Dalfordítások
Nyomtatóbarát verzió
  Fórum : Dalfordítások
Hozzászóló Üzenet
# 526
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Aszterimu
Aktív fórumos
Aktív fórumos
174 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#24537 Üzenet linkje2007-04-03 13:59:30 

icon_exclaim.gif Tartalomjegyzék: icon_arrow.gif Dalcímek icon_arrow.gif Előadók icon_arrow.gif Le NEM fordított dalok icon_arrow.gif Előadók görögül icon_arrow.gif Dalcímek görögül


Bocsánat, csak www.extra.hu
icon_cool.gif (már kijavítottam icon_wink.gif )

# 527
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#24545 Üzenet linkje2007-04-03 14:17:18 

Látod Stani, mikre kényszerítesz! Kénytelen vagyok megint olyan szöveget kiengedni a kezembõl, amivel nem vagyok maximálisan elégedett...
Mert ne hidd, hogy nekem is minden szövegben világos mint a nap! Itt is volt néhány homályos folt, amit nem fordítottam le tutira...
Minden esetre ez az én variációm, s ha van aki úgy véli; tudna jobb megoldásokat, kérem ossza meg velünk!

Video (Panagiotis Rafailidis elõadásában): https://www.youtube.com/watch?v=n9BnHJbhYg4
https://www.youtube.com/watch?v=h_9O9rf2iMs

Antonis Remos: San anemos

Link

Σαν άνεμος / Mint a szél

Στίχοι: Γιώργος Θεοφάνους / Szöveg: Theofánus Giorgos
Μουσική: Γιώργος Θεοφάνους / Zene: Theofánus Giorgos
Πρώτη εκτέλεση: Αντώνης Ρέμος / Elõsõként elõadta: Remos Antonis


Ας είχα μια στιγμή / Bár lenne egy kis idõm még
μονάχα μια στιγμή / csupán egy pillanat, épp
λίγο για μένα / csak egy ici-pici nekem;
πριν άλλαζα ζωή / mielõtt életet váltanék,
και όσα θεωρούσα δεδομένα / s mindet tényként kellene tekintenem!

Ας είχα ένα λεπτό / Bár lenne egy percem,
να το ξανασκεφτώ / hogy újragondoljam ezt,
να μην σ΄αφήσω / hogy ne hagyjalak el,
να κάνω πίσω / hogy visszafordítsak mindent!

Και σαν τον άνεμο / S mint ahogyan a szél
στους δρόμους τριγυρνώ / az utcákon kószálok én
μ΄ένα φιλί κι ένα τσιγάρο δανεικό / kunyerálva egy-egy csókért, s cigiért
σε αγκαλιές που ότι κι αν κάνω / s mások karjaiban, nem tudom miként,
μου θυμίζουν πάντα εσένα / tehetek bármit, de reád emlékeztet minden!

Κι αφού σαν άνεμος / És mivel úgy, mint a szél
τα γκρέμισα όλα πια / már mindent romba döntöttem szét,
στη μοναξιά μου θα κεράσω δυο ποτά / a magányom számára két italt rendelék
το ένα για σένα μια συγγνώμη / az egyiket rád emelem; bocsánatodért,
το άλλο θάνατο για μένα / a másikat magamra, a halálomért

Ας είχα μια φορά / Bár úgy adódna még egyszer,
σ΄ότι μας αφορά κλειστά τα μάτια / ami ránk vonatkozna; hogy bekötött szemekkel
να μην ακροβατώ / egyensúlyoznom ne kelljen
σε όνειρα που έκανα κομμάτια / oly álmok közt, miket darabokra törtem
Ας είχα τη ψυχή τη δύναμη / bárcsak lenne a lelkemben még erõ
για να το πολεμήσω / hogy megküzdjek érte,
να κάνω πίσω / s hogy visszacsináljak mindent!

Και σαν τον άνεμο / S mint ahogyan a szél
στους δρόμους τριγυρνώ / az utcákon kószálok én
μ΄ένα φιλί κι ένα τσιγάρο δανεικό / kunyerálva egy-egy csókért, s cigiért
σε αγκαλιές που ότι κι αν κάνω / s mások karjaiban, nem tudom miként,
μου θυμίζουν πάντα εσένα / tehetek bármit, de reád emlékeztet minden!

