Dalfordítások
Nyomtatóbarát verzió
  Fórum : Dalfordítások
Hozzászóló Üzenet
# 3211
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2653 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#238245 Üzenet linkje2016-04-18 18:44:20 

icon_exclaim.gif Tartalomjegyzék: icon_arrow.gif Dalcímek icon_arrow.gif Előadók icon_arrow.gif Le NEM fordított dalok icon_arrow.gif Előadók görögül icon_arrow.gif Dalcímek görögül

Hébe-hóba igyekszem visszamenőleg lefordítani egy -egy elmaradt nótát:

icon_arrow.gif https://www.hellasz.hu/forum/viewtopic.php?p=122314#122314

De aztán, annyira megfog a régies hangulat, hogy muszáj feltennem még - még - még ettől az énekestől mást is..!

Mihalis Menidiatis: Eida ta matja sou klamména (1984)

Link

Είδα τα μάτια σου κλαμμένα / Megláttam a könnyes szemeid

Στίχοι / Dalszöveg: Άκης Πάνου / Akis Panou
Μουσική / Zene: Άκης Πάνου / Akis Panou
1. Μιχάλης Μενιδιάτης Φωνητικά: Βούλα Γεωργούτη
2. Γιώργος Μαργαρίτης
3. Γεράσιμος Ανδρεάτος
4. Νίκος Πορτοκάλογλου


Είδα τα μάτια σου κλαμμένα, καλή μου,  / Ídha ta mátja su klamména, kalí mu,
και πόνεσ’ η ψυχή μου.  / ke pónes’ i psihí mu.
Είδα στα χείλη σου την πίκρα, γλυκιά μου,  / Ídha sta híli su tin píkra, ghlikjá mu,
και ράγισ’ η καρδιά μου.  / ke rághis’ i kardhjá mu.

Megláttam könnyes szemeidet kedvesem,
és belesajdult a lelkem.

Megláttam az ajkaidon a keserűséget, édesem,
és repedés keletkezett a szívemen.


Είναι μαράζι να σε βλέπω να λιώνεις  / Íne marázi na se vlépo ná ljónis
και να με φαρμακώνεις.  / ke na me farmakónis.
Ποιος έχει βάλει στο δικό σου το χέρι  / Pjós éhi váli sto dhikó su to héri
της ζήλειας το μαχαίρι; Αχ...  / tis zílijás to mahéri? Aaah...

Ha látom, ahogy sorvadsz, elepeszt,
és megmérgez engem.

Ki volt az, ki odahelyezte kezeid közé
a féltékenység kését? Ah...


Είδα τα μάτια σου κλαμμένα, καλή μου,  / Ídha ta mátja su klamména, kalí mu,
και πόνεσ’ η ψυχή μου.  / ke pónes’ i psihí mu.
Είδα στα χείλη σου την πίκρα, γλυκιά μου,  / Ídha sta híli su tin píkra, ghlikjá mu,
και ράγισ’ η καρδιά μου.  / ke rághis’ i kardhjá mu. /*2

Megláttam könnyes szemeidet kedvesem,
és belesajdult a lelkem.

Megláttam az ajkaidon a keserűséget, édesem,
és repedés keletkezett a szívemen.
/*2

Αν είμ’ εγώ η αφορμή που υποφέρεις,  / An ím’ eghó i aformí pu ipoféris,
σ’ το λέω να το ξέρεις,  / s’ to léo na to kséris,
χίλια κομμάτια την καρδιά μου θα κάνω,  / hílja kommátjá tin kardhjá mu thá káno,
θα σβήσω, θα πεθάνω. Αχ...  / thá zvíso, thá petháno. Ah...

Ha én vagyok az oka, amiért szenvedsz, úgy
elmondom, csak hogy tudd;

ezer darabra töröm a szívemet,
belehalok, kiadom a lelkemet. Ah...


Είδα τα μάτια σου κλαμμένα, καλή μου,  / Ídha ta mátja su klamména, kalí mu,
και πόνεσ’ η ψυχή μου.  / ke pónes’ i psihí mu.
Είδα στα χείλη σου την πίκρα, γλυκιά μου,  / Ídha sta híli su tin píkra, ghlikjá mu,
και ράγισ’ η καρδιά μου...  / ke rághis’ i kardhjá mu.
και ράγισ’ η καρδιά μου....  / ke rághis’ i kardhjá mu.
και ράγισ’ η καρδιά μου... / ke rághis’ i kardhjá mu.

Megláttam könnyes szemeidet kedvesem,
és belesajdult a lelkem.

Megláttam az ajkaidon a keserűséget, édesem,
és repedés keletkezett a szívemen...
és repedés keletkezett a szívemen...
és repedés keletkezett a szívemen...



Link



Legutóbb Stratos szerkesztette (2023-08-11 17:56:21), összesen 2 alkalommal
# 3212
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2653 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#238270 Üzenet linkje2016-04-19 19:47:30 

Igyekszem teljesíteni az újabb kérést...

Rizos Apostolos: Ti na Thimitho

Link

Τι να θυμηθώ / Mire elékezzek..?

Στίχοι: Νίκος Ζούδιαρης
Μουσική: Νίκος Ζούδιαρης
1. Απόστολος Ρίζος


Δεν πετάει φτερό στο πέλαγο / Dhen petáji fteró sto pélagh
Και μαντάτο απ' την Αθήνα / Ke mandáto ap' tin Athína 
Τι να θυμηθώ απ' τα μάτια σου / Ti ná thimithó áp' tá mátja su 
Που 'χω να τα δω ένα μήνα / Pu 'ho na ta dho éna mína 
Τι να θυμηθώ απ' τα μάτια σου / Ti ná thimithó áp' tá mátja su 
Που 'χω να τα δω ένα μήνα / Pu 'ho na ta dho éna mína 

Szárny nem repül a nyílt tengeren
És Athén felől, hír sem
Mire emlékezzek a szemeid által,
Amiket, már egy hónapja nem láttam?
Mire emlékezzek a szemeid által,
Amiket, már egy hónapja nem láttam?


