Dalfordítások
Nyomtatóbarát verzió
  Fórum : Dalfordítások
Hozzászóló Üzenet
# 1066
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Vrasna
Kezdő fórumos
Kezdő fórumos
36 hozzászólás


Nincs beírva úticél.
#50675 Üzenet linkje2008-01-08 22:25:24 

icon_exclaim.gif Tartalomjegyzék: icon_arrow.gif Dalcímek icon_arrow.gif Előadók icon_arrow.gif Le NEM fordított dalok icon_arrow.gif Előadók görögül icon_arrow.gif Dalcímek görögül


Szia Annita! Ahogy ma hazaértem a munkából gyorsan megnéztem, hogy Livieratos Paradeise mou--jának szövege fent van-e? Örömmel láttam, hogy igen, de ahogy visszalapoztam, most látom, hogy Mhpos/Míposz is meg van Xristoforoutól/Hrisztoforutól... Nem is értem, hogy kerülte el a figyelmemet... de örülök, hogy ennek is megvan a szövege... Köszönöm az ajánlásaidat, remélem sok jó számmal fogsz minket meglepni... Neked is szép estét...

Stratos: Miért ne kerülne fel? (Persze nem megy magától... általában én rakom fel! icon_twisted.gif icon_wink.gif )
S ha már említettük nem oly rég Glykeriát, legyen itt tõle; egy "régiesebb" nóta is!


Glykeria: Sti magemeni Arapia

Link

Στη μαγεμένη Αραπιά / A varázslatos Arábiába

Στίχοι/Μουσική: Γιώργος Μητσάκης / Szöveg/Zene: Micákisz Jorgosz
Πρώτη εκτέλεση: Δημήτρης Ρουμελιώτης & Ν. Παπανικολάου ( Ντουέτο )
Άλλες ερμηνείες: Γλυκερία || Ελευθερία Αρβανιτάκη

Elõadók: Rumeljótisz Dimitrisz & Papanikolau N. (duettben)
További elõadók: Glikeria, Arvanitaki Eleftheria


Ω, μια νύχτα πριν να σβήσουν τ' άστρα
τρελή, μικρή μου ξελογιάστρα
έλα να πάμε μακριά

Óh, egy éjszakán, mielõtt kialudna a csillag-álom,
Te õrült, kicsi, igézõ szépségem, "boszorkányom":
Jöjj! Menjünk innét, messze-távol!


Ω, εκεί που όλα είν' ωραία
και με τον έρωτα παρέα
στη μαγεμένη Αραπιά

Óh, oda, ahol minden oly gyönyörû, meg szép,
s ahol majd a szerelem; társul szegõdik mellénk!
Arábiába, mi oly varázslatos, s mesés!


Έλα γλυκό μου ταίρι, να πάμε σ' άλλα μέρη
που να 'ναι καλοκαίρι, ω
Να παίζουν οι αραπάδες μπουζούκια και ζουρνάδες
κι εμείς μαχαραγιάδες, ω
στη μαγεμένη Αραπιά

Jöjj, édes párom, menjünk más vidékre,
Óh, ahol tomboló nyár van, s élet
Ahol a füstös képûek buzukin és töröksípokon játszanának
És ahol mi, maharadzsák lennénk, óh, bárcsak
lennénk már, a varázslatos Arábiában!

# 1067
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#50754 Üzenet linkje2008-01-10 01:59:50  Válasz a #50672. hsz-ra Előzmény #50672

Jorgos írta:
Jorgos: - Vrasna, ez, kérdés volt? Bocs, ha nem jól értem, külföldi vagyok.
A Nyolcvanas - Kilencvenes években híres énekes volt a Labis Livieratos. Kék a szeme, és mindig borostás/szakállas volt, akkor is, amikor ez még nem volt divat. (Lehet, hogy jól állt neki.) Szerintem, senkivel nem lehet összehasonlítani, saját stílusa volt, és a dalaiban nem volt sok buzuki... Két vagy három éve, egy TV-sorozatban kapott fõszerepet. Kedvenc számom tõle: Skorpia zoi (fõleg a szövege miatt).


A felesége, Evi Adam, lehet hogy még híresebb; "Miss Hellas" volt, és Top Modell, többszõr megjelent a Playboyban is.


Σκόρπια ζωή / Szétforgácsolt élet

Στίχοι: Λάμπης Λιβιεράτος
Μουσική: Λάμπης Λιβιεράτος
Πρώτη εκτέλεση: Λάμπης Λιβιεράτος


Βγαίνω τις νύχτες ψάχνω από κάπου να πιαστώ
κάτι να νιώσω κάτι να ζήσω που ν' αξίζει

Csatangolok az éjszakákban, valami fogódzó után kutatok,
valami után, hogy érerezzem élek, vagy amiért élni érdemes


Κι είν' όλα αυτά στημένα σ' ένα λάθος σκηνικό
σαν εφιάλτης που ν' αποφύγω δεν μπορώ

És mindez csak valami megrendezett színpadi hiba,
mint egy lidérces álom, amitõl szabadulni nem bírok


Σκόρπια ζωή, χαμένα όνειρα
κι αισθήματα καμένα
μια φυλακή που μέσα κλείνω
ότι ένιωσα για σένα

Szétforgácsolt élet, elveszett álmok
és szénné égett érzelmek
egy börtön, amibe zárom,
amit irántad éreztem


Σκόρπια ζωή και τα κομμάτια της
στο δρόμο πεταμένα
τι να σου πω αφού δε σ' έχω
δεν υπάρχω ούτ' εγώ

Szétforgácsolt élet, melynek darabjai
az útra hajítva hevernek
mit mondhatnék, hiszen nem vagy enyém
s így nem létezem én sem


Χάνω τον εαυτό μου κάθε μέρα πιο πολύ
μέσα σε λόγια μέσα σε άσκοπα ξενύχτια

Minden egyes nap jobban és jobban veszítem el önmagam
sok fecsegésben, sok céltalan átvirrasztott csatangolással


Με παρασύρει ο δρόμος που δεν έχει επιστροφή
μα δε με νοιάζει έχω απ' τα πάντα κουραστεί

Magával csalogat, sodor az út, ahonnét nincs visszatérés,
de nem érdekel; belefáradtam már mindenbe!