Κι αφού σαν άνεμος / És mivel úgy, mint a szél
τα γκρέμισα όλα πια / már mindent romba döntöttem szét,
στη μοναξιά μου θα κεράσω δυο ποτά / a magányom számára két italt rendelék
το ένα για σένα μια συγγνώμη / az egyiket rád emelem; bocsánatodért,
το άλλο θάνατο για μένα / a másikat magamra, a halálomért

Remos & Marinella: San anemos

Link



Legutóbb Stratos szerkesztette (2015-02-17 23:55:56), összesen 9 alkalommal
# 528
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Aszterimu
Aktív fórumos
Aktív fórumos
174 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#24550 Üzenet linkje2007-04-03 14:44:27 

Köszi! Az újabb precizitásom! icon_redface.gif icon_biggrin.gif
# 529
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stani
Kezdő fórumos
Kezdő fórumos
11 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#24576 Üzenet linkje2007-04-03 18:54:24 

Kedves Stratos!

Maximálisan elégedett lehetsz és szerintem másoknak is ez a véleménye.

Köszönöm!

# 530
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#24689 Üzenet linkje2007-04-05 03:08:08 

Nem tudom, hogy le tudom-e majd fordítani, de mindenképpen fel kellett hogy tegyem ezt a dalt...

Mitropanos Dimitris & Tournas Kostas: To rok to elliniko

Link

Το ροκ το ελληνικό / A görög rock

Μητροπάνος Δημήτρης / Mitropanos Dimitris
Τουρνάς Κώστας / Tournas Kostas


Μουσική/Στίχοι: Τουρνάς Κώστας / Zene/Szöveg: Tournas Kostas


Σαν σταυρωμένος και τριγύρω σου ρωμαίοι
Χασκογελάνε και μιλούν για μοιρασιά
Εσύ διψάς, όπως διψούν μιλιούνια νέοι
Κι αυτοί, να παίζουν τη ζωή σου στα χαρτιά

Úgy, mintha keresztre lennél feszítve, s a Rómaiak körötted
Osztozkodásról beszélnek vigyorral, röhögve
Te szomjas vagy, ahogyan szomjazik millió fiatal is epedve,
De ők, kártyára teszik föl, s játsszák el az életedet...


Σαν σταυρωμένος σε μια πίστα να κρεμιέσαι
Με καρφωμένα χέρια αέρηδες χτυπάς
Μόνο η καρδιά σου αντέχει κι απ' αυτή κρατιέσαι
Και μια ανάσταση ελπίζεις και ζητάς

Mintha keresztre feszítve lógnál egy táncparketten,
S szögekkel átütött kezekkel csattintgatsz a levegőben
Csak a szíved bírja még, s csak azzal tartod magad fenn
És egy feltámadásban reménykedsz és azt áhítod erősen...


Το ροκ το ελληνικό είναι ζεϊμπέκικο
που το χορεύεις σταυρωμένος στο κενό
Το ροκ το ελληνικό είναι ζεϊμπέκικο
δική μας σκάλα, για δικό μας ουρανό

A görög rock, az a zeibekiko
Amit mint keresztre feszített táncolsz a semmiben
A görög rock, az a zeibekiko
A mi létránk, ami fel, a mi egünkbe vezet...


Σαν σταυρωμένος σε σταυρό που δεν τον βλέπουν
Παραπατάς, τρεκλίζεις, κι όλα με ρυθμό
Κι έχεις φρουρούς κι αφεντικά να επιβλέπουν
πως αν διψάσεις, ξύδι θα 'χεις για νερό

Mint a keresztre feszített egy kereszten, amit nem látható
Meg-meg botlasz, dülöngélsz, de mindezt ütemre...!
Vannak őrzőid, és felettes uraid is, hogy vigyázzanak rád,
Azért, hogyha megszomjaznál, ecetet kapj - víz helyett...


Το ροκ το ελληνικό είναι ζεϊμπέκικο
που το χορεύεις σταυρωμένος στο κενό
Το ροκ το ελληνικό είναι ζεϊμπέκικο
κι εμένα η μοίρα μου να σου το τραγουδώ

A görög rock, a zeibekiko,
amit mint a keresztre feszített táncolsz a semmiben
A görög rock, az a zeibekiko,
s az én sorsom az, hogy azt, neked énekeljem...