Στ' άγρια σοκάκια της ψυχής / St' ághria sokákja tis psihís 
Ψάχνω μα δε σ' ανταμώνω / Psáhno má dhe s' ándamóno 
Α να κοιμηθώ να σ' ονειρευτώ / A ná kimithó ná s' onireftó 
Που με ξέχασες και λιώνω / Pu me kséhases ke ljóno 
Α να κοιμηθώ να σ' ονειρευτώ / A ná kimithó ná s' onireftó 
Που με ξέχασες και λιώνω / Pu me kséhases ke ljóno 

A lélek vad sikátoraiban
Kereslek, de nem találkozom veled
Ah, bár sikerülne elaludnom, s rólad álmodnom
Pedig elfeledtél, s én sorvadozom
Ah, bár sikerülne elaludnom, s rólad álmodnom
Pedig elfeledtél engem, s én sorvadozom


Ούτε που σαλεύει το νερό / Ute pu salévi to neró 
Ούτε μου μιλούν οι γλάροι / Ute mu milún i ghlári 
Μου άργησες πολύ, πες μου πως θα 'ρθεις / Mu árghises poli, pez'mu pos tha 'rthis 
Πριν να σβήσουνε οι φάροι. / Prin na zvísune i fári. 
Μου άργησες πολύ, πες μου πως θα 'ρθεις / Mu árghises poli, pez'mu pos tha 'rthis 
Πριν να σβήσουνε οι φάροι. / Prin na zvísune i fári. 

Nem mozdul sem víz, sem hullám,
A sirályok sem beszélnek hozzám
Sokat késlekedsz, mondd, hogy eljössz, megérkezel!
Mielőtt kialszik minden világítotorony fénye.
Sokat késlekedsz, mondd, hogy eljössz, megérkezel!
Mielőtt kialszik minden világítótorony fénye.



Link



Link

# 3213
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Canela
Moderátor
Moderátor
71 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#238357 Üzenet linkje2016-04-25 23:38:40 

Nikos Oikonomopoulos: Poion koroidevo (2015/16)

Link

Ποιόν κοροιδεύω / Kit csúfolok meg?

Μουσική: Δημήτρης Χάρμας
Στίχοι: Αγγελική Μακρυνιώτη


Είμαι καλά, κοίτα με άλλαξα
Με απάλλαξα απ’ ό,τι με πονά
Βρήκε τη θέση της, το χτύπο της
Και πάλι η καρδιά
Δεν έγινε που λες καμιά ζημιά
Είμαι καλά για σένα πια δε νοιάζομαι
Μπροστά κοιτάω, δε σταματάω
Δε σε χρειάζομαι

Jól vagyok, nézz rám, megváltoztam
Megszabadítottam magam attól ami fáj
A szívem újra megtalálta
a helyét, a dobogását
Nem történt meg az amit mondasz, semmilyen kár
Jól vagyok, te már nem érdekelsz többé
Előre nézek, meg sem állok
Nincs rád szükségem


Ποιόν κοροιδεύω
Κανέναν άλλον μονάχα εμένα
Χειροτερεύω
μέρα τη μέρα χωρίς εσένα
Κι αν με ξοδεύω
σε δήθεν αγάπες,σε βράδια στημένα
Δεν κοροϊδεύω κανέναν άλλον
Εκτός από μένα

Kit is hülyítek
Senki mást csak magamat
Egyre rosszabbul vagyok
Minden nappal nélküled
És ha hamis szerelmekre, higgadt éjszakákra
Pocsékolom magam
Senkit nem hülyítek
Magamon kívül


Είμαι καλά,όλα τελειώσανε
Ό,τι νιώσαμε χιλιόμετρα μακριά
Απομακρύνθηκα και λύθηκα
Απ’ όλα τα δεσμά
Δεν έκανες που λες καμιά ζημιά
Είμαι καλά για σένα πια δε νοιάζομαι
Μπροστά κοιτάω, δε σταματάω
Δε σε χρειάζομα

Jól vagyok, minden véget ért
Amit éreztünk, kilométerekre távol van
Eltávolodtam magam
Minden köteléktől és kioldottam őket
Nem történt meg az amit mondasz, semmilyen kár
Jól vagyok, te már nem érdekelsz többé
Előre nézek, meg sem állok
Nincs rád szükségem



Link

# 3214
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2653 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#238454 Üzenet linkje2016-05-03 10:02:16 

Újabb kérés érkezett, de ez már fenn volt a fórumon:
https://www.hellasz.hu/forum/viewtopic.php?p=238454#238454

Így, más nóta kerül majd fel ide - ugyan ettől az előadótól..!

Natasa Mpofiliou: Koita ego

Link

Κοίτα εγώ / Figyelj csak, én...

Στίχοι: Γεράσιμος Ευαγγελάτος
Μουσική: Θέμης Καραμουρατίδης
Πρώτη εκτέλεση: Νατάσα Μποφίλιου


Κοίτα εγώ, αν μου επιτρέπεις  / Kíta eghó, an mu epitrépis 
δεν είμαι μόνο αυτό που βλέπεις  / dhen íme móno aftó pu vlépis 
Κι είναι φορές που αναρωτιέμαι  / Ki íne forés pu anarotjéme 
πώς καταφέρνω και κρατιέμαι  / pós kataférno ke kratjéme 

Nézz rám, ha megengeded...
Én nem csak olyan vagyok, amilyennek látsz
És olykor, alkalmanként, önmagamtól kérdem,
Hogyan bírom, így, tartani magam?


Του το κρατάω αυτού του κόσμου  / Tu to kratáo aftú tu kózmu 
που δε μου ανήκει ο εαυτός μου  / pu dhe mu aníki o eaftós mu 
Γι' αυτό τα δίχτυα που του ρίχνω  / Ji' aftó ta dhíhtja pu tu ríhno 
είναι όσα θέλω εγώ να δείχνω  / íne ósa thélo eghó na dhíhno 

Tartom én, e világ számára
melyet nem visel el az öntudatom
Ezért a hálók, amiket reá vetek
Ennyi csak, amit én mutatni akarok


Κοίτα εγώ αν θες να ξέρεις  / Kíta eghó an thes na kséris 
είμαι όλα αυτά που αναφέρεις  / íme óla aftá pu anaféris 
Μόνο που κάπου κατά βάθος  / Móno pu kápu katá váthos 
όποιος με ξέρει κάνει λάθος  / ópjos me kséri káni láthos 

Figyelj csak, ha tudni akarod,
Én vagyok minden, amit említesz
Csakhogy, valahol, mélyen
aki csak ismer engem; téved!