Lambis Livieratos / Libieratos - ΛΑΜΠΗΣ ΛΙΒΙΕΡΑΤΟΣ: Skorpia Zoi / ΣΚΟΡΠΙΑ ΖΩΗ

Link


További link:
https://www.youtube.com/watch?v=n1VJ5Nq-cik&feature=related



Legutóbb Stratos szerkesztette (2012-06-04 10:32:49), összesen 12 alkalommal
# 1068
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#50755 Üzenet linkje2008-01-10 02:11:01 

Sajnos, a fenti számot nem leltem meg, helyette ezt találtam:
Λανθάνουσα Πορεία ~ Lanthanousa Poreia
Μια φωτογραφία σου και κάτι από σένα / Egy fénykép rólad, és valami még tõled
VIDEO: https://www.youtube.com/watch?v=kqhKaNbBGfA
Λανθάνουσα Πορεία
Μουσική/Στίχοι: Χατζιδάκης Χ./Νικολούζος Λ.


Χαμογελούσες
κι έτσι... έκλεινες τα μάτια
πλάι μου έγερνες...
μια ακόμα αγκαλιά...

Mosolyogtál
és így... kacsintottál
közel hajoltál, és
még egy utolsó ölelés...


Χάνω τις ώρες μου μετρώντας τα κομμάτια
που μείναν σκόρπια στης καρδιάς μου τις αυλές
φυσάει σαν στάχτες που μπαίνουνε στα μάτια,
που μου ματώνουν το τοπίο είναι φορές...

Az idõm vesztegetve, számba veszem darabjait annak,
mi szívem pitvaraiban, szana-szét hullva megmaradt.
Fúj, beszáll, mint a pernye, mi belemegy a szembe
s a sodrás összevérzi a színhelyet bennem


Μέσα στα όνειρα μου λείπει η μορφή σου
έχω ξεχάσει την εικόνα σου θαρρώ
κάποτε μου 'λεγες πως ήμουν η ζωή σου
κι εγώ το πίστευα και σου ΄λεγα μπορώ...

Hiányzik az alakod az álmaimból
elfeledtem már a képed is, gyanítom
valamikor azt mondtad; az életed voltam
és én elhittem, és - Képes vagyok rá - mondtam


Πώς στ' αστέρια να υψώσω τη μορφή σου;
τη θύμησή σου να βαστάω φυλαχτό
μπορώ τη γη να σου τη δώσω όλη δική σου
σαν μ' αγαπάς όσο κι εγώ σε αγαπώ...

- Hogy fel, a csillagokba ragadjalak,
az áhítatod féltve õrízzem; hét lakat alatt
és mind neked adjam a a földkerekséget,
s ahogy te szeretsz, én is úgy szeresselek!


Χαμογελούσες
κι έτσι... έκλεινες τα μάτια
πλάι μου έγερνες...
μια ακόμα αγκαλιά...
δική σου μου 'λεγες σ' αγρούς και σε παλάτια
μα δεν τα κράτησες τα λόγια στην καρδιά...

Mosolyogtál
és így... hunyorítottál
közel hajoltál,
még egyszer karjaidba zártál...
Az enyém leszel - mondtad - a birtokokban, kastélyokban,
de szívbõl jövõ szavaid, meg nem tartottad!


Ό,τι απέμεινε... ένα άχαρο κουφάρι
που συλλογιέται και η ώρα του περνά
φωτογραφία σου υπάρχει στο συρτάρι
κι η μαύρη στέκα που φορούσες στα μαλλιά...

Ami megmaradt... egy boldogtalan roncs, tetem,
aki semmibe bámul, merengve, idejét vesztegeve
a fényképed ott van még a komódon
és a fekete fejfedõ, amit hordtál a hajadon



Legutóbb Stratos szerkesztette (2008-01-11 12:35:30), összesen 7 alkalommal
# 1069
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Annita9
Aktív fórumos
Aktív fórumos
194 hozzászólás


Nincs beírva úticél.
#50785 Üzenet linkje2008-01-10 16:02:52 

Sziasztok!
[img]https://www.greekshops.com/images/Top40/5202482106132.jpg[/img]
Panos Kiamosról nem volt szó még itt a fórumon(vagy én nem láttam), pedig õ is nagyon jó énekes! Ezért gondoltam, felteszek tõle pár videót, hátha valakinek megtetszik:

Eisai pantou:
https://www.youtube.com/watch?v=CPl1ZA_Kca8&NR=1
Exw ponesei gia autin:
https://www.youtube.com/watch?v=2gHPSe-3DU8&feature=related

Gyrna se mena:
[img]https://www.miss.gr/photos/keimenou/albums/PanosKiamos.jpg[/img]
Ennek a számnak is fenn van már a szövege a Fórumon: icon_arrow.gif https://www.hellasz.hu/forum/viewtopic.php?p=47524#47524

Ase me mia nyxta mono:
VIDEO:

Link


Πάνος Κιάμος -
Άσε με μια νύχτα μόνο / Engedj el egy éjszakára!