Link



Legutóbb Stratos szerkesztette (2012-09-26 15:07:12), összesen 6 alkalommal
# 531
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#24690 Üzenet linkje2007-04-05 03:21:36 

Ez is egy kihagyhatatlan dolog, egy részlet Ferris Kostas: Rembetiko címû filmbjébõl:

Kostas Ferris: Kaigome / Kegome - a Rebetiko c. filmből

Link

Καίγομαι-καίγομαι / Égek, megégek!

Λεονάρδου Σωτηρία
Μουσική/Στίχοι: Ξαρχάκος Σταύρος/Γκάτσος Νίκος


Όταν γεννιέται ο άνθρωπος, ένας καημός γεννιέται
κι όταν φουντώνει ο πόλεμος, το αίμα δεν μετριέται

Amikor megszületik az ember, akkor egy bánat születik meg,
s mikor kirobban a háború, akkor a vér mérhetetlen...


Καίγομαι, καίγομαι, ρίξε κι άλλο λάδι στη φωτιά | 2x
Πνίγομαι, πνίγομαι, πέτα με σε θάλασσα βαθιά | 2x

Én égek, megégek, önts még olajat a tűzre...
Fuldoklok, megfulladok, dobj engem le a tenger mélyébe...


Ορκίστηκα στα μάτια σου, που τα ’χα σαν Βαγγέλιο
την μαχαιριά που μου ’δωκες να σου την κάμω γέλιο

Szemeidre esküdtem, ami olyan számomra, mintha az evangéliumra tekintenék,
Hogy a késdöfést - mit nekem szántál -, átváltoztatom majd nevetéssé...


Καίγομαι, καίγομαι...
Égek, megégek..!

Αμάν, αμάν...
Istenem, istenem...

Μα συ βαθιά στην κόλαση την αλυσίδα σπάσε
κι αν με τραβήξεις δίπλα σου, ευλογημένος να ’σαι

Hé, te, szakítsd fel láncaid ott, a poklok mélyén!
És ha magad mellé veszel , örökre áldott legyél!


Καίγομαι, καίγομαι...
Égek, megégek...



Legutóbb Stratos szerkesztette (2010-11-03 12:03:13), összesen 7 alkalommal
# 532
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#24691 Üzenet linkje2007-04-05 03:33:22 

Nem tehetek róla, de van itt még pár részlet a filmbõl...

Link


Eleni Vitali: To dihti

Link

Το δίχτυ / A Háló

Μπίνης Τάκης
Μουσική/Στίχοι: Ξαρχάκος Σταύρος/Γκάτσος Νίκος


Κάθε φορά που ανοίγεις δρόμο στη ζωή
μην περιμένεις να σε βρει το μεσονύχτι
Έχε τα μάτια σου ανοιχτά βράδυ-πρωί | 2x
Γιατί μπροστά σου πάντα απλώνεται ένα δίχτυ | 2x

Alkalmanként, amikor útnak indulsz, s nekivágsz az életnek
Ne várd, hogy rád találjon az éjfél setétje
Éjjel-nappal tartsd jól nyitva mind a két szemed
| 2x
Mert előtted, mindig egy hatalmas háló terül el | 2x

Αν κάποτε στα βρόχια του πιαστείς | 2x
κανείς δεν θα μπορέσει να σε βγάλει | 2x
Μονάχος βρες την άκρη της κλωστής | 2x
κι αν είσαι τυχερός, ξεκίνα πάλι | 2x

S ha egyszer, e háló hurkainak fogságába esel | 2x
nem tud onnan kiszabadítani senkisem! | 2x
Magadnak kell akkor, a zsineg végére lelned! | 2x
S ha szerencséd lesz, az utat, újra kezdd el! | 2x

Αυτό το δίχτυ έχει ονόματα βαριά
που είναι γραμμένα σ’ εφτασφράγιστο κιτάπι
Άλλοι το λεν του κάτω κόσμου πονηριά | 2x
κι άλλοι το λεν της πρώτης άνοιξης αγάπη | 2x

E háló csapdája súlyos nevekkel bír
Amit a sors, egy hétpecsétes nagykönyvbe ír
Vannak, kik az alvilág ravaszságainak tartják | 2x
És vannak, akik az első tavasz szerelmének hívják | 2x

Αν κάποτε στα βρόχια του πιαστείς
κανείς δε θα μπορέσει να σε βγάλει
μονάχος βρες την άκρη της κλωστής
κι αν είσαι τυχερός ξεκίνα πάλι / 2x

S ha egyszer e háló hurkainak fogságába esel
nem tud onnan kiszabadítani senkisem!
Magadnak kell akkor, a zsineg végére lelned!
S ha szerencséd lesz, az utat, újra kezdd el! / 2x


Link


Katerina Tsiridou: To dixty

Link


Egészen más stílusban!