Του το κρατάω αυτού του κόσμου  / Tu to kratáo aftú tu kózmu 
που δε μου ανήκει ο εαυτός μου  / pu dhe mu aníki o eaftós mu 
Γι' αυτό τα δίχτυα που του ρίχνω  / Ji' aftó ta díhtia pu tu ríhno 
είναι όσα θέλω εγώ να δείχνω  / íne ósa thélo eghó na díhno 

Tartom én, e világ számára
melyet nem visel el az öntudatom
Ezért a hálók, amiket reá vetek
Ennyi csak, amit én mutatni akarok



Link



Legutóbb Stratos szerkesztette (2016-05-10 10:30:48), összesen 4 alkalommal
# 3215
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Canela
Moderátor
Moderátor
71 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#238524 Üzenet linkje2016-05-07 22:56:15 

Dionisis Shoinas: To kalokairi (2015)

Link

Το καλοκαίρι / A nyár

Μουσική - Στίχοι: Φοίβος

Νύχτα χειμώνα
Μου είπε αντίο
Κι εγώ έχω μείνει
Εκεί στο κρύο
Ιούνιος μπαίνει
Μα ήλιος δε βγαίνει
Για μένα

Egy téli éjszakán
Búcsút mondott nekem
És én itt maradtam
a hidegben
A június közeleg
De a nap nem jön elő számomra


Το καλοκαίρι
Για μένα φέτος μπορεί να μην έρθει
Για μένα φέτος μπορεί και να βρέχει
Θα ‘ναι χειμώνας χωρίς διακοπές

A nyár
Lehet hogy az idén nem jön el számomra
Felőlem eshet is akár az idén
Tél lesz vakáció nélkül


Κι ο θησαυρός μου
Το ξέρω υπάρχει μα δεν έχω χάρτη
Σαν ένα παζλ που του λείπει κομμάτι
Σαν ένας χρόνος με 3 εποχές

És a kincsem
Tudom hogy létezik den nincs térképem
Mint egy kirakós játék melynek hiányzik egy darabja
Mint egy év 3 évszakkal


Μ' αν έρθει εκείνη
Θάλασσα κι ήλιο μαζί της θα φέρει
Θα ‘ναι για πάντα εδώ καλοκαίρι
Κι ο ουρανός θ' αγκαλιάζει τη γη

De ha ő eljön
A tengert és a napot is magával hozza
Örökké nyár lesz itt
És az ég megöleli a földet


Μ' αν έρθει εκείνη
Φίλε να ξέρεις το θαύμα θα γίνει
Στο σύμπαν θα ‘ρθει ξανά η γαλήνη
Και κάθε λάθος θα διορθωθεί

De ha ő eljön
Barátom tudd hogy csoda fog történni
A világegyetembe nyugalom költözik újra
És minden hiba kijavítódik


Λούζεται η πόλη
Στις ηλιαχτίδες
Μα εγώ έχω μείνει
Στις καταιγίδες
Ο Αύγουστος μπαίνει
Μα ήλιος δε βγαίνει
Ακόμα

A város fürdik
A nap sugaraiban
De én a
Viharban maradtam
Augusztus közeleg
De a nap nem jön elő
Még


Το καλοκαίρι...

A nyár...

# 3216
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Canela
Moderátor
Moderátor
71 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#238526 Üzenet linkje2016-05-07 23:19:33 

Nikos Vertis: Na Hamogelaso (2013)

Link

Να χαμογελάσω / Nevetni akarok

Zene & Szöveg: Nikos Vertis

Μόνα τους δακρύζουνε τα μάτια
κι αναρωτιέμαι απ'τα κομμάτια
αν γεννηθεί ξανά φωτιά
Να ξαναγυρίσω πάλι πίσω
στιγμές θέλω να ξαναζήσω
που μου΄δινες μόνο χαρά

Egyedül sírnak a szemek
És azon tűnődöm vajon a darabkákból
születik e újra tűz
Vissza akarok térni újra
ismét át akarom élni a perceket
amikor csak örömet adtál nekem


Θέλω όλα να αλλάξουνε
νά'ναι όπως ήταν παλιά
να χαμογελάσω και να μην πονέσω άλλο πια
Θέλω να ξεχάσω αυτά που πέρασα στο παρελθόν
μια καινούργια αρχή να κάνω και να ζήσω το παρόν
Μα πώς να σε πιστέψω;
Πρέπει να παλέψω
Κι αν γυρίσεις πίσω
όλα να τα σβήσω

Azt akarom hogy minden megváltozzon
hogy olyan legyen mint régen
nevetni akarok és nem fájdalmat érezni többé
El akarom felejteni amit átéltem a múltban
új kezdetet létrehozni és a jelenben élni
De hogy higyjek neked?
Harcolnom kell
És ha visszatérsz
eltörölnöm mindent


Πέφτω εύκολα μεσ'στο κενό
Αγάπη μου σου λέω γι'αυτό
το δρόμο μόνος μου θα βρω
Τέλος βάζω τώρα πια στα λόγια
να βγω θέλω από τα υπόγεια
που είχα κρυφτεί τόσο καιρό.