Στίχοι: Αργύρης Αράπης
Μουσική: Βασίλης Γαβριηλίδης
Πρώτη εκτέλεση: Πάνος Κιάμος


Θέλω απόψε να βγω
τον εαυτό μου να βρω
σαν μια σκέψη να ζω στο μυαλό σου
Και με φίλους παλιούς
κολλητούς και γνωστούς
ξενυχτώ μα θα΄ρθώ στ΄όνειρό σου

El szeretnék menni - ki innen -,
hogy önmagamat megkeressem,
s csak mint gondolat legyek ott a tudatodban
És a régi barátokkal
ismerõssel, haverokkal,
hajnalig virrasszak, de majd eljöjjek álmodban


Ασε με μια νύχτα μόνο
λάθη κάνοντας να λιώνω
να πονέσω να ματώσω
πόσο σ΄αγαπώ να νιώσω
Ασε με μια νύχτα μόνο
χώρια σου να μετανιώνω
τις πληγές μου να μετράω
να μην έχω πού να πάω

Engedj el, csak egy éjszakára
bûnbe esve, magam emésszem halálra
hogy érezzem a fájdalmat, hogy szenvedjek
s hogy átélhessem; mennyire szeretlek!
Engedj el, csak egy éjszakára,
hogy - tõled távol - emésszen a bánat,
a sajgó sebeimet megszámláljam,
s hely se legyen, hová botorkáljak


Θέλω μια νύχτα να δεις
πως φεύγω χωρίς να μου πεις
για μένα πως νιώθεις πολλά που δεν ξέρω
Απ΄τις δικές μου στιγμές
του πόνου να δω τις χαρές
να ζήσω μακριά σου να πω υποφέρω

Szeretném, ha látnád egy éjjel,
ahogy elmegyek, anélkül, hogy szólnál - érted? -,
hogy irántam mit is érzel, s mennyi mindent nem tudok...
Az én rövid pillanatnyi idõmben
lássam a fájdalmat, s az örömet
hogy tõled távol élve mondhassam; szenvedek


Ασε με μια νύχτα μόνο
λάθη κάνοντας να λιώνω
να πονέσω να ματώσω
πόσο σ΄αγαπώ να νιώσω
Ασε με μια νύχτα μόνο
χώρια σου να μετανιώνω
τις πληγές μου να μετράω
να μην έχω πού να πάω

Engedj el, csak egy éjszakára
bûnbe esve, emésszem magam halálra
hogy érezzem a fájdalmat, hogy szenvedjek
s hogy átélhessem; mennyire szeretlek!
Engedj el, csak egy éjszakára
hogy - tõled távol - emésszen a bánat,
s a sebeimet megszámláljam,
s hely se legyen, hová botorkáljak

# 1070
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Vrasna
Kezdő fórumos
Kezdő fórumos
36 hozzászólás


Nincs beírva úticél.
#50790 Üzenet linkje2008-01-10 19:02:23 

Szia Jorgo! Köszi az információt.... Kérdésem: Labis Livieratosnak mi a leghíresebb száma...Hátha így beugrik, hogy mégis csak ismerem... 1993-as Elle magazinban találtam egy képet Euh/Evi Adamról, ott épp vörös hajú.


Tényleg szép nõ.... 1992 óta gyûjtöm a görög dalokat, de sajnos ezek még csak magnókazettán vannak meg, de szerencsére egyre több számot sikerül letölteni az internet segítségével, így a legkedvesebbet Mitropanostól a S' anazito sth Saloniki-t...Remélem egyszer sikerül az összeset egy cd-re írni...Lehet, hogy pár évet még kell várnom erre...
Mindenkinek jó zenehallgatást kívánok, és nagyon szép napsütéses idõt, mert a nyár még sajnos messze van....

# 1071
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Jorgos
Moderátor
Moderátor
515 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#50801 Üzenet linkje2008-01-10 20:52:38 

Nem tudom, lehet hogy a duett a feleségével a leghíresebb.
A "skorpia zoi" is elég nagy sláger lett.
A végén 60-as évek slágereinek feldolgozásait énekelte (Pashalis, Lakis Jordanelli, Robert Williams - ezek is görögök, csak ilyen a nevük - feldolgozásait). Ez a Robert Williams az Eurovizios Dalfesztiválon is énekelt.
Mint peldaul:
Το κορίτσι του φίλου μου / To koritsi tou filou mou / A barátom barátnõje - Lakis Jordanelli, vagy a:

Pashalis és az Olympians :
Το κορίτσι του Μάη / To koríci tu Mai - / Május leánya

VIDEO:

Link


Στίχοι: Σέβη Τηλιακού
Μουσική: Robbie Van Leeuwen
Πρώτη εκτέλεση: Πασχάλης & Olympians ( Ντουέτο )


Στην πλάτη ρίχνεις τα μαλλιά
φοράς κορδέλα βυσσινιά
τα βλέφαρα ζωγραφιστά
στο στήθος φυλαχτά.

A hajad a hátadra veted,
a bíborvörös szalagot benne viseled
Hosszú szempillád kifestett
a melleden meg: amulett.


Σε λένε το κορίτσι του Μάη
μα... στην καρδιά σου η αγάπη δε χωράει...

Úgy is hívnak téged: Május leánya
ám... szívedbe nem fér szerelem, csak a hiánya...!


