Van némi nemû alapom, mert még anno Fehérváron elkezdtem tanulni, csak aztán a csajszi kiment illetve visszament Görögországba. Azért ha esetleg tudtok vmit vagy vkit szóljatok légyszi!
Én is szeretnék felhajtani egy tanárt! Valami halvány reményem van rá, de csak október közepe fele tudok biztosat. Ha addig semmi, errõl majd értesítelek, oks?
Szevasztok! Köszönöm utólag is a fordítást! Most lenne megint pár fordítanivaló:
Kérnék egy adag tintahalat / polipot / sült krumplit / tzatzikit / gyrost / (egyéb fontosabb mi lehet még?).
Kérnék egy üveg (ásvány)vizet.
Kérnénk egy-egy ouzot / metaxát / sört. (ez nagyon fontos )
Lehet, hogy voltak már hasonló kérdések a fórumon, de a keresés nem hozott eredményt.
Sziasztok!Meg tudná valaki mondani hogy ez mit jelent? : "deite blema!etsi ton exei kanei k koitaei i Ioannis ama tin piasei omws ithela na kserw pws tha koitaei auti meta!"
Köszi, közben jobban belemélyedtem az oldalba és már meg is találtam. Emlékeztem, hogy vhol már láttam.
Stratos: Hát igen, ha nem csak a vágyaid visszavetítésével foglalkoznál folyton, hanem csak egyet is visszalapoznál... visszaidézett emlékezetbõl, akkor meglenne... Imádlak: "Sze Latrevo" (Σε λατρεύω) [az "e" betûn van a hangsúly!]
Én is szeretnék kérdezni valamit.
Az ice tea hogy hangzik görögül?
Elõre is köszönöm!
τζαι με παγο vagy κρυο τζαι
Stratos: Amit írsz az jó lehet, de így, nem hallottam még "tz"-vel...
(a τσάϊ az egyébként ejtve: cáj) és ezt találtam a korábban már említett netes szótárhelyeken:
τσάι με παγάκια και λεμόνι = iced tea.