Dalfordítások
Nyomtatóbarát verzió
  Fórum : Dalfordítások
Hozzászóló Üzenet
# 1366
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#64631 Üzenet linkje2008-06-03 14:50:30 

icon_exclaim.gif Tartalomjegyzék: icon_arrow.gif Dalcímek icon_arrow.gif Előadók icon_arrow.gif Le NEM fordított dalok icon_arrow.gif Előadók görögül icon_arrow.gif Dalcímek görögül


Erre a "blues"-ra is véletlenül akadtam a YouTube-n...

Kalidis Panos: Ah, Monaksia mou
Feliratos változat: https://www.youtube.com/watch?v=-UiOuNYL5RA


Link

Μοναξιά μου / Magányom

Στίχοι: Πάνος Φαλάρας
Μουσική: Τάκης Μπουγάς
Πρώτη εκτέλεση: Πάνος Καλίδης


Μόνο η δική σου η αγάπη
είναι για μένα αληθινή
κι ας με πονάει κάθε μέρα πιο πολύ

Csupán a Te szerelmed az,
ami nékem, egyedül igaz
és nem számít, ha ez napról-napra jobban fáj...!


Αχ μοναξιά μου, αχ μοναξιά μου
εσύ μ' ακούς και δε μιλάς
ποτέ σου κόντρα δε μου πας
είναι στιγμές που σε μισώ που μ' αγαπάς

Oh magányom, oh, vígasztalan bánatom!
te vagy, aki meghallgatsz engem, de meg nem szólalsz
vissza, soha nem feleselsz,
s vannak pillanatok, mikor gyûlölöm, hogy szeretsz!


Πες μου γιατί ρε μοναξιά με κυνηγάς από παιδί
Πες μου γιατί με αγαπάς τόσο πολύ
Όμως κι εγώ σε αγαπώ
Κι ας με πονάς κάθε λεπτό
Σε προτιμώ από αγάπες που μου κάνανε κακό

Hé, magány! Mondd, miért vagy a nyomomban gyerekkorom óta?
Mondd már, miért szeretsz engem annyira?
Ám, én is szeretlek tégedet,
Mégha minden percben is, bánatot okozol nekem
Téged részesítelek elõnyben, ama szerelmek elõtt,
akik folyton csak szenvedést hoztak, s ártottak nekem


Αχ μοναξιά μου, αχ μοναξιά μου
Oh magányom, oh, vígasztalan bánatom!

Μες στην αγκαλιά σου πάλι κλαίω
κλαίω και κάνω μια ευχή
θα 'θελα απόψε να 'χες πάρει μια μορφή

Az öled mélyén, újra sirva fakadok
zokogok, és újra imádkozok
szerettem volna, ha ma ismét alakot öltesz!


Αχ μοναξιά μου, αχ μοναξιά μου
εσύ μ' ακούς και δε μιλάς
ποτέ σου κόντρα δε μου πας
είναι στιγμές που σε μισώ που μ' αγαπάς

Oh magányom, oh, vígasztalan bánatom!
te vagy, aki meghallgatsz engem, de meg nem szólalsz
vissza, soha nem feleselsz,
s vannak pillanatok, mikor gyûlölöm, hogy szeretsz!


Πες μου γιατί ρε μοναξιά με κυνηγάς από παιδί
Πες μου γιατί με αγαπάς τόσο πολύ
Όμως κι εγώ σε αγαπώ
Κι ας με πονάς κάθε λεπτό
Σε προτιμώ από αγάπες που μου κάνανε κακό

Hé, magány! Mondd, miért vagy a nyomomban gyerekkorom óta?
Mondd már, miért szeretsz engem annyira?
Ám, én is szeretlek tégedet,
Mégha minden percben is, bánatot okozol nekem
Téged részesítelek elõnyben, ama szerelmek elõtt,
akik folyton csak szenvedést hoztak, s ártottak nekem



Legutóbb Stratos szerkesztette (2013-06-30 17:47:19), összesen 5 alkalommal
# 1367
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#64645 Üzenet linkje2008-06-03 15:17:26  Válasz a #64631. hsz-ra Előzmény #64631

Ez az elõadó is remek!
Giannis Haroulis (és nem Xaroulis!) : Monaksia Hiliades Fylla
https://www.youtube.com/watch?v=-iURy5QGBHE

Μοναξιά χιλιάδες φύλλα /Magány, sokezer oldal

Στίχοι: Κώστας Τριπολίτης
Μουσική: Θάνος Μικρούτσικος
Πρώτη εκτέλεση: Γιώργος Νταλάρας



Τον περισσότερο καιρό σωπάινεις
στο τζάμι το θαμπό της οικουμένης
κοιτάς αυτά που δεν καταλαβαίνεις
κι ούτε που ξέρεις τι και πώς

Βλέπεις θεάματα πληρώνεις φόρους
επιθυμώντας μ' όλους τους πόρους
να ζεις μονάχα με δικούς σου όρους
και να 'σαι ο ίδιος σου πομπός

Άκου κοινό !
Λάθος προφίλ του ανθρώπου ο νους
δεν αντέχει κόσμους αληθινούς
κόλαση υπάρχει μονάχα για τους ζωντανούς

Τα μανιφέστα του καιρού σου μίλα
κίτρινα λόγια με σινέ ξεφτίλα
πουλάει η μοναξιά χιλιάδες φύλλα
όταν ποζάρει στο φακό