Στο χρυσαφί σου μενταγιόν
έχεις γράψει σ' αγαπώ
μα δε μιλάς ποτέ γι' αγάπη
και λες πως είναι κουτό.

A medallion aranyába
belevésted : szeretlek, imádlak!
Ám, a szerelemrõl sosem beszélsz
csak annyit mondasz - ez buta képtelenség!


Σε λένε....
Úgy is hívnak téged: Május leánya...


Köszi a dalt, Jorgo! Cserébe tõlem is; egy régi magyar együttes száma...
Illés - Szörényi, Bródy - A bolond lány
https://www.youtube.com/watch?v=RzG9cDpakhg

Na és a régi nagyok szuperkoncertje 2001-bõl (A három együttes: Metro, Illés, Omega)
https://www.youtube.com/watch?v=Sx4W97GS-8M&feature=related



Legutóbb Jorgos szerkesztette (2008-01-11 18:19:54), összesen 5 alkalommal
# 1072
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#50805 Üzenet linkje2008-01-10 22:59:34 

annita9 írta:
Sziasztok!
Panos Kiamosról nem volt szó még itt a fórumon(vagy én nem láttam),pedig õ is nagyon jó énekes! Ezért gondoltam,felteszek tõle pár videót...

Szia Annita!
Szerintem kattints az elsõ oldalra ezen a fórumon, és aztán, szerintem érdemes azt a KEDVENCEK-be menteni...! Innét, néhány kattintással a Tartalomjegyzékben - ha tudod az elõadó vezetéknevét - elvileg, mindig ellenõrízni lehet (ha nem maradok le nagyon a jegyzék frissítésével), hogy a kérdéses elõadótól található-e a Fórumon nóta...?
Jelenleg pl., három dal szerepel ott Kiamostól, ebbõl a második le is van fordítva! : icon_arrow.gif https://www.hellasz.hu/forum/viewtopic.php?p=40542#40542


Tehát, ha tudni akarod, volt-e már szó valakirõl; elõször keress rá, hátha rátalálsz...
Να ψάξεις να με βρεις / Keress, hogy rám találj!
VIDEO:


Link

Athina Routsi - Na Psakseis Na Me Vreis
Στίχοι: Χριστόδουλος Σιγανός
Μουσική: Χριστόδουλος Σιγανός
Πρώτη εκτέλεση: Αθηνά Ρούτση / Routsi Athina


Δύσκολο παιχνίδι η ζωή
θέλει δύο και ένα νικητή
μα εγώ στο ορκίζομαι
πως δε θα φοβηθώ

Nehéz játék az élet
két fél kell hozzá, és egy nyertes
De én esküszöm neked
hogy nem ijedek meg!


Προσπαθώ να μην παγιδευτώ
και τον ερωτά μου να αρνηθώ
εγώ στο ορκίζομαι
θα πω το σ' αγαπώ

Próbálok ügyelni arra, hogy csapdába ne essek,
és hogy megtagadjam a szerelmet
De én esküszöm neked,
kimondom még majd; szeretlek!


Κι αν φύγεις μακρυά
στη διαδρομή χαθείς
αν νιώσεις μοναξιά
να ψάξεις να με βρεις

S ha messzire utazol,
vagy eltévedsz az úton,
s ha úgy érzed, folytogat a magány,
keress fel, hogy rám találj!


Κι αν φύγεις μακριά
αν δεν ονειρευτείς
αν νιώσεις μοναξιά
να ψάξεις να με βρεις

S ha messzire utazol,
vagy ha már nem álmodozol,
s ha úgy érzed, folytogat a magány
keress fel, hogy rám találj!


Δύσκολο παιχνίδι η ζωή
κι αν στον χρόνο χάνεται η στιγμή
εγώ στο ορκίζομαι
πως δε θα φοβηθώ

Nem játék az élet, nehéz feladat
s ha egyszer az idõben elvész a pillanat;
én esküszöm neked,
hogy nem ijedek meg!


Θα γιατρέψω ό,τι σε πονά
δυο φτερά θα βάλω στη καρδιά
εγώ στο ορκίζομαι
για σένα μόνο ζω

Meggyógyítom, bármi is fájna,
a szívemre öltök két szárnyat,
s én esküszöm néked,
hogy csak teérted élek!


Κι αν φύγεις μακριά
στην διαδρομή χαθείς
αν νιώσεις μοναξιά
να ψάξεις να με βρεις

S ha messzire utazol,
vagy eltévedsz az úton,
s ha úgy érzed, folytogat a magány
keress fel, hogy rám találj!


Κι αν φύγεις μακριά
αν δεν ονειρευτείς
αν νιώσεις μοναξιά
να ψάξεις να με βρεις

S ha messzire utazol,
s ha már nem álmodozol,
s ha úgy érzed, folytogat a magány,
keress fel, hogy rám találj!

# 1073
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#50823 Üzenet linkje2008-01-11 12:47:21 

Szóval, akad itt azért rock-utánpótlás...
(Egyre inkább elfog a kétely mostanában, hogy mennyire fordítom le jól a nótákat, annyi idegen kifejezéssel szembesülök... Ha van nálam, ki jobban kiismeri magát, nyugodtan szóljon!!!)
icon_wink.gif


LANTHANOUSA POREIA - Kalo Taxidi nyxta
Καλό ταξίδι νύχτα / Jó utat, sötét éj!
VIDEO:

Link


Λανθάνουσα πορεία
Μουσική/Στίχοι: Χατζιδάκης Χ/Νικολούζος Λ [/i]

Ονειρεύομαι την στιγμή αυτή ν’ αλλάξω
ονειρεύομαι να σου πω
πόσο θα ‘θελα τα όνειρα να πετάξω
και στην νύχτα αυτή να δοθώ

Arról álmodozom, hogy megváltsam ezt a pillanatot
arról révedezek, hogy néked elmondom;
mennyire szerettem volna az álmaimat elhajítani,
és helyettük - ez éjszakán -, magamat neked átadni!