Könnyen beleesem az ürességbe
Szerelmem ezért mondom neked
az utat megtalálom saját magam
Véget vetek a szavaknak
Elő akarok jönni a sötétségből
ahol oly sokáig rejtőzködtem


Θέλω όλα να αλλάξουνε
νά'ναι όπως ήταν παλιά
να χαμογελάσω και να μην πονέσω άλλο πια
Θέλω να ξεχάσω αυτά που πέρασα στο παρελθόν
μια καινούργια αρχή να κάνω και να ζήσω το παρόν
Μα πώς να σε πιστέψω;
Πρέπει να παλέψω
Κι αν γυρίσεις πίσω
όλα να τα σβήσω

Azt akarom hogy minden megváltozzon
hogy olyan legyen mint régen
nevetni akarok és nem fájdalmat érezni többé
El akarom felejteni amit átéltem a múltban
új kezdetet létrehozni és a jelenben élni
De hogy higyjek neked?
Harcolnom kell
És ha visszatérsz
eltörölnöm mindent



Link

# 3217
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Canela
Moderátor
Moderátor
71 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#238527 Üzenet linkje2016-05-07 23:58:51 

Konstantinos Argyros - Emeis De Tha Horisoume Pote (2014)


Link


Εμείς δε θα χωρίσουμε ποτέ / Mi nem válunk el soha egymástól

Μουσική: Κυριάκος Παπαδόπουλος
Στίχοι: Ναταλία Γερμανού


Ήταν γραφτό ήταν απλό
Ήταν μοιραίο για τους δυο μας
Κι όταν τολμάς όρια να σπας
Λες πως το αύριο είναι δικό μας

Meg volt írva, egyszerű volt
Ez volt a kettőnk sorsa
És ha mersz határokat törsz
Azt mondod hogy a holnap a miénk


Εμείς δε θα χωρίσουμε ποτέ
Ακόμα και αν δεν είμαστε μαζί
Για πάντα θα μας δίνει αυτό το ναι
Που ορκίστηκε το σώμα στη ψυχή
Εμείς δε θα χωρίσουμε ποτέ
Καρδιά μου μη φοβάσαι στο χω πει
Όπως και να τα φέρει η ζωή
Εμείς δε θα χωρίσουμε ποτέ

Mi nem válunk el soha egymástól
Akkor sem ha nem vagyunk együtt
Örökre a miénk ez az igen
Amit a test a léleknek esküdött
Mi nem válunk el soha egymástól
Szivem mondtam neked hogy ne félj
Bármit is hozzon az élet
Mi nem válunk el soha egymástól


Ήταν απλός μοναδικό
Ήταν γραφτό για μας μωρό μου
Μια κυριακή σε μια στιγμή
Άλλαξες το προορισμό μου

Egyszerű volt, egyedi
Meg volt írva számunkra kedvesem
Egy vasárnap egyetlen pillanatban
Megváltoztattad a sorsom

# 3218
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Canela
Moderátor
Moderátor
71 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#238528 Üzenet linkje2016-05-08 00:40:37 

Mihalis Hatzigiannis - Kati dinato (2013)


Link


Κάτι δυνατό / Valami erős

Zene: Μιχάλης Χατζηγιάννης
Szöveg: Ελένη Γιαννατσούλια


Δεν θέλω αλλο
κατι πλευρες μου σκοτεινες
που ζουν σαν πρωτες
τις τελευταιες μας σκηνες
δεν θελω αλλο
να εξηγώ καθε φυγη
επιστροφες σου του τηλεφωνου τη σιωπη

Nem akarom többé
a sötét oldalaimat
amelyek úgy élik mint az elején
az utolsó jeleneteinket
nem akarok többé
megmagyarázni minden menekülést
a csendes telefonhívásaid visszatérését


δεν τα θελω πως αντεχω
τις γιορτες που ζω και απεχω
πριν μισήσω την αγάπη
και ότι γύρω μου υπαρχει

nem akarom őket hogy viseljem el
a bulikat amiket megélek és ahol időzök
mielőtt megutálom a szerelmet
és mindent ami körülöttem van


κατι δυνατό να σε ξεχασω
σε αλλο ουρανό να αποδράσω
εντονα κι απλα παλι να ζήσω
με αλλη αγκαλια να σε νικήσω
κατι δυνατό να σε διαγράψω
να μην ειμαι εδω να μη σε ψάξω
κατι να συμβεί σε σενα να μοιάσω
κατι δυνατο να σε ξεχάσω

valami erős kell hogy elfelejtselek
hogy egy másik égre meneküljek
intenzíven és egyszerűen éljek újra
egy másik öleléssel legyőzzelek
valami erős kell hogy kitöröljelek
hogy ne legyek itt ne keresselek
valami történjen hogy hozzád hasonlítsak
valami erős kell hogy elfelejtselek


δεν θέλω αλλο
να λυνω ανιγματα σου πια
να αναρωτιεμαι αν ειναι λιγα τα βαθια
δε θελω αλλο να δινω μαχη να σε δω
να υπερβάλλεις και να το βρίσκω λογικό

nem akarom többé
megoldani a feladataidat
azon tűnődni hogy a mélyben lenni vajon kevés e
Nem akarok többé harcolni hogy lássalak
hogy te túlozz és én ezt logikusnak találjam


δεν τα θέλω πως αντέχω
τις γιορτές που ζω κι απέχω
πριν μισήσω την αγάπη
και ότι γύρω μου υπαρχει

nem akarom őket hogy viseljem el
a bulikat amiket megélek és ahol időzök
mielőtt megutálom a szerelmet
és mindent ami körülöttem van


κατι δυνατό να σε ξεχασω
σε αλλο ουρανό να αποδράσω
εντονα κι απλα παλι να ζήσω
με αλλη αγκαλια να σε νικήσω
κατι δυνατό να σε διαγράψω
να μην ειμαι εδω να μη σε ψάξω
κατι να συμβεί σε ΄σενα να μοιάσω
κατι δυνατο να σε ξεχάσω

valami erős kell hogy elfelejtselek
hogy egy másik égre meneküljek
intenzíven és egyszerűen éljek újra
egy másik öleléssel legyőzzelek
valami erős kell hogy kitöröljelek
hogy ne legyek itt ne keresselek
valami történjen hogy hozzád hasonlítsak
valami erős kell hogy elfelejtselek



Link

# 3219
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2653 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#239257 Üzenet linkje2016-06-01 13:36:36 

Nikos Makropoulos: Pou kai pou - (Pu ke pu)