Link



Legutóbb Stratos szerkesztette (2020-05-26 22:56:35), összesen 20 alkalommal
# 533
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#24692 Üzenet linkje2007-04-05 03:41:00 

Nem bírom megállni...


Link

Τα παιδιά της άμυνας / A honvédõ legények

Δημητράτος Νίκος / Dimitrátosz Nikosz
Μουσική: Παραδοσιακό / Zene: népzene
Στίχοι: Ξαρχάκος Σταύρος / Szöveg: Sztavrosz Xarhakosz


Μια μέρα θα το γράψει η ιστορία / Egy napon, majd megírja a történelem,
που έδιωξε από την Αθήνα τα θηρία / hogy zavarta ki Athénből a szörnyetegeket
που έδιωξε βασιλείς και βουλευτάδες | 2x / hogy kirúgta a királyokat és a honatyákat | 2x
τους ψευταράδες και τους μασκαράδες | 2x / a hazugokat és a maskarákat | 2x

Και στην Άμυνα εκεί, όλοι οι αξιωματικοί / És ott benn a Hadügyben, az összes magas rangú tiszt
πολεμάει κι ο Βενιζέλος, που αυτός θα φέρει τέλος | 2x / és köztük harcol Venizelosz is, na majd ő elhozza a véget, | 2x
και ο κάθε πατριώτης θα μάς φέρουν την ισότης | 2x / és minden egyes hazafival öszefogva, elhozzák az egyenlőséget! | 2x

Η Παναγιά που στέκει στο πλευρό μας / A Szűzanya, a mi oldalunkon áll
δείχνει το δρόμο στο νέο στρατηγό μας / megmutatja az utat az új tábornokunknak
τον ήρωα της εθνικής αμύνης | 2x / a nemzeti honvédelem hősének | 2x
που πολεμάει και διώχνει τους εχθρούς | 2x / aki harcol s kiűzi az ellenséget | 2x

Της Αμύνης τα παιδιά διώξανε το βασιλιά / A Hadügy legényei elzavarták a királyt
και του δώσαν τα πανιά του για να πάει στη δουλειά του | 2x / s kibontották vitorláit, hogy a dolgára mehessen | 2x
τον περίδρομο να τρώει με το ξένο του το σόι | 2x / hogy utibatyujából az idegen pereputtyával együtt lakomázzon | 2x

Έλα να δεις σπαθιά και γιαταγάνια / Gyere. nézd a kardokat, s a jatagánokat
που βγάζουν φλόγες και φτάνουν στα ουράνια / amik lángokat szórnak s az egekig hatolnak
Εκεί ψηλά, ψηλά στα σύνορά μας | 2x / Odafönt, az északi határunkon | 2x
τρέχει ποτάμι το αίμα του εχθρού | 2x / folyókban folyik az ellenség vére | 2x

Της Αμύνης τα παιδιά διώξανε το βασιλιά / A Hadügy legényei elzavarták a királyt
Της Αμύνης το καπέλο έφερε το Βενιζέλο | 2x / A Hadügynek a kalapja hozta meg a Venizeloszt | 2x
Της Αμύνης το σκουφάκι έφερε το Λευτεράκη | 2x / A Hadügynek a sapkája hozta meg a Lefterákiszt | 2x

Της Αμύνης τα παιδιά... / A Hadügy legényei...

/ - Vasilakis55 -



Legutóbb Stratos szerkesztette (2020-06-10 10:55:32), összesen 4 alkalommal
# 534
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#24920 Üzenet linkje2007-04-06 13:59:55 

Jox kedvére téve, megint a Plusz dallal:

Hatzigiannis Mihalis: Na eisai ekei

Link

Να είσαι εκεί / Légy ott benn, az életemben!