Ονειρεύομαι το μυαλό σου πως ελέγχω
ονειρεύομαι πως με θες
κι όσο κι αν μπορώ το κρύο βλέμμα σου ν’ αντέχω
πόσο θα ‘θελα να ‘ταν χθες

Álmodozom; hogyan tudnám ellenõrzésem alá vonni a tudatod?
S hogy kellek neked - igen! - arról álmodom
És bármennyire is ellent tudok állni hideg tekintetednek,
óh, mennyire szeretném, ha most még csak; tegnap lenne!


Καλό ταξίδι νύχτα και ελπίζω φως μου να σε φτάσω
καλό ταξίδι νύχτα μια ηλιαχτίδα να δαμάσω
καλό ταξίδι νύχτα ο ήλιος έχει πια χλομιάσει
καλό ταξίδι νύχτα έχεις τα πάντα σκοτεινιάσει

Jó utat, sötét éj! S remélem, szemem fénye, elérlek még!
Jó utat, sötét éj! Egy napsugarat betörnék - meglovagolnék!
Jó utat, sötét éj! Megfakul a nap, elvesztette már színét !
Jó utat, sötét éj! Mindent befedtél, cudar sötétség!


Δεν ανέχομαι τη σκουριά κι έχεις πια σαπίσει
τη ματιά που χάνεται στη βροχή
κι αυτή η θάλασσα που ‘χει τη ζωή ποτίσει
ό,τι ζήσαμε το ξεβράζει στη σιωπή

Nem tudom elviselni a rozsdát, s te már elkorhadtál
Szemed ragyogása elvész, ahogy az esõ szitál
S az a tenger víz, mi eddig az életet öntözte
most - mit megéltünk -, eláztatja mind a csöndben


Καλό ταξίδι νύχτα...
Jó utat, sötét éj!...

Δεν ανέχομαι το θρασύδειλο σου ύφος
κι όσο υπάρχεις καταστρέφεις το ρεφρέν
μοιάζει βρώμικος και μάταιος ο στερνός μου στίχος
σβήσ’ τη θλίψη μου ουρανέ

Nem tudom elviselni azt a savanyú képedet
s bármennyire igyekszel, tönkrevágod az ízt, a lényeget
Talán mocskos, vacak, és hiábavaló utolsó verszakom
Oh, te jó ég, töröld el a nyomorú bánatom!


Καλό ταξίδι νύχτα...
Jó utat, sötét éj!...


és még egy ráadás szám:
LANTHANOUSA POREIA - Oneira sti siopi: https://www.youtube.com/watch?v=aKkYKePo2hM&NR=1

# 1074
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#50907 Üzenet linkje2008-01-13 01:59:03 

Jorgo! Ha már így felgyógyulóban vagy, neki is eshetnél Te is egy kis fordításnak... Ha már az Illéséknél tartottunk...
Egy régi-régi szám! Az egyik kedvencem volt...!


- Jorgos: Neked mindent, Strato!

Stratos: Köszi Jorgo! Nagyon gyors voltál! És szinte tökéletes a fordításod.
Most már megértheted Te is, milyen az, ha ismeretlen kifejezéshez érsz, mert szó szerint a saját nyelvedre fordítva, zöldség jönne ki belõle...
Kérhetünk más számot is? (Igyekszünk egyszerûeket kérni, de a nehezebb kifejezéseknél majd segítünk, mit is érts rajta...)


Hunyd le a szemed
Κλείσε τα μάτια σου (Kleíse ta mátia sou)
VIDEO: https://www.youtube.com/watch?v=uh0DxRM8kNo&feature=related
(Tolcsvay László - Bródy János)

Oly gyönyörû vagy
fényes a hajad
engedd, hogy érezzelek Téged

Είσαι υπέροχη
τα μαλλιά σου γεμάτα φως
άσε με να σε νιώσω (a “Teged” szo nem nagy betuvel gorogul!)

Csillog a szemed
bontsd ki az öved
nem kell most semmitõl se félned

Τα μάτια σου λάμπουν
ξεκούμπωσε τη ζώνη σου
μη φοβάσαι τίποτα άλλο πια

Mondd el ami bánt
vesd le a ruhád
nem bûn ma már az amit kérek

Πες μου, αν κάτι σε ενοχλεί
βγάλε τα ρούχα σου
αυτό που ζητώ, άλλο πια δεν είναι αμαρτία

Hunyd le a szemed
tárd ki a szíved
hallod, hogy hív, hív az ének

Κλείσε τα μάτια σου
άνοιξε την καρδιά σου
άκου πώς σε καλεί το τραγούδι

Jöjj ölelj úgy kedvesem
ölelj úgy, hogy jó legyen

Αγκάλιασέ με αγάπη μου
κι έλα να περάσουμε καλά (?)
(ezt nem nagyon ertem, talan mi nem szoktunk igy beszelni)

Hunyd le a szemed
tárd ki a szíved
úgy szeretlek, úgy szeretnélek

Κλείσε τα μάτια σου
άνοιξε την καρδιά σου
πόσο σ’ αγαπώ, πόσο θά ’θελα

Jöjj gyere velem
jöjj kedvesem
ne mondd, hogy nem, ha mélyen érzed

Έλα μαζί μου
έλα αγάπη μου
μην αρνηθείς, αν το νιώθεις μέσα σου

Hunyd le a szemed
tárd ki a szíved
szoríts meg jól, hogyha kérlek

Κλείσε τα μάτια σου
άνοιξε την καρδιά σου
κράτα με σφιχτά αν στο ζητήσω

Jöjj ölelj......