Link

Που και που / Néha - néha

Μουσική: Γιάννης Φρασέρης
Στίχοι: Γρηγόρης Βαξαβανέλης


Μας ενώνει κάτι μοναδικό  / Mas enóni káti monadhikó
και ας χωρίσαν οι ζωές μας μια μέρα  / ke as horísan i zoés mas mja méra
Ήταν έρωτας από άλλο υλικό  / Ítan érotas apó állo ilikó
κάτι ακόμα υπάρχει εδώ στον αέρα  / káti akóma ipárhi edhó ston aéra
Και αν αλλάξει την φορά της η Γη  / Ke an alláksi tin forá tis i Ji
και αν με άλλες αγκαλιές ενωθούμε  / ke an me álles angaljés enothúme
Στο ταξίδι μου η πυξίδα είσαι εσύ  / Sto taksídhi mu i piksídha íse esi
είναι κρίμα απ' το Θεό να χαθούμε  / íne kríma áp 'to Theó na hathúme

Bennünket valami különleges egyesít
Még ha életünk útjai külön is váltak egy napon
Szerelem volt az, más anyagból
És még valami itt van abból, a levegőben
Még ha a Föld meg is változtatná a forgását
S ha mások öleléseivel is egyesülnénk
Az utamon, az iránytű Te vagy!
Kár volna elvesznünk Isten - és egymás - elől…


Που και που να περνάς  / Pu ke pu na pernás
Να αντικρύζω τα μάτια σου  / Na andikrízo ta mátja su
Τα σπασμένα κομμάτια σου  / Ta spazména kommátja su
Να τα ενώνεις εδώ  / Na ta enónis edhó
Που και που να περνάς  / Pu ke pu na pernás
Να μαθαίνω τα νέα σου  / Na mathéno ta néa su
Η καινούρια παρέα σου  / I kenúrja paréa su
Αν σε νιώθει όσο εγώ  / An se njóthi óso eghó

Néha-néha, erre járhatnál
Hogy szembesülhessek a szemeiddel
Hogy a széjjeltört darabjaidat
Itt egyesítsd, nálam!
Néha-néha, erre járhatnál
Hogy újakat hallhassak felőled
Hogy az új barátaid, vajon
Úgy éreznek-e irántad, mint ahogyan én?


Μας ενώνει κάτι ξεχωριστό  / Mas enóni káti ksehoristó
Το γνωρίζουμε καλά και οι δυο μας  / To ghnorízume kalá ké i dhjo mas
το δικό μας το μικρό μυστικό  / to dhikó mas to mikró mistikó
Για να έχουμε και κάτι δικό μας  / Já na éhume ke káti dhikó mas
Και αν ο ήλιος πια δεν θα ξαναβγεί  / Ke an o íljos pjá dhen tha ksanavjí
και αν δεν έχουμε επικοινωνία  / ke an dhen éhume epikinonía
Θέλω κάποιες νύχτες ιδιωτικές  / Thélo kápjes níhtes idhjotikés
να θυμόμαστε την τότε ιστορία  / na thimómaste tin tóte istoría

Bennünket valami különleges egyesít
Ismerjük mi jól, mind a ketten,
A mi kis titkunkat.
Ahhoz, hogy valami a miénk maradjon
Még ha a nap nem is jön fel újra többé
Még ha nem is érintkezünk többé
Jó volna néhány "privát" éjszaka
Hogy emlékezzünk az akkor történetre


Που και που να περνάς  / Pu ke pu na pernás
Να αντικρύζω τα μάτια σου  / Na andikrízo ta mátja su
Τα σπασμένα κομμάτια σου  / Ta spazména kommátja su
Να τα ενώνεις εδώ  / Na ta enónis edhó
Που και που να περνάς  / Pu ke pu na pernás
Να μαθαίνω τα νέα σου  / Na mathéno ta néa su
Η καινούρια παρέα σου  / I kenúrja paréa su
Αν σε νιώθει όσο εγώ / An se njóthi óso eghó / x2

Néha-néha, erre járhatnál
Hogy szembesülhessek a szemeiddel
Hogy az összetört darabjaidat
Itt egyesítsd, nálam!
Néha-néha, erre járhatnál
Hogy újakat hallhassak felőled
Hogy az új barátaid, vajon
Úgy éreznek-e irántad, mint ahogyan én?
/ x2


Link

# 3220
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2653 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#239402 Üzenet linkje2016-06-06 15:30:52 

Grigoris Bithikotsis: Rikse Mia Zaria Kali

Link

Ρίξε μια ζαριά καλή / Szórj a kockákkal egy jót!

Στίχοι: Κώστας Βίρβος
Πρώτη εκτέλεση: Γρηγόρης Μπιθικώτσης


Ρίξε μια ζαριά καλή και για μένα βρε ζωή / Ríkse mjá zarjá kalí ke já ména vre zoí 
Φέρε και καμιά εξάρες, φτάνουν πια ντόρτια και δυάρες / Fére ke kamjá eksáres, ftánun pjá dórtjá ke dhjáres 
Φτάνουν πια τόσοι καημοί / Ftánun pjá tósi kajmí 
Φέρε και καμιά εξάρες, φτάνουν πια ντόρτια και δυάρες / Fére ke kamjá eksáres, ftánun pjá dórtja ke dhjáres 
Φτάνουν πια τόσοι καημοί / Ftánun pjá tósi kajmí 

Hej, Élet! Szórj végre a számomra is egy jó dobást a kockáiddal!
Néha hozz pár hatost, elég már a négyesekből, és a kettesekből!
Elég már, nem kell ennyi bánat!
Hozz pár hatost, elég már a négyesekből, és a kettesekből!
Elég már, a mérhetetlen bánat!


Ρίξε μια ζαριά καλή και για μένα βρε ζωή / Ríkse mjá zarjá kalí ke já ména vre zoí 
Και για μένα βρε ζωή ρίξε μια ζαριά καλή / Ke já ména vre zoí ríkse mjá zarjá kalí 

Hej, Élet! Szórj végre a kockáiddal nékem is egy jó nagyot!
Számomra is, Élet! Szórj a kockákkal egy jót!


Φίλος και λαβωματιά κι ειν' η αγάπη μου φωτιά / Fílos ke lavomatjá ki in' i aghápi mu fotjá 
Πού να πω τα βάσανά μου, πού να πω τα μυστικά μου / Pú na po ta vásaná mu, pú na po ta mistiká mu 
που μου καίνε την καρδιά / pu mu kéne tin kardhjá 


Barát, sebesülés és a szerelemem is maga a tűz, igen!
Ám, hol mondhatnám el a gyötrelmeimet, a fájó titkaimat, s kinek?
Amik úgy égetik a szívem?