Χατζηγιάννης Μιχάλης

Δεν ξέρω που να αρχίσω
και συ ως που θα φτάσεις
κρατάω την επαφή μας
κρατάς τις αποστάσεις

Nem tudom, hol is kezdjem el
és hogy te hová jutsz, meddig érsz el...?
Én tartanám a kapcsolatot,
te meg, (inkább) a távolságot


Γεμάτο το τασάκι
κι η νύχτα τόσο άδεια
πως πέρασαν οι μέρες
πως πέρασαν τα βράδια

Megtelt már a hamutartó, és
annyira üres lett az éj!
A nappalok, hogyan vonulhattak át,
s hogy múltak el így, az éjszakák?!


Να είσαι εκεί πάντα μέσα στη ζωή μου
τα φώτα της να ανάβεις κι ας μην την ζεις μαζί μου
αν λίγο μ' αγαπάς
να είσαι εκεί
αγάπη της ζωής μου αγάπη δυνατή...

Légy mindig ott; bent az életemben!
Gyújtsd fel a fényeit, még ha nem is éled át velem
Ha egy kicsit is szeretsz,
akkor légy ott, bent!
Életem szereleme! Életem legerõsebb szerelme...


Φοβόμαστε στην πράξη
την κάθε μια μας λέξη
στα σύννεφα η αγάπη
που φεύγει πριν να βρέξει...

Félünk a tetteinktõl,
és minden egyes szavunktól...
A szerelem a felhõk közé veszett;
ami elvonul, mielõtt esni kezdene...


Να είσαι εκεί πάντα μέσα στη ζωή μου...
Légy mindig ott; bent az életemben...

Xatzigiannis Mixalis: Na eisai ekei

Link



Legutóbb Stratos szerkesztette (2012-09-26 15:09:48), összesen 8 alkalommal
# 535
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#24961 Üzenet linkje2007-04-07 00:37:10 

Ithikon Akmeotaton- Kai o nous mou pali ksenihta

Link

Και ο νους μου πάλι ξενυχτά / Ismét virraszt agyam, zakatol

Στίχοι: Χρήστος Καντζέλης / Szöveg: Kantzelis Hristos
Μουσική: Κυριάκος Παπαδόπουλος / Zene: Papadopoulos Kyriakos
Πρώτη εκτέλεση: Γιάννης Πλούταρχος / Elsõ elõadó: Ploutarhos Giannis


Τ' άστρα ψηλά στον ουρανό / T'ásztra pszilá szton uranó
μονάχος μου χαζεύω / monáhosz mu hazévo
να ' ξερες πόσο μάτια μου / ná'kszeresz pószo mátjá mu
απόψε τα ζηλεύω / apópsze tá zilévo
που ούτε μια νύχτα δεν περνά / pu úte mjá níhta dhén perná
εκείνα να μην βγούνε / ekína na mín vghúne
κι ως το πρωί αγάπη μου / ki ósz to proí aghápi mu
σε βλέπουν και σ' ακούνε / sze vlépun ke sz'akúne

A csillagokat, ott fenn, magasan az égen
Oly magányosan, egymagamban nézem
Ó, ha tudnád, csillagszemû kedvesem,
Õrájuk ma éjjel, mennyire irígykedem!
Mert egyetlen éj sem múlhat úgy el,
Hogy elõ ne bújjanak azok, ott fenn
És amíg el nem jõ a virradat fénye,
Addig láthatnak, s hallhatnak is Téged!


Refr. 2x!!:
Και ο νους μου πάλι ξενυχτά /Ke o núszmu páli kszenihtá
εσένα συλλογιέται / eszéna szillojéte
μόνη κι απόψε είν' η καρδιά / móni ki apópsze ín' í kardh
και δεν παρηγοριέται /ke dhén parighorjéte


Refr. 2x:
És az agyam ismét virraszt, szenvedéllyel
Folyton csak rajtad töpreng, zakatol!
És ismét magányos e szív ma éjjel;
Zaklatott, s meg nem vígasztalható! /2x


Σαν ήλιος κάθε δειλινό / Szán íljosz káthe dhilinó
μέσα στην αγκαλιά μου / mésza sztin angaljá mu / ..sztá onirá mu
βασίλευες και έλουζες / vaszilévesz ke éluzesz
με φως τα όνειρα μου / me fósz tá ónirá mu
κι είναι μακριά σου η μοναξιά / ki íne makriá szu í monakszjá
πόνος που δεν αντέχω / pónosz pu dhén antého
κι είναι που ακόμα σ' αγαπώ / ki íne pu akóma sze aghapó
κι ας μη μπορώ να σ' έχω / ki ász boró ná sz'ého

Úgy, mint nap, minden alkonyuló estén
Benn a karjaim közt - engem átölelvén
Nyugodni térsz, megfürösztve
Fénnyel - bódult álmaim szövetét
És a magány téged elkerül messze
Amit nem viselek el - óh, a fájdalom az!
S mert téged még mindig úgy szeretlek,
Még ha nem is birtokolhatlak!