Legutóbb Stratos szerkesztette (2008-01-14 18:52:05), összesen 1 alkalommal
# 1075
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Asteri
Törzstag
Törzstag
725 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#50974 Üzenet linkje2008-01-14 03:08:08 

Haris Alexiou/Aleksiou: Apose thelo na pio

Link

Χάρις Αλεξίου
Απόψε θέλω να πιω / Ma este inni akarok

Απόψε θέλω να πιω
τίποτα μετά να μη θυμάμαι
Μέσα στον καπνό να παγιδευτώ
συνέπειες να μη φοβάμαι.


Ma este inni akarok,
hogy utána ne emlékezzek semmire.
Magamat füsthálóba zárva takarom,
hogy a következményektõl ne féljek.


Απόψε θέλω να πιω
θέλω να ξεφύγω από τα όριά μου
Μέσα στον καπνό να εξομολογηθώ
για τα χαμένα όνειρά μου.

Ma este inni akarok,
túl akarom lépni a határaimat
Hogy a füstben meggyónjam
az elvesztegetett álmaimat.


Θ'ανάβω με τσιγάρα
θα σβήνω με ποτά / 2x
Τώρα που πήγα τη λαχτάρα
στάχτη να γίνουν όλα πια.

Mint a cigaretta, lángra gyúlok, s égek,
majd itallal oltva magam, elenyészek / 2x
Most hogy vállaltam a vágyamat
váljon hát hamuvá minden!


Απόψε θέλω να πιω
όλους και όλα να τα διαγράψω
Μέσα στον καπνό να εξαφανιστώ
πίσω να μην ξανακοιτάζω.


Ma inni akarok, hogy kidûljek,
s hogy magamból mindent, és mindenkit kitöröljek
Benn, a füst ködében megsemmisüljek,
s hogy vissza, hátra, sose nézzek!


Stratos: Bravó Asteri mu! Csak így tovább!
(Hogy ne kelljen véletlenül sem azt mondanom; - Néhány kivételtõl eltekintve, én fordítottam az összes nótát....!!!)
És a többiekkel vajon mi lett? (Lacka, Koveti, és az össz.: Zsófia...? - Krisztáról nem is beszélve?) Még mindig nem vészelték át a 2007-es év elmúlását?

# 1076
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Asteri
Törzstag
Törzstag
725 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#50998 Üzenet linkje2008-01-14 19:13:12 

Αντώνης Ρέμος -
-Jorgos: Elõször Sofia Vossou (Andreas Mikroutsikos volt felesége) énekelte ezt a számot. Azért gratulálok, Asteri!
Φιλαράκι / Cimbora
VIDEO:

Link


Στο τηλέφωνο φοβάμαι να σε πάρω να σου πω
πόσο μόνος νιώσω
στους διαδρόμους του μυαλού μου τώρα σε αναζητώ
με μεγάλο πόθο.

Félek felhívni téged hogy, elmondjam a telefonban
hogy mennyire egyedül érzem magam
a gondolataim útvesztõiben most
nagy vággyal téged kereslek.


Δεν τη βρίσκω την άκρη
πουθενά και πες μου τι να κάνω
έχω γεμίσει ασφυκτικά
με καπνό το δωμάτιο ως απάνω
και ο χρόνος μου γελαέι σαν μωρό.

Sehol nem igazodom el
és mondd meg nekem mit tegyek
megteltem már zsúfolásig
füsttel a szoba tetejéig
és az idõ kinevet engem, mint egy gyermek.


Πού να γείρω το κορμί μου
όταν γυρνάω απ'τα μπαρ
και απ'τα ξενύχτια.

Hova döntsem le a testemet
amikor visszatérek a kocsmákból
és az éjszakázásokból.


Πού να βρω ένα φιλαράκι
να μου πει πως μ'αγαπάει στ'αλήθεια
αφού κι εσύ έχεις εξαφανιστεί.

Hol találok egy barátot
aki mondja nekem, hogy igazából szeret engem
miután már Te is eltüntél.


Μοιάζει η νύχτα μακριά σου να 'ναι ερεθιστική
σαν την αμαρτία
μα η μορφή σου δραπετεύει από κρυψώνα μυστική
με χτυπά με βία.

Távol tõled olyan ingerlõ az éjszaka
mint a bûn
de az alakod megszökik titokzatos rejtekhelyérõl
nagy erõvel üt engem.


Δεν τη βρίσκω την άκρη
πουθενά και πες μου τι να κάνω
έχω γεμίσει ασφυκτικά
με καπνό το δωμάτιο ως απάνω
και ο χρόνος μου γελάει σαν μωρό.

Sehol sem igazodom el
és mondd meg nekem mit tegyek
már zsúfolásig
töltöttem
füsttel a szobát, a tetejéig
és az idõ kinevet engem, mint egy gyermek.


Πού να γείρω το κορμί μου
όταν γυρνάω απ'τα μπαρ
και απ'τα ξενύχτια.

Hova döntsem le a testemet
amikor visszatérek a kocsmákból
és az éjszakázásokból.