Γλυκιά ακίνητη θολή νιρβάνα
δεν έχεις έρωτες μα έχεις πλάνα
έχεις οθόνη μα δεν έχεις μάνα
ούτε ένα χέρι φιλικό

Άκου κοινό !
Λάθος προφίλ του ανθρώπου ο νους
δεν αντέχει κόσμους αληθινούς
κόλαση υπάρχει μονάχα για τους ζωντανούς

Τον περισσότερο καιρό σωπάινεις
στο τζάμι το θαμπό της οικουμένης
κοιτάς αυτά που δεν καταλαβαίνεις
κι ούτε που ξέρεις τι και πώς

Γλυκιά ακίνητη θολή νιρβάνα
δεν έχεις έρωτες μα έχεις πλάνα
έχεις οθόνη μα δεν έχεις μάνα
ούτε ένα χέρι φιλικό
--------------------------
Loneliness, thousands of pages

Most of the time you keep silent
Watching in the shiny window of society
those things which you do not understand
and whose how & why you do not know

You see the sights, you pay the taxes,
you are straining all you've got
only to live by your own standards
and to be your broadcaster

Listen up, public!
A wrong profile of the human consciousness
it can not bear the true real world
Hell exists: only for the living

Speak the manifestos of your time
yellowed words with a designer degradation
Loneliness will sell thousands of pages
if it poses in the lime-light

Sweet motionless nebulous nirvana
You have no loving but you do have shots *
you have a screen though you have no mother
not even a friend's hand

Listen up, public!
A wrong profile of the human consciousness
it can not bear the true real world
Hell exists: only for the living

Most of the time you keep silent
Watching in the shiny window of society
those things which you do not understand
and whose how & why you do not know

Sweet motionless nebulous nirvana
You have no loving but you do have shots
you have a screen though you have no mother
not even a friend's hand

# 1368
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#64902 Üzenet linkje2008-06-04 18:23:50 

VÉGRE!!! Egyik kedvenc számom Kosztasz Tournasztól:
Kostas Tournas: "Len"
https://www.youtube.com/watch?v=UWTKKBNhcRI&feature=related


Kostas Tournas & Hristos Dantis: Len
VIDEO: https://www.youtube.com/watch?v=ZCN4xXVpdNA
(Itt meg Hrisztosz Dantissszal adja elõ, egy múltezredbeli koncertfelvételen: Dupla CD-s anyag!)

Λεν / Azt mondják...

Στίχοι: Κώστας Τουρνάς
Μουσική: Κώστας Τουρνάς
Πρώτη εκτέλεση: Κώστας Τουρνάς
Άλλες ερμηνείες: Κώστας Τουρνάς & Χρήστος Δάντης ( Ντουέτο )


Λεν πως οι έρωτες δεν ζουν
κι αυτοί που αγαπούν
μια μέρα θα ξεχάσουν

Azt mondják, nem élnek sokáig a szerelmek
és azok, akik szerelmesek
egy napon mindent elfelednek


Λεν ακόμα πως μπορεί
συνήθεια να γινεί
η αγάπη σαν χορτάσουν

Azt is mondják, még az is lehet,
hogy megszokássá válik
a szerelem, amikor betelnek vele


Αν το τέλος είναι αυτό
δε θέλω να το δω
δε θέλω καν ν' αρχίσω

Ha tényleg ez lenne a vége,
akkor, nem akarom látni se,
nem is akarok még belefogni se!


Αν το τέλος είναι αυτό
με τι να κάνω αρχή
και πώς να συνεχίσω
δε θέλω καν ν' αρχίσω

Ha tényleg ez lenne a vége,
akkor, hogyan kezdjem én el?
Miképp vágjak bele, és hogyan folytassam?
Még csak nekikezdeni sincs, semmi kívánalmam!


Λεν πως είναι μια αλλαγή
ολόκληρη ζωή
πως τίποτα δε μένει

Azt mondják, folytonos változás
ez az egész élet,
és hogy örökké; semmi nem marad meg


Λεν πως όσων αγαπάν
η αγάπη θα χαθεί
λες κι η ζωή πεθαίνει

Azt mondják, hogy akármennyire szeretnek
a szerelmük egyszerre csak elvész majd,
mintha az élet is elpusztulna...


Αν το τέλος είναι αυτό
δε θέλω να το δω
δε θέλω καν ν' αρχίσω

Ha tényleg ez lenne a vége,
akkor, nem akarom látni se,
nem is akarok még belefogni se!


Αν το τέλος είναι αυτό
με τι να κάνω αρχή
και πώς να συνεχίσω
δε θέλω καν ν' αρχίσω

Ha tényleg ez lenne a vége,
akkor, hogyan kezdjem én el?
Miképp vágjak bele, és hogyan folytassam?
Még csak nekikezdeni sincs, semmi kívánalmam!

# 1369
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#65247 Üzenet linkje2008-06-06 16:02:45 

Kellemes elõadó kellemes számmal!

Despoina Olympiou: - Makria ki Agapimenoi

Link




Μακριά κι αγαπημένοι / Messze egymástól, mégis szerelmesen...