Ρίξε μια ζαριά καλή και για μένα βρε ζωή / Ríkse mjá zarjá kalí ke já ména vre zoí 
Και για μένα βρε ζωή ρίξε μια ζαριά καλή / Ke já ména vre zoí ríkse mjá zarjá kalí 

Hej, Élet! Szórj végre a kockáiddal nékem is egy jó dobást!
Számomra is, Élet! Szórj végre valami jó dobást!


Δεν είμαι παιδί κακό, γιατί θέλεις να πονώ / Dhén íme pedhí kakó, jatí thélis na ponó 
Έφτασε η ψυχή στο στόμα, μ' ένα ασσόδυο ακόμα / Éftase i psihí sto stóma, m' éna assódhio akóma 
απ' τον κόσμο θα χαθώ / ap' ton kózmo thá hathó 

Nem vagyok rossz gyerek, miért kívánod a fájdalmam?
A lélek már a szájig ért el, még egy utólsó - mindent elsöprő - dobással,
Eltűnök ebből a világból…


Ρίξε μια ζαριά καλή και για μένα βρε ζωή / Ríkse mjá zarjá kalí ke já ména vre zoí 
Και για μένα βρε ζωή ρίξε μια ζαριά καλή / Ke já ména vre zoí ríkse mjá zarjá kalí 

Hej, Élet! Szórj végre a kockáiddal nékem is egy jó nagyot!
Számomra is, Élet! Szórj a kockákkal egy jót!



Legutóbb Stratos szerkesztette (2023-02-07 02:10:15), összesen 1 alkalommal
# 3221
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2653 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#241167 Üzenet linkje2016-07-26 21:40:36 

Isaias Matiaba: Kegome ke sigoliomo

Link

Καίγομαι και σιγολιώνω / Elégek, és lassan sorvadzom

Στίχοι / Dalszöveg: Παραδοσιακό / Népdal
Zene / Μουσική: Παραδοσιακό / Népdal
1η ερμηνεία / Első előadó: Δημήτρης Υφαντής


Καίγομαι και σιγολιώνω / Κeghome ke sigho-ljòno
και για σένα μαραζώνω / Ke já sena marazono
αχ, τι καημός / Ah, ti kajmos

Elégek, és lassan sorvadozom
És Éretted hasad a szívem nagyon
Ah, mily bánat, s fájdalom!


Μίλησέ μου μίλησέ μου / Milise mu milise mu
δυο λογάκια χάρισέ μου / Dhjo loghakja harise mu
αχ, ο φτωχός / Ah, o ftohos

Beszélj hozzám, szólj..!
Két szavacskával ajándékozz!
Én szegény, oh…!


Σ’ αγαπώ σ’ αγαπώ / Saghapo saghapo
ως κανένας άλλος / Os kanenas allos
στην καρδιά μου ρίζωσε / Stin kardhja mu rizose
έρωτας μεγάλος / Erotas meghalos

Szeretlek, szeretlek
Mint senki más tégedet
Szívembe gyökeret vert
Egy hatalmas szerelem


Τι να κάνω τι να κάνω / Ti na kano ti na kano
αχ ο μαύρος θα πεθάνω / Ah, o mavros tha pethano
αχ, τι καημός / Ah, ti kajmos

Mit tegyek, hová legyek?
Ah, a fekete elvisz engemet
Ah, mily bánat, és fájdalom!


Μίλησέ μου μίλησέ μου / Milise mu milise mu
δε σε φίλησα ποτέ μου / Dhe se filisa pote mu
αχ, ο φτωχός / Ah, o ftohos

Beszélj hozzám, szólj..!
Sosem ért hozzád a csókom!
Én szegény, oh…!


Σ’ αγαπώ σ’ αγαπώ / Saghapo saghapo
ως κανένας άλλος / Os kanenas allos
στην καρδιά μου ρίζωσε / Stin kardhjá mu rizose
έρωτας μεγάλος / Erotas meghalos

Szeretlek, szeretlek
Mint senki más tégedet
Szívembe gyökeret vert
Egy hatalmas szerelem


Μίλησέ μου μίλησέ μου / Milise mu milise mu
δε σε φίλησα ποτέ μου / Dhe se filisa pote mu
αχ, τι καημός / Ah, ti kajmos

Beszélj hozzám, szólj..!
Nem váltottunk sosem csókot!
Én szegény, oh…!


Σ’ αγαπώ σ’ αγαπώ / Saghapo saghapo
ως κανένας άλλος / Os kanenas allos
στην καρδιά μου ρίζωσε / Stin kardhjá mu rizose
έρωτας μεγάλος / Erotas meghalos / x2

Szeretlek, szeretlek
Mint senki más tégedet
Szívembe gyökeret vert
Egy hatalmas szerelem
/ x2

Dimitris Yfantis:

Link



Legutóbb Stratos szerkesztette (2023-02-07 02:20:26), összesen 1 alkalommal
# 3222
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2653 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#241584 Üzenet linkje2016-08-12 15:20:24 

Stratakis testvérek (Jorgos-Nikos): Hromatisto mou oniro

Link

Χρωματιστό μου όνειρο / Én színes álmom

Στίχοι / Dalszöveg: Δέσποινα Σπαντιδάκη/ Despina Spandidaki
Μουσική / Zene: Νίκος Στρατάκης / Nikos Stratakis
Előadó: 1. Γιώργος Στρατάκης / Giorgos Stratakis
Az "ANASA" (Lélegzet) c. lemezükről (2014)


Χρωματιστό μου όνειρο / Hromatisto mu oniro
πες μου ποια μαύρα χέρια / Pes mu pjá mávra herjá
σ’ αγγίζουνε και γίνονται / S'aggízune ke jínonde
στο στήθος μου μαχαίρια. / Sto stíthos mu maherja

Én színes álmom...
Mondd meg, mely fekete kezek azok,
Kik Téged megérintenek, és képződnek ott olyanok,
Mint mellkasomban a kés-szúrások?!



