Szevasz "görögimádó"...! ...És sok BOLDOG SZÜLINAPOT kívánok!
Mostanság nem volt sok időm, se energiám, hogy hozzászóljak a témához, de Zsú-val úgy körüljártátok a témát (és külön köszönet Neki ezért, hiszen, szinte teljesen osztom a véleményét), hogy nem is kell tovább ragozni...!
A programozott kiejtéshez azonban, csak hozzátennék annyit, hogy azért tartom viccesnek (és kevésbé hitelesnek, mint egy normális hangfelvételt egy általános -ill. felolvasott -, beszédről), mert gondolom, hogy a program készítői nem tudtak olyan profi programot írni, hogy a felolvasott szövegben elhangzandó hasonulásokra is ügyeljenek...
És igen, miért pont a Mohay szótár lenne hibamentes?
De én magam, (ahhoz képest, hogy milyen régen kiadott ez a szótár) nem-igen vettem észre benne más hibát... ezért is külön gratula, hogy ilyen szemfüles vagy!
Egyébként, kíváncsi volnék, hogy ha csak 500 évet visszamennénk az időben, akkor a magyar nyelvből mennyit értenénk meg?
Azon meg végképp ne csodálkozzunk, hogy a sokáig kétnyelvű görög nyelvhasználat során, ne fordulna elő - dimotikiben is - a katharevuszából átvett kifejezés!
A nyelvek igen is fejlődéseken, átalakulásokon mennek keresztül, és sokszor követhetetlen, hogy hogyan és miként alakul ki /vagy elfelejtődik, hogy honnan is ered... de hát, ezért vannak a nyelvészek, hogy tudományosan vizsgálódjanak ez ügyben!
Nagyon köszönöm a jókivánságodat. Számolni már nem igen számolom. Sok, nagyon sok. (annyi x-et már te sem tudtál leírni pontosan)
Én sem sokat voltam itt mostanában. A virtuális tortát is köszönöm Jox-nak!
Sokszor, valóban GY betűnek véljük hallani (talán úgy is ejtik páran), de mindenképpen vegyük figyelembe, hogy amig a magyar "gy" hang ejtésénél a nyelvünk valahol elől van - talán, az alsó fogainkat is érintve -, és a szájpadlásunk közepe tájékán képződik a nyelvünk közt préselődve...
addig a görögök - a gamma miatt -, a G betűt is inkább hátulról képzik, és ezért az i (ill. j) hang is inkább ott hátul puhítja, alakítja azt a torokból előtörő hangot, ami hol a gé itáni í-ként, jé-ként, hangzik, és hol még ha hátul is kezdik képezni, de olykor akár a GY hangnak is hallhatjuk!
Szerintem ugyanúgy kell ejteni a Καραγκιόζης szóban is szereplő "gk"-t, mint más szavakban a kettős gammát tehát G-nek, (persze, az, olykor-olykor, kaphat egy n betűvel kiegészülő "ng"-s hasonulást is...!).
Csak amíg a "sztrogilo" szó, g-é utáni ipszilonja -véleményem szerint, inkább "üpszilon" ejtést nyer, addig a "jota" miatt; inkább hasonul gy-vé "Karagjozisz" szóban.
De olyan han"gy"ányi a különbség, hogy ezzel talán nem is érdemes többat foglalkozni...!
Én csak azt láttam - amikor belelapoztam -, hogy klassz; mert két irányú (görög-magyar, magyar-görög, és még fonetika ia van benne), kis helyen elfér (zsebben is lehet cipelni magaddal mindenhová...) , és úgy ítélem meg, hogy a lényeges dolgok benne vannak!
Tehát hasznos, és régen elkellett volna ilyen már...!
Kár, hogy a neten nincs sok ilyen - ehhez hasonló -, elérhető anyag, mert az is nagy hasznára válna a Hellaszt imádó közösségnek!
Teljesen osztom Stratos véleményét a kisszótárral kapcsolatban, mert ma megkaptam, és valóban nagyon klassz.
Kiegészíteném mindezt azzal, hogy a legvégén vannak magyar- görög kifejezések is, bár csak az adott témában, néhány leggyakrabban előforduló kifejezést ismerteti, de úgy gondolom, hogy a görög kompakt utiszótárral együtt ragyogóan használható.
Az utóbbi minden lényeges beszédhelyzetben segítséget nyújt, és szerintem nagyon jól lehet használni, így igazi kincs.
Viszont ennek az új kisszótárnak rendkívül jó a szótárrésze, (magyar-görög, illetve a görög-magyar) jó hogy megjelent a piacon, és ezzel egy nagy űrt töltött be.
Aki játszik azzal a gondolattal, hogy estleg megveszi, az vegye meg gyorsan!!!
(Akit érdekel.... a szegedi görögök honlapján megjelent az ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΩΡΑ utolsó leckéjének a nyelvtani anyaga is, köszönet érte, mert nagyon jól meg van magyarázva a nyelvtani rész)