Στίχοι: Ελεάνα Βραχάλη
Μουσική: Μιχάλης Χατζηγιάννης
Πρώτη εκτέλεση: Δέσποινα Ολυμπίου


Θέλω να μου πεις τι μας ενώνει εμάς τους δυο
Ποιό μυστήριο τρελό παίζει μέσα μας κρυφτό
Μάντεψε ποιός είναι της ζωής μας ο εχθρός
Ο κακός μας εαυτός δεν αφήνει να 'ρθει φως
Μα σ' αγαπώ

Azt szeretném, hogy elmond: mi köt össze minket, kettőnket?
Milyen rejtély játszik bennünk, titokban, őrülten?
Találd meg, hogy az életünk ellensége ki?
Azt, hogy eljöjjön a fény, a saját rossz énünk nem engedi!
De én akkor is szeretlek...


Ή θα φύγεις ή εγώ
Απ' τον πόνο θα πνιγώ
Μακριά κι αγαπημένοι
Εμείς οι δυο
Μόνο θαύμα αν συμβεί
Μίσος και συμβιβασμοί
Τότε θα 'μαστε μαζί για μια ζωή
Αν μ' αγαπάς, αν μ' αγαπάς
Πάνω στην πληγή μη με χτυπάς

Vagy te fogsz elmenni, vagy én távozok,
Mert én a fájdalomtól már fulladozok!
Messze egymástól, mégis szerelmesen
Mi, ketten!
Csak, ha csoda történne,
- Gyűlölettel is megalkuvással -
Akkor lehetnénk mi együtt, egy életen át!
Ha szeretsz, hogyha szeretsz,
A sebemre, ne üss már többet...!


Θέλω να μου πεις τι μας ενώνει εμάς τους δυο
Πάντα ψάχνω για να βρω λες και ψάχνω θησαυρό
Στα χαμένα εδάφη ανακαλύπτω διαφορές
Κι όλο υψώνουν φωνές μα στο τέλος όλο λένε
Σ' αγαπώ

Szeretném, hogy elmondd, mi köt össze minket, kettőnket?
Mindig keresve kutatom, mintha kincseket keresnék,
Az elveszett földeken kutatom fel a különbséget
S folyton erősödnek a hangok, de a végén azt mondják egyre:
Szeretlek tégedet...!


Despoina Olympiou - Makria ki Agapimenoi

Link



Legutóbb Stratos szerkesztette (2010-11-09 23:10:42), összesen 3 alkalommal
# 1370
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#65254 Üzenet linkje2008-06-06 16:45:02 

Vicces-gunyoros dal a fölös kilókról!

Seferlis Markos: Mikri gllikia mou mpetoniera
https://www.youtube.com/watch?v=_2hitJkPzqs

Μικρή γλυκιά μου μπετονιέρα / Édes kis betonteknõm!

Στίχοι: Μάρκος Σεφερλής
Μουσική: Μάρκος Σεφερλής
Πρώτη εκτέλεση: Μάρκος Σεφερλής


Κάτι θέλω να σου πω
που καιρό κρατώ κρυφό
ψάχνω λέξεις για να βρω
πιο καλά να εκφραστώ

Valamit elmondanék kínombban
amit már régóta tartogatok titokban
Kutakodok, s a szavakat keresem,
hogy ezt minél jobban kifejezhessem


Δε θέλω να μου προσβληθείς
ούτε να μου παρεξηγηθείς
για το λόγο λοιπόν αυτό
απόξω απόξω θα σ' το πω

Nem akarom, hogy megbántódj nekem,
és azt se akarom, hogy félreértsél engem!
Ezért majd, mind eme okból,
mondandóm majd fejbõl, és kívülrõl mondom


Κάνανε ζάρες οι βυζάρες σου
και σακουλιάσαν οι ματάρες σου
το δαχτυλίδι δε χωράει πια στο χέρι σου
και είναι εφτά κιλά το κάθε κωλομέρι σου

Melleid mint a dobókockák, úgy rázkódnak
és a szemeid is, igazán megtáskásodtak
a jegygyûrû nem megy már fel a kezedre
és hét kiló a súlya, minden fél fenekednek!


Η κυτταρίτιδα έφτασε στ' αμήν
παραγγελία κάνεις το μπλου τζην
δύο καρέκλες για να κάτσεις δε σου φτάνουνε
αυτά μωρό μου όμως βλέπω και με φτιάχνουνε


A karosszériád már lassan a végére ér
rád a farmerod is, csak méretre szabottan fér!
Hogy helyet foglalj, nem elég már két szék sem,
Kicsim, ezek a tények, mégis meghozzák a kedvem, ahogy rádnézek!


/Refren/
Μικρή γλυκιά μου μπετονιέρα
που τρως σαν πούστης όλη μέρα
ψάχνω για να 'βρω κάποια λύση
αυτή η σχέση μη διαλύσει
Μικρή γλυκιά μου μπετονιέρα
σου 'φερα γκούντα και γραβιέρα
να τρως συνέχεια ψάχνω λύσεις
φοβάμαι μην αδυνατίσεις

Refren:
Édes kis betonteknõm,
ki egész nap tömöd tele a bendõd...
Már egy kisebb bálnára hasonlítasz
Töröm a fejem, hogy megoldáshoz jussak,
hogy ez a helyzet, nehogy tovább romoljon
Édes kis betonteknõm,
Hoztam néked holland sajtot, és gruyere
Hogy folyamatosan ehess, ráakadnék a megoldásra
félek, nehogy lefogyj; csont-soványra!