Link

# 3223
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2653 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#241649 Üzenet linkje2016-08-16 22:29:58 

Nikos Stratakis: Mantarini ( 2014 )

Link

Μανταρίνι / Mandarin

Στίχοι: Δέσποινα Σπαντιδάκη
Μουσική: Νίκος Στρατάκης
1. Μανώλης Αλεξάκης


Θυμάσαι μανταρίνι μου / Thimase mandarini mu
και κόκκινό μου μήλο / ke kokino mu mílo
που σου `λεγα το σ’ αγαπώ / pu su legha to s'aghapo
κι έτρεμα σαν το φύλλο. / ki etrema san to fillo.

Emlékszel, mandarinom drágám,
s én édes, piros almám,
arra, mikor kimondtam: szeretlek én,
s hogy reszkettem, mint egy falevél?


Θυμάσαι μήλο κόκκινο / Thimase mílo kokino
τα περασμένα χρόνια / ta perazmena hronya
που κελαηδούσανε για μας / pu kelajdhusane ja mas
του έρωτα τ’ αηδόνια. / tu erota t'ajdónya

Piros almám, emlékszel-e
az elmúlt évekre,
amikor nekünk énekeltek
fülemüléi a Szerelemnek?



Link



Link



Legutóbb Stratos szerkesztette (2023-08-07 20:28:29), összesen 1 alkalommal
# 3224
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2653 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#241798 Üzenet linkje2016-08-23 10:54:04 

Kezdjük ezt az oldalt a Ma 67 éves Vicky Leandros bemutatásával.:
- https://www.apotis4stis5.com/ellhnika/ellhnikh-gwnia/19804-12-2

Η Βίκυ Λέανδρος είναι πραγματικά μια ξεχωριστή ιστορία για το τραγούδι μας. Αγαπημένη τραγουδίστρια για πολλούς στην εποχή της, παραμένει μια νοσταλγική φωνή που μας θυμίζει μια αιώνια αθωότητα.

Vicky Leandros valóban egy különleges helyet foglal el a görög dalok történetében. Sokak számára, Ő a korábbi idők Nagy Kedvence, csodálatos - nosztalgikus - hangvételével, az örök ártatlanságot idézi fel számunkra (ma is!). 

Εκτός από τις εκατοντάδες χιλιάδες δίσκους που πούλησε στην Ελλάδα, έκανε παγκόσμια επιτυχία, κέρδισε το πρώτο βραβείο στην Eurovision και πάνω απ' όλα γαλούχισε την νεολαία της εποχής της συνήθως με καταπληκτικά ξένα τραγούδια που διασκεύαζε στα Ελληνικά.

Amellett, hogy a több százezer lemeze kelt el Görögországban, világszerte is sikereket aratott. Megnyerte az első díjat Eurovíziós fesztiválon, ráadásul, a nagy-sikerű nemzetközi dalok feldolgozásával - és görög nyelvre való átültetésével-, nevelni is tudta a korabeli fiatalokat.
 
Αυτή η γυναίκα είναι πια 67 ετών, αλλά παραμένει στις καρδιές μας σαν το κοριτσάκι των εφηβικών μας χρόνων.

Ez a nő, most (már) 67 éves, de még mindig olyan marad a szívünkben, mint az az elbűvölő kisleány amilyen akkor is volt, sokak - szüleink, nagyszüleink - kamaszkorában.
 
Θα πρέπει να ήταν από τις πρώτες που έκαναν καριέρα με το μικρό τους όνομα, 12 τραγούδια μόνο είναι αδύνατον να καλύψουν τον όγκο του ρεπερτορίου της.

Ő lehetett az elsők közt, aki a keresztnevével is karriert tudott befutni, felsorolni is nehéz a dalait, és még a - hozzászólás végén - felsorolt 12 dalával is lehetetlen eleget tenni - legfeljebb ízelítőt lehet nyújtani -, a nagy sikerű repertoárjának egy részéből.

Vicky Leandros: To mistiko sou (1969)

Link

Το μυστικό σου / A Titkod

Στίχοι: Νίκος Ελληναίος / Dalszöveg: Nikos Ellineos
Μουσική: R. Cook / Zene: R. Cook
1. Βίκυ Λέανδρος / Vicky Leandros


Ψάξε στην καρδιά σου να βρεις
το μυστικό σου που χρόνια ζητάς
Ψάξε στην καρδιά σου να βρεις
τι να `ναι αυτό που γι’ αυτό ξενυχτάς
Ποιο να `ναι αυτό το μυστικό
μήπως ζητάς ό,τι και γω

Kutasd át a szíved, hogy megtaláld
a titkodat, amit évek óta keresel!
Kutasd át a szíved, hogy megtaláld
azt, ami miatt virrasztasz, éjszakákon át
Mi lehet ez a titok?
Talán, ugyan azt keresed, amit én is?


Μη μου λες σ’ αγαπώ
δε με ξέρεις καλά κι ίσως πάθεις αγόρι κακό
Να `σαι προσεκτικό
μια γυναίκα μπορεί να σε κάνει να κλάψεις πολύ
μ’ ένα φιλί, έτσι λοιπόν...

Ne mondd, hogy: szeretlek!
Nem ismersz eléggé, és lehet, hogy bajod esik..!
Légy óvatos hát!
Egy nő el tudja intézni, hogy sokat sírj!
Egyetlen csókkal, így hát...


Ψάξε στην καρδιά σου να βρεις
το μυστικό σου που χρόνια ζητάς
Ψάξε στην καρδιά σου να βρεις
τι να `ναι αυτό που γι’ αυτό ξενυχτάς
Ποιο να `ναι αυτό το μυστικό
μήπως ζητάς ό,τι και γω

Kutasd át a szíved, hogy megtaláld
a titkodat, amit évek óta keresel!
Kutasd át a szíved, hogy megtaláld
azt, ami miatt virrasztasz, éjszakákon át...
Mi lehet ez a titok?
Talán, ugyan azt keresed, amit én is?


