φτάνεις θέλω κι άλλο.

Van egy nagy gondom,
nem vagy még elég nekem, többet akarok!


Σ'έχω ανάγκη πίστεψε με
το εννοώ δεν υπερβάλλω
και όσο πιο πολύ σε έχω
τόσο θέλω να 'χω κι άλλο
κι άλλο, κι άλλο.

Szükségem van rád, higgy nekem!
Így gondolom, nem is túlzom el!
S ahogy egyre jobban az enyém leszel,
úgy, annál többet akarok belőled,
egyre többet, és többet...!


Το μόνο που ζητάω απ'τη ζωή μου πλέον
είναι να έχω εσένα λιγάκι επιπλέον.
Το μόνο που ζητάω, την προσευχή όταν κάνω
είναι να έχω εσένα λιγάκι παραπάνω.

Most az életemtől, csupán csak azt kérem,
hogy belőled; kicsikét több legyen nékem!
Amikor imádkozom, csak annyit kérek,
hogy kicsit tovább légy az enyém - ameddig élek...!


Και όταν λείπεις, όταν λείπεις,
νιώθω πως μ' εγκαταλείπεις.
Και όταν φέυγεις, όταν φέυγεις
νιώθω οτι μ' αποφέυγεις,
νιώθω οτι μ' αποφέυγεις
τι να κάνω πες μου σε παρακαλώ.

És amikor máshol vagy, amikor nem vagy velem
érzem, hogy elhanyagolsz engem
S amikor itt hagysz, amikor elmész
érzem, hogy kerülsz engem
úgy érzem elkerülsz engem,
mit tegyek? - kérlek, mondd meg nekem


Έχω πρόβλημα μεγάλο
δεν μου φτάνεις θέλω κι άλλο.

Van egy nagy gondom,
nem vagy elég nekem, többet akarok

-------------------------------------------
More

Ι have a problem, a big one
can't have enough of you, Ι want more
Ι have a problem, Ι tell you
Ι am sitting all alone and Ι cry

Αnd when you are absent, when you are absent
Ι feel like you are deserting me
and when you are gone, when you are gone
Ι feel you are avoiding me
Ι feel you are avoiding me
what is there to do, tell me if you please

Ι have a problem, a big one
can't have enough of you, Ι want more

Ι am in need of you, believe me
Ι mean it, Ι am not exagerating
and the more Ι have you
the more Ι want to have more
and more and more

Τhe only thing Ι am asking from my life anymore
is to have you a little bit more
the only thing Ι ask, when Ι am making my prayer
is to have you a little bit more

Αnd when you are absent, when you are absent
Ι feel like you are deserting me
and when you are gone, when you are gone
Ι feel you are avoiding me
Ι feel you are avoiding me
what is there to do, tell me if you please

Ι have a problem, a big one
can't have enough of you, Ι want more



Legutóbb Stratos szerkesztette (2023-11-07 23:36:05), összesen 10 alkalommal
KERESŐ:
Nyomtatóbarát verzió
  Fórum : Dalfordítások
<   1 2 3 ... 63 64 65 ... 231 232 233   >


Copyright © 2003-2024 Hellasz.hu