Μοιάζεις με μίνι φαλαινίτσα
έχεις τεράστια κοιλίτσα
σαν δυο αρκούδων έχεις κώλο
αυτές που ζουν στο Βόρειο Πόλο

Már egy kissebb bálnára hasinlítasz
és a pocakod, bizony hatalmas nagy!
A hátsó fertályod olyan, mint a medvéknek -
tisztára, mint akik az északi sarkon élnek!


Από το πάχος λεν θα χάσεις την υγεία σου
εσύ μην τους ακούς, άδειαζε τα ψυγεία σου
ότι δε φαίνονται σου λένε τα παΐδια σου
εσύ μην τους ακούς γράφτους όλους ... κανονικά

Azt mondják, a hájadtól elveszted az egészséged,
de te ne hallgass rájuk, a hûtõd folyamatosan ürítsed!!
Ami nem is látszik, mondanak rád mindent - a gyermekeid,
de te ne hallgass rájuk, számolj fel mindet ... annak rendje- módja szerint!



Legutóbb Stratos szerkesztette (2008-06-23 21:51:50), összesen 1 alkalommal
# 1371
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#65426 Üzenet linkje2008-06-07 15:14:55 

Rájöttem, hogy a legegyszerûbb ellenõrízni a fórum linkjenek mûködõképességét, ha icon_idea.gif egymás utáni sorrendbe rakva, lejátszom a listát! E közben írhatom, javíthatom, frissíthetem a fórum hozzászólaásaiban lévõ dolgokat! icon_cool.gif
Sajnos, elég sok link címe megszûnik a Youtube-n, vagy a jobbik esetben, módosul az elérhetõsége... icon_confused.gif (Ezt folyamatosan figyelni kell, icon_rolleyes.gif ha frissen akarjuk tartani a dalok megismerésének lehetõségét!)

icon_eek.gif De akad - egyre több - olyan dal is, aminek nem volt eddig fenn a vidója! Érdemes újra lapozni a fórumot, ill. vissza-vissza lapozngatni! icon_razz.gif icon_wink.gif

icon_idea.gif icon_arrow.gif 110 db Hellasz fórumán említett VIDEÓ, egymás utáni lejátszása!

icon_arrow.gif További Hellasz VIDEÓ 2 (bõvítés alatt) egymás utáni lejátszása...!


Kellemes zenehallgatást!



Legutóbb Stratos szerkesztette (2008-06-09 19:07:29), összesen 2 alkalommal
# 1372
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#65531 Üzenet linkje2008-06-07 22:15:36 

Vicces ez az elõadó... icon_razz.gif

Giannis Miliokas: - Poimenikon Rock
https://youtube.com/watch?v=rnSY_OUM0UM&feature=related

Itt egy komolyabb szám ugyanettől az előadótól:
Köszönjük Vaszilisz-nek a fordítást!

Giannis Miliokas & Afroditi Manou: ROZ

Link

Ροζ / Rózsaszín

Στίχοι: Γιάννης Μηλιώκας
Μουσική: Γιάννης Μηλιώκας
Πρώτη εκτέλεση- első előadó: Γιάννης Μηλιώκας & Αφροδίτη Μάνου ( Ντουέτο ) / Janisz Miliokasz és Afrodite Mánu
Άλλες ερμηνείες- más előadó: Χαρούλα Αλεξίου & Γιάννης Πάριος ( Ντουέτο )
Γιάννης Μιλιώκας - Ποιμενικόν Ροκ (1987) / Giannis Miliokas: - Poimenikon Rock


VIDEO: https://www.youtube.com/watch?v=xzobxrK8pbU

Στίχοι: Γιάννης Μηλιώκας / Szöveg: Janisz Miliokasz
Μουσική: Γιάννης Μηλιώκας / Zene: Janisz Miliokasz

Πάντα ονειρευόμουνα ένα ανοιχτό τζιπάκι / Életemben egy nyitott dzsipről álmodoztam mindig
μόνο αυτό μας έλειπε τώρα τι να σου πω / Mit mondjak én erre, pont az hiányzott most nekünk
πάντα γκρινιάρα ήσουνα κι αγύριστο κεφάλι / Egész életedben mindig zsémbes és makacs voltál
κι εσύ είχες την απαίτηση να σε υπηρετώ / Te pedig megkövetelted, hogy én a szolgád legyek

Ήθελα στην ντουλάπα μου να υπάρχει μια τάξη / Azt akartam, hogy a szekrényemben szép rend legyen
ήθελα στην ντουλάπα μου να γίνεται χαμός / Azt akartam, hogy a szekrényemben káosz legyen
παλιές φωτογραφίες μου θα 'θελα να 'χες κάψει / Bárcsak a régi fotóimat elégetted volna
μπροστά στους ξένους θα 'θελα να 'σαι πιο σοβαρός / Bár idegenek előtt komolyabb lettél volna

Πόσο άλλαξες πόσο άλλαξα / Hogy megváltoztál, hogy megváltoztam
τα όνειρά μου κόκκινα / Az én pirosas álmaim
τα όνειρά μου άσπρα / Az én fehéres álmaim
ρούχα μαζί που πλύθηκαν / Mint az együtt mosott ruhák
κι έχουνε γίνει ροζ / Rózsaszínűek lettek