Refr: / 2x

Giannis Ploutarhos - Kai O Nous Mou Pali Ksenihta

Link



Legutóbb Stratos szerkesztette (2015-02-17 23:57:26), összesen 23 alkalommal
# 536
Vendég
Figyelmeztetve
- Figyelmeztetve -



Nincs beírva úticél.
#25028 Üzenet linkje2007-04-08 17:42:33  Válasz a #24537. hsz-ra Előzmény #24537

Az Extra.hu-n, hol keressem Triantafillost icon_question.gif Most már kiváncsi lennék rá... Kellemes ünnepeket a továbbiakban is! icon_exclaim.gif
# 537
Vendég
Figyelmeztetve
- Figyelmeztetve -



Nincs beírva úticél.
#25057 Üzenet linkje2007-04-09 18:38:52 

A LimeWire-keresõn találtam görög zenéket, csak be kell írni az elõadót és nyomatja a számokat. Nekem a kedvencem:Mihallis Hatzigiannis, Antonis Remos. Találtam Trianafillost is! Tudnátok még valakit ajánlani? Köszi a választ! Már csak 3 hónap és Sartiban leszek, úgy várom már!
# 538
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Kriszta35
Spec. Fórum tag
Spec. Fórum tag
1383 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#25067 Üzenet linkje2007-04-10 07:12:51  Válasz a #25057. hsz-ra Előzmény #25057

Szia Anna!

Csak egy tipp tõlem. Stratos 100-nál több dalt lefordított itt már, szerintem a dalcímek alapján keress rájuk, és itt megtalálod a görög dalszöveget, itt-ott a fonetikát is, és a magyar fordítást, így tudod gyakorolni a nyelvet+a kiejtést (Ess neki elõször magad, aztán nézd össze a lefordított variációval!). Ez igazán jó móka ám, én is ezt csinálom, és tanulok belõle! icon_lol.gif
___________


Lacka hova lett egyébként?? Nekem hiányzik amit elkezdtett csinálni az elõadók bemutatásával icon_cry.gif

LACKA ELA ELA!!!!!

# 539
Vendég
Figyelmeztetve
- Figyelmeztetve -



Nincs beírva úticél.
#25099 Üzenet linkje2007-04-10 19:00:45  Válasz a #25067. hsz-ra Előzmény #25067

Köszi Kriszta, icon_lol.gif próbálom is icon_eek.gif icon_eek.gif A Görög írás a legnehezebb, mire végre tudnám, akkor meg nem mindegy, hogy milyen betû áll elötte, stb...
# 540
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Kriszta35
Spec. Fórum tag
Spec. Fórum tag
1383 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#25115 Üzenet linkje2007-04-11 08:00:07  Válasz a #25099. hsz-ra Előzmény #25099

Szia Anna!

Sajnos a betûkapcsolatokat meg kell tanulni, nem nehéz, ha olvasnál görögszöveget, akkor gyorsan rögzül, hidd el nekem.
A másik, /bocs Stratos, hogy ezt írom/, ha nem vagy napi kacsolatban görögökkel, akkor a írásmódjukat nem tudod megtanulni, sajnos nem a tanultak alapján írnak. Persze ez nem minden esetbe érvényes, de a nagy többségre igen. Szóval egy kis segítség. Általában az ω=w pl. egw, a χ= x és nem h-val xrónia az υ=y eszy vagy fyge tapasztaltaim szerint.
Próbáld ezeket is kombinálni amikor keresel fonetikai írással.

Ez most nagyon nem idevaló hozzászólásom volt, bocsi érte!!!! icon_redface.gif

KERESŐ:
Nyomtatóbarát verzió
  Fórum : Dalfordítások
<   1 2 3 ... 35 36 37 ... 231 232 233   >


Copyright © 2003-2024 Hellasz.hu