Πού να βρω ένα φιλαράκι
να μου πει πως μ'αγαπάει στ'αλήθεια
αφού κι εσύ έχεις εξαφανιστεί.

Hol találok egy barátot
aki mondja nekem, hogy igzából szeret engem
miután már Te is eltüntél.


Ούτε εσύ έχεις τη λύση να μου δώσεις που γυρεύω
τη λύση που ζητάω
μπλοκαρισμένος από χρόνια στα δικά σου τα γρανάζια
που για μέρες τραγουδάω.

Neked sincs meg a megoldás, amit keresek és kérek
hogy azt nekem add
a saját magad útvesztõiben évek óta bezárva
amikrõl napokig énekelek.


Δεν τη βρίσκω την την άκρη...
Sehol sem igazodom el...

# 1077
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Asteri
Törzstag
Törzstag
725 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#51026 Üzenet linkje2008-01-15 00:32:30 

Μιχάλης Χατζηγιάννης -
Χέρια ψηλά / Kezek a magasba!
VIDEO:

Link



Δεν ξέρω ματιά μου τι θα πει αγάπη
όλοι μια λέξη λένε κι είν' αρκετή
Μαζί σου έμαθα να ψάχνω αυτό το κάτι
που κάνει δυο κορμιά να αντέχουνε μαζί.

Szemem fénye, nem tudom mit jelent a szerelem
mindenki egy szót mond és az elég
Veled együtt tanultam meg keresni ezt a valamit
ami két testet összeköt, hogy együtt elviseljen mindent.


Χέρια ψηλά κι όλα τα φτάνω
έλα να πάμε απ'την αγάπη πιο πάνω
Χέρια ψηλά δως μου να ανέβω
Σένα θεό, σε σένα τώρα πιστεύω
Χέρια ψηλά κι όλα τα φτάνω
έλα να πάμε απ'την αγάπη πιο πάνω
Χέρια ψηλά κι είμαι μαζί σου
έτσι κερδίζω στη ζωή τη ζωή σου.

Magasra a kezeket és mindent elérek
gyere menjünk a szerelembõl még feljebb
Magasra a kezeket, add nekem, hogy feljebb lépjek
egy Istenben, benned hiszek most
Magasra a kezeket és mindent elérek
gyere menjünk a szerelembõl még feljebb
Magasra a kezeket és én is veled vagyok
így elnyerem az életben az életedet.


'Ολος ο κόσμος γύρω λέει σ'αγαπάω
όμως για μας δε φτάνει μόνο ένα φιλί
Μαζί σου έμαθα τα ρήματα να σπάω
δες πόσα σ'αγαπώ φωνάζει η σιωπή.

Körben mindenki azt mondja szeretlek
de nekünk nem elég csak egy csók
Veled tanultam meg megdönteni az igéket
kiáltja a csönd, nézd mennyire szeretlek.
/ Nézd, a csönd mennyi szeretlek-et kiált!

Χέρια ψηλά κι όλα τα φτάνω
έλα να πάμε απ'την αγάπη πιο πάνω
Χέρια ψηλά δως μου να ανέβω
Σ'ένα θεό, σε σένα τώρα πιστεύω
Χέρια ψηλά κι όλα τα φτάνω
έλα να πάμε απ'την αγάπη πιο πάνω
Χέρια ψηλά κι είμαι μαζί σου
έτσι κερδίζω στη ζωή τη ζωή σου.

Magasra a kezeket és mindent elérek
gyere menjünk a szerelembõl még feljebb
/ Jöjj...jussunk a szerelemnél is magasabbra
Magasra a kezeket, add nekem, hogy feljebb lépjek
egy Istenben, benned hiszek most
Magasra a kezeket és mindent elérek
gyere menjünk a szerelembõl még feljebb
Magasra a kezeket és én is veled vagyok
így elnyerem az életben az életedet.

# 1078
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Asteri
Törzstag
Törzstag
725 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#51101 Üzenet linkje2008-01-15 21:20:37 

Jorgos írta:
Αντώνης Ρέμος - Φιλαράκι / Cimbora
-Jorgos: Elõször Sofia Vossou (Andreas Mikroutsikos volt felesége) énekelte ezt a számot. Azért gratulálok, Asteri!

Szia Jorgo!

Köszönöm!
Már több verzióban hallottam én is ezt a számot ( Filaraki), de nekem Antonis Remos a nagy kedvenc!

# 1079
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Koveti
Kiemelt fórumtag
Kiemelt fórumtag
81 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#51135 Üzenet linkje2008-01-16 14:04:14 

Sziasztok!
Stratos kevéssel ezelõtti megszólalása felhívás volt keringõre, ezért majdhogynem kötelességemnek éreztem, hogy mostmár valamit adjak hozzá...
..ehhez a mi kis dalfordítos topikunkhoz (már ha az én zsenge próbálkozásaimat a "hozzáadás" fogalmával lehet illetni...) icon_lol.gif
Megnéztem a tartalomjegyzéket, és ezt a dalt még nem láttam Plutarhos-tól. Az õ zenéi többségében nekem túlságosan líraiak, de ezt valahogy nagyon megszerettem.
Kérlek Benneteket, akik otthonosabbak vagytok a görög nyelvben, hogy javítgassatok ki...
Elõre is köszönöm!
Szép napot Mindnyájótoknak! (Most megyek rágyújtani... icon_biggrin.gif )

icon_eek.gif Stratos: Bravóóó Koveti! Ha tudtam volna, hogy csak ez kell... elõbb szólok!!! icon_razz.gif Csak így tovább... Te is!!!
Bár, talán én inkább úgy fordítanám a dal címét (és a refrén utolsó sorát), hogy:
Félek önmagamtól... csak magamtól félek (tartok önmagamtól!)