Ήθελα στα γενέθλια να μου 'φερνες λουλούδια / Születésnapomra én virágot szerettem volna
ήθελα στα γενέθλια μόνος μου να τα πιω / Szülinapon egyedül akartam bepiálni
να με γλυκονανούριζες τα βράδια με τραγούδια / Esténként édesen, dalokkal altathattál volna
άσε με πήγε τέσσερις θέλω να κοιμηθώ / Hagyj, már hajnali négyre jár, aludni akarok

Κοίτα καλέ που έμπλεξα θα σκάσω απ' το κακό μου / Nézd, te, hova keveredtem, szétpukkaszt engem a méreg
πάνω που ετοιμαζόμουνα το ίδιο να σου πω / Pontosan ugyanazt akartam épp mondani neked
βρε αν δε σ' ερωτευόμουνα θα 'κανα το δικό μου / Ha nem szeretek beléd, a saját fejem után mennék
εγώ να δεις τι θα 'κανα μα έλα που σ' αγαπώ / Látnád csak, én mit tennék, de hát, szeretlek én

Πόσο άλλαξες πόσο άλλαξα / Hogy megváltoztál, hogy megváltoztam
τα όνειρά μου κόκκινα / Az én pirosas álmaim
τα όνειρά μου άσπρα / Az én fehéres álmaim
ρούχα μαζί που πλύθηκαν / Mint az együtt mosott ruhák
κι έχουνε γίνει ροζ / Rózsaszínűek lettek

Ρόζ - Γιάννης Μηλιώκας & Ροδούλα Κουταλέλλη (Στην υγειά μας) {30/5/2015}

Link



Legutóbb Stratos szerkesztette (2020-05-30 12:16:06), összesen 7 alkalommal
# 1373
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#65544 Üzenet linkje2008-06-07 23:31:25 

Giannis Miliokas / Γιάννης Μηλιώκας
Ανοργασμικιά (audio only)

VIDEO: https://youtube.com/watch?v=Cx7Dguax9GU&feature=related
Paródia https://youtube.com/watch?v=yUjLLuVN5_4&feature=related

Στίχοι: Γιάννης Μηλιώκας
Μουσική: Γιάννης Μηλιώκας
Πρώτη εκτέλεση: Γιάννης Μηλιώκας



Σκύλα, δε θα σου τηλεφωνήσω
κι αν με πάρεις θα στο κλείσω θα σου δείξω εγώ
Κάργια, έσκισα τα γράμματα σου
μάζεψα τα πράγματα σου τέρμα ως εδώ

Γιατί είσαι άχαρη είσαι αχάριστη
είσαι μονόχνωτη, κομπλεξικιά
Γιατί είσαι άγαρμπη είσαι αναίσθητη
είσαι κρυόκωλη και ανοργασμικιά και ανοργασμικιά

Κτήνος, δε μου φτάνει ένα μπουκάλι
με κατάντησες ρεμάλι κι αλκοολικό
Βούρλο, πρώτα θες να με φυτέψεις
κι ύστερα θα με πιστέψεις πόσο σ' αγαπώ

# 1374
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#65546 Üzenet linkje2008-06-07 23:44:34 

Ezt a számot mintha Hrisztosz Dantisz elõadásában hallottuk volna...!

Giannis Miliokas: Gia to kalo mou

Link

Γιάννης Μηλιώκας - Για το καλό μου (audio only)
Για το καλό μου / Az érdekemben

Στίχοι: Γιάννης Μηλιώκας - Szöveg: Janisz Miliókasz
Μουσική: Γιάννης Μηλιώκας - Zene: Janisz Miliókasz
Πρώτη εκτέλεση: Γιάννης Μηλιώκας - Első előadó: Janisz Miliókasz


Είδα ένα κόσμο να γκρεμίζεται μπροστά μου / Láttam egy világot összedőlni előttem
είδα να γίνεται γιαπί η γειτονιά μου / Láttam a szomszédságomat beépíteni
για το καλό μου / az én javamra

Είδα τα δέντρα που σκαρφάλωνα κομμένα / Kidöntve láttam a fákat, melyekre másztam
σε φορτηγό τα όνειρά μου φορτωμένα / Az álmaimat teherautókra rakva
για το καλό μου / az én javamra

Είδα το δάσκαλο να με χτυπάει με ζήλο / Láttam, mily lelkesen vert a tanítóm engem
είδα τα χέρια μου πρησμένα από το ξύλο / Láttam a veréstől feldagadt kezeimet
είδα τα νεύρα μου σιγά σιγά να σπάνε / láttam, hogy az idegeim lassan széttörnek
με καλοσύνη και στοργή να με χτυπάνε / jósággal és odaadással püföljenek

Για το καλό μου για το καλό μου / Az én javamra, az én javamra
ώσπου δεν άντεξε στο τέλος το μυαλό μου / Amíg az elmém a végén tovább nem bírta
πήρε ανάποδες στροφές για το καλό μου / Bepörgött jócskán az agyam az én javamra
και είμαι στο θάλαμο εννιά για το καλό μου / S most a kilencesben vagyok az én javamra
στην ηρεμία για να βρω τον εαυτό μου / Hogy a nyugiban magamra találjak újra

Είδα να κόβουν τη μπουκιά για την μπουκιά μου / Láttam, hogy falatot vágnak a falatomból
ρούχα να φτιάχνουν απ' τα ρούχα τα παλιά μου / Hogy ruhát készítenek a régi ruhámból
για το καλό μου / az én javamra