Μη μου ζητάς να `ρθω τη νύχτα να σε βρω
Μη μου ζητάς να πω κι εγώ πως σ’ αγαπώ
Ωωωω ναι
Μη σκέφτεσαι αγόρι μου τόσο κουτά
Η αγάπη δεν είναι μόνο φιλιά καυτά
Μη ζητάς, μη ρωτάς
Ο χρόνος θα σου δείξει αγόρι αν μ’ αγαπάς
Ο χρόνος, ο χρόνος

Ne kérd, hogy az éj közepén eljöjjek, hogy rád találjak!
Ne kérd, hogy azt mondjam én is, szeretlek!
Óóóó, igen!
Ne is gondolj, fiacskám ily butát!
A szerelem, nem csupán a forró csókból áll!
Ne kérj, ne kérdezz tovább!
Az idő fogja megmutatni - fiú, hogy: szeretsz-e igazán?
Az idő..., az idő..!


Ψάξε στην καρδιά σου να βρεις
το μυστικό σου που χρόνια ζητάς
Ψάξε στην καρδιά σου να βρεις
τι να `ναι αυτό που γι’ αυτό ξενυχτάς
Ποιο να `ναι αυτό το μυστικό
μήπως ζητάς ό,τι και γω

Kutasd át a szíved, hogy megtaláld
a titkodat, amit évek óta keresel!
Kutasd át a szíved, hogy megtaláld
azt, ami miatt virrasztasz, éjszakákon át...
Mi lehet ez a titok?
Talán, ugyan azt keresed, amit én is?


Vicky 12 feledhetetlen dala:
ΜΙΑ ΜΕΡΑ Τ' ΑΠΡΙΛΗ - https://www.youtube.com/watch?v=UdhupbY8AwY
ΗΤΑΝ ΜΙΑ ΒΡΑΔΙΑ - https://www.youtube.com/watch?v=fZOETOib5tg
ΧΕΙΛΗ ΠΟΥ ΔΙΨΟΥΝ ΓΙΑ ΑΓΑΠΗ - https://www.youtube.com/watch?v=h0qzSuO4tRw
APRES TOI (Eurovision 1972) - https://www.youtube.com/watch?v=Ka89ORFu_Tc
L'AMOUR EST BLEU (1967) - https://www.youtube.com/watch?v=nD4ib9-laGY
ΤΟ ΜΥΣΤΙΚΟ ΣΟΥ - https://www.youtube.com/watch?v=7SYum97nwWg
ΧΑΜΕΝΗ ΑΓΑΠΗ - https://www.youtube.com/watch?v=BnahriJWrv8
ΑΝΑΜΝΗΣΕΙΣ - https://www.youtube.com/watch?v=KZxFCvvlro0
ΝΑ ΘΥΜΑΣΑΙ ΠΩΣ Μ'ΑΓΑΠΑΣ - https://www.youtube.com/watch?v=2-TZt1wWE6E
ΖΩ ΓΙΑ ΝΑ Σ'ΑΓΑΠΩ - https://www.youtube.com/watch?v=J2zOVYWwrNA
Η ΜΙΚΡΗ ΜΑΣ ΙΣΤΟΡΙΑ - https://www.youtube.com/watch?v=v6znj4j0X_Y
ΠΕΣ ΜΟΥ ΤΗΝ ΑΛΗΘΕΙΑ - https://www.youtube.com/watch?v=S9WKQbCCi1E

# 3225
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Vikso
Aktív fórumos
Aktív fórumos
482 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#241800 Üzenet linkje2016-08-23 14:04:28 

Stratos beleláttál a gondolatomba... Miközben az egyik német énekest hallgattam, eszembe jutott Vicky Leandros is. Ő nagyon népszerű volt Németországban. Ritka volt az a zenei gála, ahol nem szerepelt. Nem hittem volna, hogy egyszer szülőhazájának rajongója leszek, pedig volt választék! icon_smile.gif

Vicky Leandros: S'agapo - 1969

Link

Σ΄ αγαπώ / Szeretlek

Στίχοι /dalszöveg: Νίκος Ελληναίος / Nikos Ellineos
Μουσική / Zene: Mario Panas
1. Βίκυ Λέανδρος / Vicky Leandros


Το ξέρω καλά εσύ που αγαπώ
μου είσαι το άλλο μισό
κι αν είναι αυτό φτωχό όνειρο
εσύ μου το κάνεις χρυσό

Tudom jól, hogy te, akit szeretek,
Számomra, te vagy az énem másik fele!
S akkor is, ha ez csak egy ócska álom
te, ezt bearanyozod nekem!


Σ’ αγαπώ μακριά σου δεν ζω
δεν μπορώ μια στιγμή
σ’ αγαπώ και θα πάψω να ζω
αν μου φύγεις εσύ

Szeretlek, tőled távol nem élhetek!
És egy pillanatra sem bírnám ki...
Szeretlek, és tovább nem élhetek
nélküled, ha elhagynál egyszer


Ποτέ μη σκεφτείς μακριά μου να πας
κι αν δε μ’αγαπάς μη το λες
Μα αν το θες άφησέ μου να ζω
φτωχή συντροφιά μου το χθες

Soha ne jusson eszedbe, hogy tőlem messze menj!
S ha nem szeretnél, akkor se mondd el!
De ha akarod, engedd meg nekem,
hogy szegény társként a tegnapot: tovább élhessem!


Σ’ αγαπώ μακριά σου δεν ζω
δεν μπορώ μια στιγμή
σ’ αγαπώ και θα πάψω να ζω
αν μου φύγεις εσύ

Szeretlek, tőled távol nem élhetek!
És egy pillanatra sem bírnám ki...
Szeretlek, és tovább nem élhetek
nélküled, ha elhagynál egyszer


Σ’ αγαπώ μακριά σου δεν ζω
δεν μπορώ μια στιγμή
σ’ αγαπώ και θα πάψω να ζω
αν μου φύγεις εσύ
αν μου φύγεις εσύ

Szeretlek, tőled távol nem élhetek!
És egy pillanatra sem bírnám ki...
Szeretlek, és tovább nem élhetek
nélküled, ha elhagynál egyszer
ha elhagynál egyszer...

KERESŐ:
Nyomtatóbarát verzió
  Fórum : Dalfordítások
<   1 2 3 ... 214 215 216 ... 234 235 236   >


Copyright © 2003-2024 Hellasz.hu