Giannis Ploutarhos: Fovame emena, emena kaimono / Φοβάμαι Εμένα, Εμένα Και Μόνο Γ Πλούταρχος

Link


Φοβάμαι εμένα, εμένα και μόνο
/ Féltem magam, csak magam féltem


Στίχοι: Ναταλί
Μουσική: Παναγιώτης Καπίρης
Πρώτη εκτέλεση: Γιάννης Πλούταρχος


Και πάλι ανάβω τσιγάρο
καπνίζω κι ας μην το γουστάρω
είναι αργά μα εγώ ξαγρυπνώ δεν κοιμάμαι
το γιατί δεν το ξέρω
μα κάτι φοβάμαι.

Újra cigire gyújtok,
dohányzom, pedig jól sem esik,
késõ van, csak ücsörgöm – nem alszom,
nem tudom miért,
de valamitõl félek…


Φοβάμαι που ίσως
τα χρόνια μου άφησα
που λάθος αγάπες
και όνειρα κράτησα
μα αυτό είναι ψέμα
κι εγώ το πληρώνω
φοβάμαι εμένα-εμένα και μόνο.

Félek tõle,
hogy elvesztegettem az éveim,
hogy az ócska kis szerelmek,
és a dédelgetett álmaim
csak hazugságok,
és megfizetek értük.
Féltem magam, csak magam féltem.


Δε θέλω να δω την αλήθεια
κι απ' το ψέμα ζητάω βοήθεια
απορώ πού θα βγει και το τέλος ποιο θα'ναι
το γιατί δεν το ξέρω
μα κάτι φοβάμαι.

Nem akarom látni az igazságot,
hazugság az is, hogy segítségért kiáltok
/ És a hazugságtól, segítséget várok
kíváncsi vagyok mi jön még és mi lesz a vége
nem tudom miért,
de valamitõl félek…


Φοβάμαι που ίσως
τα χρόνια μου άφησα
που λάθος αγάπες
και όνειρα κράτησα
μα αυτό είναι ψέμα
κι εγώ το πληρώνω
φοβάμαι εμένα-εμένα και μόνο.

Félek tõle,
hogy elvesztegettem az éveim,
hogy az ócska kis szerelmek,
és a dédelgetett álmaim
csak hazugságok,
és megfizetek értük.
Féltem magam, csak magam féltem.



Link

# 1080
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Vrasna
Kezdő fórumos
Kezdő fórumos
36 hozzászólás


Nincs beírva úticél.
#51207 Üzenet linkje2008-01-17 21:03:07 

Jorgos! Végre megvan a keresett szám. Az elõadó: Makhs Xristodoulopoulos és Kwnstantina, a szám címe pedig Kaigomai..A szöveg stixoi.-n megtalálható. Arra nem gondoltam, hogy ezt a dalt ugyanaz a Kwnstantina énekli, aki Ploutarxossal is énekel...A dalt a Youtube-n nem találtam meg, de talán egyszer majd felkerül ez a szám is...
Remélem ma is mindenkinek jó napja volt, és most pihentetõleg hat egy kis görög zene... Mindenkinek jó zenehallgatást kívánok.....

Köszönjük! Hálából, legyen itt egy szám, akirõl szó esett...

Konstantina singing the song Zeibekiko orignially
sung by Sotiria Bellou,
composed and lyrics by Dionysis Savvopoulos.
Konstantina -
Me aeroplana kai vaporia-Zeibekiko
VIDEO: https://www.youtube.com/watch?v=5xvGWoM-cAM&feature=related
(1972-es felvétel) : Szotiria Bellu -ról Szavvópulosz beszél: https://www.youtube.com/watch?v=K4jWWkkGdis&feature=related
Στίχοι: Διονύσης Σαββόπουλος
Μουσική: Διονύσης Σαββόπουλος
Πρώτη εκτέλεση: Σωτηρία Μπέλλου


Μ' αεροπλάνα και βαπόρια
και με τους φίλους τους παλιούς
τριγυρνάμε στα σκοτάδια
κι όμως εσύ δε μας ακούς

Δε μας ακούς που τραγουδάμε
με φωνές ηλεκτρικές
μες στις υπόγειες στοές
ώσπου οι τροχιές μας συναντάνε
τις βασικές σου τις αρχές

Ο πατέρας μου ο μπάτης
ήρθε απ' τη Σμύρνη το '22
κι έζησε πενήντα χρόνια
σ' ένα κατώι μυστικό

Σ' αυτόν τον κοσμο όσοι αγαπούνε
τρώνε βρώμικο ψωμί
κι οι πόθοι τούς ακολουθούνε
υπόγεια διαδρομή

Χτες το βράδυ είδα ένα φίλο
σαν ξωτικό να τριγυρνά
πάνω στη μοτοσικλέτα
και πίσω τρέχανε σκυλιά

Σήκω ψυχή μου δώσε ρεύμα
βάλε στα ρούχα σου φωτιά
βάλε στα όργανα φωτιά
να τιναχτεί σαν μαύρο πνεύμα
η τρομερή μας η λαλιά

KERESŐ:
Nyomtatóbarát verzió
  Fórum : Dalfordítások
<   1 2 3 ... 71 72 73 ... 231 232 233   >


Copyright © 2003-2024 Hellasz.hu