Είδα τη μάνα μου να κλαίει απελπισμένα / Láttam anyámat elkeseredetten sírni
είδα το γέρο μου να φεύγει για τα ξένα / Láttam az öregemet idegenbe menni
για το καλό μου / az én javamra

Είδα τους φίλους μου να σκίζονται για μένα / Láttam barátaimat megszakadni értem
είδα να θέλουν να ξεκόψω από σένα / láttam, azt akarták, hogy elszakadjak tőled
είδα χαράματα να με τραβάν στο τμήμα / láttam, hogy hajnalban berántanak az örsre
για να γλιτώσω το κελί να πω το ποίημα / verset szavalnom, hogy a cellát elkerüljem

Για το καλό μου για το καλό μου / Az én javamra, az én javamra
ώσπου δεν άντεξε στο τέλος το μυαλό μου / Amíg az elmém a végén tovább nem bírta
πήρε ανάποδες στροφές για το καλό μου / Bepörgött jócskán az agyam az én javamra
και είμαι στο θάλαμο εννιά για το καλό μου / S most a kilencesben vagyok az én javamra
στην ηρεμία για να βρω τον εαυτό μου / Hogy a nyugiban magamra találjak újra

Για το καλό μου για το καλό μου / Az én javamra, az én javamra
έχει μουδιάσει το κορμί και το μυαλό μου / Elzsibbadt már az egész testem és az eszem
ενέσεις χάπια ηλεκτροσόκ για το καλό μου / Injekciók, pirulák, sokk az én javamra
σήμερα πήρανε νεκρό τον διπλανό μου / a melletem lévőt elvitték ma holtan
ενώ παλεύω για να βρω τον εαυτό μου / miközben küzdök, hogy magamra találjak
κι έχω κρυμμένο το σουγιά για το καλό μου / és van egy eldugott bicskám az én javamra

-Vasilakis55-


Link



Legutóbb Stratos szerkesztette (2020-06-07 19:05:54), összesen 7 alkalommal
# 1375
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#65548 Üzenet linkje2008-06-08 00:03:08 

Minél tovább élünk, annál többen hagynak el, mennek el mellõlünk... icon_cry.gif
...amíg mi is sorra nem kerülünk.

Kontroll:
Ταξίδι μακρινό / Hosszú utazás

VIDEO: https://youtube.com/watch?v=Gn8_46J9wjM&feature=related

Στίχοι: Μιχάλης Μίτσης
Μουσική: Μιχάλης Μίτσης
Πρώτη εκτέλεση: Κοντρόλ


Σαν σκιά κυλάει
τι ήμουνα εγώ
ταξίδεψε, σου πάει
κι αν έρθεις θα 'μαι δω

Úgy bolyong, mint egy árnyék,
s mi voltam én?
Utazz! Neked jól áll még
ha visszatérsz, itt leszek. Várlak én


Στα μάτια με κοιτάει,
ταξίδι μακρινό
κι αν ήξερα που πάει,
στ' αστέρια ή στο βυθό

A szemeimbe mered,
hosszú, távoli útra ered.
Csak tudnám, meddig jut, hová ér el,
a csillagokba fel, vagy tán a mélybe?
?

Ποια καρδιά, ζητάει
να ήμουνα εγώ
κι αν φύγει κι αν πάει
μαζί της θα 'μαι γω

Melyik szív az, mi kér,
bár lettem volna én!
S akár indul, akár elmegy épp,
vele maradok én.


Στα μάτια με κοιτάει,
ταξίδι μακρινό
κι αν ήξερα που πάει,
στ' αστέρια ή στο βυθό

A szemeimbe néz,
távoli, hosszú ám az út
S ha tudnám, vaj'h hová ér,
a csillagokba, vagy a mélybe jut?


Είμαι δω, θα χαθώ
μια φλόγα μ' ακουμπάει
στο πρόσωπό σου βλέπω
τ' όνειρο

Itt vagyok, s elveszek majd
megérint, megérzek egy lángot
s meglátom az arcodban,
az álmot


Είμαι δω, θα χαθώ
μια φλόγα μ' ακουμπάει
στο πρόσωπό μου βλέπω
θα χαθώ

Itt vagyok, s elveszek majd
megérint egy lángnyelv
látom az arcomban,
hogy majd elveszek


Στα μάτια με κοιτάει,
ταξίδι μακρινό
κι αν ήξερα που πάει,
στ' αστέρια ή στο βυθό

A szemeimbe mered,
hosszú útra ered.
Csak tudnám, meddig jut, hová ér el,
a csillagokba fel, vagy tán a mélybe?
?

# 1376
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Asteri
Törzstag
Törzstag
725 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#65550 Üzenet linkje2008-06-08 01:44:39 

Pantazis Lefteris:
VIDEO: https://www.youtube.com/watch?v=Q7o5mWEFmCc&feature=related

Για πρώτη φορά / Ez az elsõ eset, amikor...

Στίχοι: Tag Sherief Emi
Μουσική: Aly Mousa Ahmet
Πρώτη εκτέλεση: Λευτέρης Πανταζής



Για πρώτη φορά,
στ' αστέρια πετάω, στη γη δεν πατάω
λες κι έχω φτερά,
για πρώτη φορά,
δυο μάτια γαλάζια με λιώνουν τα βράδια,
με πάνε μακριά,
σε θέλω κοντά μου,
μην παίζεις κρυφτό στη δική μου καρδιά.

