Görög szavak, mondatok
Nyomtatóbarát verzió
  Fórum : Szótár
Hozzászóló Üzenet
# 256
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Jorgos
Moderátor
Moderátor
515 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#40186 Üzenet linkje2007-08-07 22:57:59 

Asteri írta:
geot írta:
Én is szeretnék kérdezni valamit.
Az ice tea hogy hangzik görögül? icon_smile.gif
Elõre is köszönöm!



τζαι με παγο vagy κρυο τζαι


Inkabb: "τσάι με πάγο" (cáj me pagho) vagy "κρύο τσάι" (krio cáj) .
Szerintem ha azt mondod hogy "ice tea", angolul, a pincer megerti.
Igy szokott lenni irva az etlapon is: "Ice Tea".

# 257
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Geot
Kiemelt fórumtag
Kiemelt fórumtag
1046 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#40208 Üzenet linkje2007-08-08 07:35:42 

Jorgos írta:

Inkabb: "τσάι με πάγο" (cáj me pagho) vagy "κρύο τσάι" (krio cáj) .
Szerintem ha azt mondod hogy "ice tea", angolul, a pincer megerti.
Igy szokott lenni irva az etlapon is: "Ice Tea".


Köszönöm!
Csak kíváncsi voltam. icon_smile.gif

# 258
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Aszterimu
Aktív fórumos
Aktív fórumos
174 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#40272 Üzenet linkje2007-08-08 12:51:47 

Jól van, jól van Startos! .... icon_razz.gif icon_biggrin.gif icon_redface.gif
# 259
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Asteri
Törzstag
Törzstag
725 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#40515 Üzenet linkje2007-08-09 20:04:34 

Idézet:

τζαι με παγο vagy κρυο τζαι

Stratos: Amit írsz az jó lehet, de így, nem hallottam még "tz"-vel...
(a τσάϊ az egyébként ejtve: cáj) és ezt találtam a korábban már említett netes szótárhelyeken:
τσάι με παγάκια και λεμόνι = iced tea.


Teljesen igazad van Stratos, elütöttem, τσαι-nak akartak írni.
Köszönöm, hogy kijavítottál.

# 260
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Mono
Spec. Fórum tag
Spec. Fórum tag
646 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#40526 Üzenet linkje2007-08-09 21:58:04 

Ti Telisz Nászupo,mit jelent?? icon_rolleyes.gif
# 261
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Fnenora
Kezdő fórumos
Kezdő fórumos
41 hozzászólás


Nincs beírva úticél.
#40539 Üzenet linkje2007-08-09 23:22:59 

Hát talán azt, hogy: Mit szeretnél, hogy mondjak neked? / Τι θελεις να σου πω;/
De azért várd meg mit mondanak a nálam okosabbak.

# 262
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Jorgos
Moderátor
Moderátor
515 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#40540 Üzenet linkje2007-08-09 23:48:35  Válasz a #40539. hsz-ra Előzmény #40539

Nalad nem vagyok okosabb fnenora: igy van pontosan!
# 263
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Mono
Spec. Fórum tag
Spec. Fórum tag
646 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#40635 Üzenet linkje2007-08-10 18:38:13 

Jorgos,volt hozzád 1 kérésem a görög zenék,elõadók topicban.
Nem tudom hogy észrevetted-e vagy sem,örülnék neki ha tudnál válaszolni rá,a 39739-es beírás volt icon_wink.gif icon_smile.gif

Köszönöm icon_smile.gif


(Jorgos: OK, mar valaszoltam ra!
39739 beiras kozott, csak 1et nem vettem eszre!)

# 264
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Petros
Moderátor
Moderátor
1413 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#40709 Üzenet linkje2007-08-11 15:04:57 

Sziasztok!

Mondjátok meg kérlek, a "Pes tis" pontosan mit jelent?

köszi

# 265
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Asteri
Törzstag
Törzstag
725 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#40727 Üzenet linkje2007-08-11 19:27:48 

Szia Petros!

Pes tis- mondd azt/azokat. Valami ilyesmit jelent szerintem. " Πες" α Λεω ( beszél, mond) ige felszólítva.

Stratos: A felszólító mód helyes, de aztán a felszólítást, hogy: Mondd meg neki! - egy nõnemû lénynek ( a "tis" az ezt jelenti) - kell megvallani, azt a bizonyos dolgot neki elmondani, hogy a nõ tudjon róla...

# 266
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Petros
Moderátor
Moderátor
1413 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#40744 Üzenet linkje2007-08-11 21:46:27 

Köszi!
Ésa "tis"? Akkor mutatónévmás? vagy határozó szó? icon_smile.gif

Stratos: Nem tudom minek "híjják", de ha a dolgot egy férfi tudomására kellene hozni, akkor "Pesz ton" lenne, és nem "tisz"... (talán birtokos jelzõ? Sose voltam jó nyelvtanból! icon_redface.gif )

# 267
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Petros
Moderátor
Moderátor
1413 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#40803 Üzenet linkje2007-08-12 13:17:51 

Még valami:

A σ'αγαπω és az αγαπω σενα gyakorlatilag ugyan azt jelenti, ugye? Szeretlek (téged)

Stratos: Nem σενα, hanem εσένα(νε) jelenti azt, hogy téged, tégedet (tárgyesetben).
Az alanyesete az εσύ = te. (lásd a Mohay szótárban!)
Azt hogy: szeretlek téged, vagy téged szeretlek, az végeredményben ugyan azt jelenti a magyar nyelvben is, csak a hangsúly miatt kaphat más értelmet, ha szavak sorrendje más!
Persze, igazán az (εσένα) σε αγαπώ (téged) szeretlek a használatos (Az aposztrofos változat rövidítés, mint az angolban szokás). De szerintem, elõfordulhat az αγαπάω εσένα változat is.

# 268
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Süti
Aktív fórumos
Aktív fórumos
118 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#40831 Üzenet linkje2007-08-12 15:48:23 

Szia Petros! Gyakorlatilag ugyan azt jelenti, de én még soha sem hallottam azt, hogy agapo sena.
# 269
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Petros
Moderátor
Moderátor
1413 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#40834 Üzenet linkje2007-08-12 16:05:56 

Én sem icon_smile.gif és nem is fogom, meg azt hiszem használni sem...
De ha elkezdek nyeltannal foglalkozni, szeretem részletesen megismerni a dolgokat icon_smile.gif

Én már csak ilyen vagyok icon_lol.gif

# 270
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Petros
Moderátor
Moderátor
1413 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#40950 Üzenet linkje2007-08-13 08:47:35 

KÉRDÉS:

A hangsúly jelet melyik billentyûvel tudom kitenni a magyar bill.zeten, ha görög karakterre van beállítva cuccos?

Köszi!

KERESŐ:
Nyomtatóbarát verzió
  Fórum : Szótár
<   1 2 3 ... 17 18 19 ... 112 113 114   >


Copyright © 2003-2025 Hellasz.hu