Elõször, elsõ esetben,
a csillagok között szállok, a földre nem lépek

*mintha szárnyaim lennének
elõször, elsõ esetben,
két azúrkék szemed megolvasztanak esténként
messzire visznek engem
a közelemben akarlak tudni téged
ne játsz velem, ne rejtõzz el az én szívemben


Για πρώτη φορά,
στις φλέβες μου νιώθω να μην έχω αίμα,
να έχω φωτιά,
για πρώτη φορά,
δυο μάτια γαλάζια τα κρύα μου βράδια
με στέλνουν ξανά,
σε θέλω κοντά μου,
μην παίζεις κρυφτό στη δική μου καρδιά.

Elõször, elsõ esetben
érzem azt,hogy nincs vér az ereimben
amitõl lángoljak, hogy tûzbe jöjjek
elõször, elsõ esetben,
két azúrkék szemed a hideg éjjeleimen
újra elküldenek engem
a közelemben akarlak tudni téged
ne játsz velem, ne rejtõzz el az én szívemben


Έχω κολλήσει στα δυο σου μάτια,
κοίτα με πάλι, εγώ κομμάτια,
κλείσε με στα βλέφαρά σου φυλακή
κι άσε με ισόβια εκεί,
έχω κολλήσει στα δυο σου μάτια,
κοίτα με πάλι κι εγώ κομμάτια,
θάλασσα γαλάζια μου και ουρανέ
περιμένω πότε θα μου πεις το ναι, ναι.

Összeforrtam a két szemedben
nézz rám ismét, darabokban vagyok én
zárj be engem a pislantásod börtönébe
és hagyj ott életem végéig, örökre
összefortam a két szemedben
nézz rám ismét, mert darabokban vagyok én
azúrkék tengerem és egem
várom, hogy mikor mondod nekem azt : igen, igen


Για πρώτη φορά,
δεν ξέρω ποιος είμαι, δεν ξέρω που πάω,
δε νοιάζομαι πια,
για πρώτη φορά,
δυο μάτια μαγνήτες με κάνουν τις νύχτες
να νιώθω τρελά,
σε θέλω κοντά μου,
μην παίζεις κρυφτό στη δική μου καρδιά.

Elõször, elsõ esetben
nem tudom ki vagyok én, s nem tudom hova megyek
nem törõdök már semmivel
elõször, elsõ esetben,
két szemed mágnesként vonz az éjjeleken
hogy õrültségeket érezzek
a közelemben akarlak tudni téged
ne játsz velem, ne rejtõzz el az én szívemben


Έχω κολλήσει στα δυο σου μάτια,
κοίτα με πάλι, εγώ κομμάτια,
κλείσε με στα βλέφαρά σου φυλακή
κι άσε με ισόβια εκεί,
έχω κολλήσει στα δυο σου μάτια,
κοίτα με πάλι κι εγώ κομμάτια,
θάλασσα γαλάζια μου και ουρανέ
περιμένω πότε θα μου πεις το ναι, ναι. ( x3 )

Összeforrtam a két szemedben
nézz rám ismét, darabokban vagyok én
zárj be engem a pislantásod börtönébe
és hagyj ott életem végéig, örökre
összefortam a két szemedben
nézz rám ismét, mert darabokban vagyok én
azúrkék tengerem és egem
várom, hogy mikor mondod nekem azt : igen, igen
( x3 )
------------------------------------

* Szó szerint, valóban úgy hangzik, mintha a "szívem hölgye mondaná azt, hogy: Szárnyaim nõttek...
De ez a "λες κι" - lesz ki/ke - inkább egy kifejezés, ami talán úgy fordítható jobban, hogy:
"ha látnád, azt mondanád" /vagy: "ha látnád, azt hihetnéd..." - magyarán tehát, egyszóval: "mintha"!

A versszakok elsõ sorait és a címet én inkább úgy fordítottam volna:
"Elõszõr fordul elõ velem" vagy "Ez az elsõ alkalom/eset, hogy..."
csillagok közt szállok, földhöz nem ér a lábom... stb. (ha figyelni igyekszem a görög szöveg rímelõ szavait, magánhangzóit)

Számomra az "Έχω κολλήσει στα δυο σου μάτια,"
nem egészen összeforrást jelent, inkább:
"Nem tudok szabadulni a szemeidtõl" (szó szerint, valóban: odaragadtam)
vagy; "Nem tudom levenni a szemeidrõl a tekintetem"

a "μην παίζεις κρυφτό στη δική μου καρδιά" - lehetne még:
"Ne játssz bújocskát a szívemben" / vagy egyszerûbben: "Ne bújócskázz a szívemben!" is...




Kedves Asteri! icon_razz.gif Ha utólagosan is icon_redface.gif ; Köszönjük a fordítást!!! icon_smile.gif icon_smile.gif icon_smile.gif

# 1377
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Asteri
Törzstag
Törzstag
725 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#65657 Üzenet linkje2008-06-08 18:35:34 

Szia Stratos!

Szivesen! icon_smile.gif

"μην παίζεις κρυφτό στη δική μου καρδιά" - szerintem is inkább ne bújócskázz a szívemben , de nekem jobban tetszett a másik verzió , kicsit szebbnek találtam.

Λευτέρης Πανταζής - tól hiába keresem a " Αντρες που πονανε " c. dalának a szövegét. Van ötleted hogy hol kereshetem még a stixoi és a kithara-n kívül?

http://www.youtube.com/watch?v=63Lui5ismnI&feature=related

# 1378
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#65715 Üzenet linkje2008-06-08 21:57:28 

Asteri írta:

..."μην παίζεις κρυφτό στη δική μου καρδιά" - szerintem is inkább ne bújócskázz a szívemben , de nekem jobban tetszett a másik verzió , kicsit szebbnek találtam..."


Meg kell vallani, tényleg szépen hangzik... icon_rolleyes.gif
...csak, ha belegondolsz, nem illene a verssor így a dalba!

Mert a srác igenis szeretné, ha a lány végleg elrejtõzne, azaz, belefészkelné magát a szívébe! Viszont, nem szeretné azt, ha õ csak játszana vele...!

Sajnos, nincs más ötletem... fõleg, ha a Google pajtással sem jársz eredménnyel...
Hacsak az nem, hogy megpróbálod Magad leírni hallás útján a szöveget...
(itt-ott sajnos, ugrik a klipp!)
Vagy a Jorgoszhoz fordulni ez ügyben...

Nekem például ennek a számnak a szövege jönne jól:
https://www.youtube.com/watch?v=_dWWzzQYpaw&feature=related

# 1379
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Jorgos
Moderátor
Moderátor
515 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#65736 Üzenet linkje2008-06-08 22:55:16 

Sajnos, három helyen is rossz a videó...

Lefteris Pantazis / Λευτέρης Πανταζης :
Άντρες που πονάνε / Antres Poy ponane / A férfiak, kiket fájdalom ér

VIDEO: https://www.youtube.com/watch?v=63Lui5ismnI&feature=related


Καλοκαίρια και χειμώνες λόγια σαν τις ανεμώνες
(...)
στο μυαλό μου τριγυρίζουν πάντα εσένα μου θυμίζουν
νύχτα είπες η αγάπη μας θ' αντέξει (μα με πρόδωσες πριν φέξει)

(Άντρες που) γελάνε μέσα τους πονάνε
πέτρα την καρδιά τους κάνουν, δε λυγάνε
Άντρες που γελάνε πίσω δε γυρνάνε
στην ψυχή τους δάκρυα κρύβουν
(και το λόγο τους κρατάνε
και το λόγο τους )
κρατάνε

Φθινοπωρινές εικόνες γίναν χωρισμού αιώνες
και για σένανε μιλάνε, για τα λάθη που πονάνε
στο μυαλό μου τριγυρίζουν, πάντα εσένα μου θυμίζουν
νύχτα είπες η αγάπη μας θ' αντέξει μα με πρόδωσες πριν φέξει

Άντρες που γελάνε μέσα τους πονάνε
πέτρα την καρδιά τους κάνουν, δε λυγάνε
Άντρες που γελάνε πίσω δε γυρνάνε
στην ψυχή τους δάκρυα κρύβουν
και το λόγο τους κρατάνε
και το λόγο τους κρατάνε

# 1380
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Asteri
Törzstag
Törzstag
725 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#65741 Üzenet linkje2008-06-08 23:51:48 

Nagyon köszönöm Jorgo! icon_smile.gif


Érdekessége az alábbi dalnak, hogy a klippet Krétán, Hania-ban forgatták:

https://www.youtube.com/watch?v=NFaz3N5BXWg&feature=related

Τελειώσαμε εδώ - Itt befejeztük...

Στίχοι: Πάνος Φαλάρας
Μουσική: Νίκος Τερζής
Πρώτη εκτέλεση: Γιώργος Μαζωνάκης



Δακρύζει ο ουρανός
και κλαίει κι ο Θεός.
Απόψε που δεν μπορείς μια λέξη
να μου πείς.

Az ég könnyezik,
és az Isten is sír.
Ma este, hogy egy szót sem vagy képes
mondani nekem.


Τελειώσαμε εδώ,
τελειώσαμε εδώ
μαζί σου να ζώ δεν μπορώ

Most aztán végeztünk,
itt befejeztük
veled együtt élni nem tudok


Τελειώσαμε εδώ,
τελειώσαμε εδώ,
να φύγεις να πας στο καλό..

Itt befejeztük,
most aztán végeztünk,
indulj el, menj, Isten áldjon...!

Το ψέμα μια μαχαιριά,
απόψε στην καρδιά
ευθύνες δεν σου ζητώ
μα τέρμα ως εδώ!

A hazugság ma este
egy késszúrás volt a szívembe
nem vonlak felelõsségre téged,
de eddig, és ne tovább, vége az egésznek!


Τελειώσαμε εδώ,
τελειώσαμε εδώ
μαζί σου να ζώ δεν μπορώ

Itt befejeztük,
itt aztán végeztünk
veled élni, többé nem tudok!

Τελειώσαμε εδώ,
τελειώσαμε εδώ
να φύγεις να πάς στο καλό..

Itt befejeztük,
mindennek vége köztünk
indulj el, menj, Isten áldjon...!

KERESŐ:
Nyomtatóbarát verzió
  Fórum : Dalfordítások
<   1 2 3 ... 91 92 93 ... 231 232 233   >


Copyright © 2003-2024 Hellasz.hu