Dalfordítások
Nyomtatóbarát verzió
  Fórum : Dalfordítások
Hozzászóló Üzenet
# 1246
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#55939 Üzenet linkje2008-04-01 17:39:48 

icon_exclaim.gif Tartalomjegyzék: icon_arrow.gif Dalcímek icon_arrow.gif Előadók icon_arrow.gif Le NEM fordított dalok icon_arrow.gif Előadók görögül icon_arrow.gif Dalcímek görögül


A gitár mintha egy kicsit hamiskásan szólna... de az amatõr pasi, nagyon szépen énekli a költeményt!
Itt vannak Ναπολέων Λαπαθιώτης / Napoleon Lapathiotis költeményei...
https://www.stixoi.info/stixoi.....ist_id=152

Η σκιά / Az árnyék
VIDEO: https://www.youtube.com/watch?v=-ciMRDkpbvU
Στίχοι: Γιώργος Θεοδωρόπουλος
Μουσική: Ορφέας Περίδης
Πρώτη εκτέλεση: Ορφέας Περίδης


Δεν ήμουν εγώ π' αγάπησες
ήτανε η σκιά μου
και τη σκιά μου αγκάλιαζες
σαν ήσουνα κοντά μου,
και τη σκιά μου αγκάλιαζες
σαν ήσουνα κοντά μου.

Nem én voltam az, akit úgy szerettél
nem volt az más csak egy árnyék
és csak az árnyékommal ölelkeztél
amikor odatelepedtél mellém
és csak az árnyékommal ölelkeztél
amikor odatelepedtél mellém


Δεν ήμουν εγώ π' αγάπησες
ήτανε εικόνα άδεια
μ' αυτήν περνούσες αγκαλιά
τα πιο γλυκά μας βράδια,
μ' αυτήν περνούσες αγκαλιά
τα πιο γλυκά μας βράδια.

Nem én voltam, kit úgy szerettél
nem volt az más, csak egy üres kép
véle volt az mindig, mikor ölelkeztél
véle volt, hogy legédesebb éjszakáinkat,
ölelkezve töltötted egy árnyékkal
véle, - a legédesebb éjszakáinkat!


Δεν ήμουν εγώ π' αγάπησες
ήτανε κάποιος ξένος
μες στο σκοτάδι ήταν τυφλός
έρωτας γελασμένος,
μες στο σκοτάδι ήταν τυφλός
έρωτας γελασμένος.

Nem én voltam az, akit úgy szerettél
csak valami idegen lehetett az...
A sötétség leple alatt, vak volt,
egy kigúnyolt, becsapott szerelem
A sötétség leple alatt, vak lehetett,
ez a kigúnyolt, becsapott szerelem



(Nem értem, nem tûnt fel senkinek, hogy a srác nem ezt a fenti dalszöveget énekli? / Vajon ezt a dalt a videón, végül is Napoleon Lapathiotis írta??)



Legutóbb Stratos szerkesztette (2008-05-28 23:51:36), összesen 11 alkalommal
# 1247
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#55943 Üzenet linkje2008-04-01 18:04:34 

Ez is csodálatosan szép!

Orfeas Peridis - Metafysiko:
Μεταφυσικό
VIDEO: https://www.youtube.com/watch?v=7jm7xTXglmo&feature=related

Στίχοι: Ορφέας Περίδης
Μουσική: Ορφέας Περίδης
Πρώτη εκτέλεση: Ορφέας Περίδης



Φεγγάρι φέγγε μου να περπατώ στη νύχτα
ούτε και 'συ έχεις θεό μήτε πατρίδα
μόνο φωτίζεις
στην ακρόπολη τα παραμιλητά μου προσδιορίζεις

Πονηρέ θεούλη, πατάς εκεί που μας πονάει
και τ' άλλο πόδι σηκωμένο σ' ένα τσάμικο
τη φούντα σου τινάζεις
και στην αιώνια ζωή μας κατεβάζεις

Μες στα σκοτάδια της αγάπης μας γυρνάω
μες στα κρυφά σχολειά, αλλοδαπός χαμένος
σε χασισοπαράδεισο
κρατηθείτε να μη πέσουμε στην άβυσσο

Ασκητές μπρος στα προπύλαια στημένοι
αυτοπυρπολημένος άγιος στη Θεσσαλία
όλοι εκστασιασμένοι
κεριά αναμμένα μες στο ντουλάπι, αφορισμένοι

Το τρίτο μάτι ανοίγει κλείνουν τα άλλα δυο
κομπλεξικοί τηλεθεατές στη νιρβάνα του Βούδα
λοβοτομημένοι
από αλλόθρησκους μεσσίες εξαρτημένοι

Φεγγάρι φέγγε μου να περπατώ στη νύχτα
ούτε και 'συ έχεις θεό μήτε πατρίδα
μόνο φωτίζεις
στην ακρόπολη τα παραμιλητά μου προσδιορίζεις...

# 1248
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Asteri
Törzstag
Törzstag
725 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#56006 Üzenet linkje2008-04-01 23:31:52 

Μη ρωτάτε / Ne kérdezzétek!

VIDEO: https://www.youtube.com/watch?v=AGatEXelu3w&feature=related

Στίχοι: Γιώργος Θεοφάνους
Μουσική: Γιώργος Θεοφάνους
Πρώτη εκτέλεση: Πέγκυ Ζήνα



Σ' ένα δωμάτιο αδειανό
Γεμάτο μόνο αναμνήσεις
Ένα σημείωμα κενό
Για όσα δεν πρόλαβες ποτέ να μου εξηγήσεις

Egy üres szobában
Ami csupa emlékekkel van telve
Egy semmit mondó üzenet, mindazért,
amit nem értél rá elmagyarázni sohase


Σ' ένα δωμάτιο σκοτεινό
Σβησμένα της ψυχής τα φώτα
Ένα νεκρό ακουστικό
Ένα γεια σου και μια κλειδωμένη πόρτα

Egy sötét szobában
a lelkem fénye már elhalványodott
itt vagy velem, nem élsz már, de meghallgatsz
egy "szia" és egy kulcsrazárt ajtó


Emitt, a sötét szoba
Hol lelkem fényei el lettek oltva
Egy süket, élettelen telefonkagyló
Egy "szervusz," és egy bezárt ajtó...


Μη ρωτάτε γιατί πίνω
Πίνω απόψε στην υγειά του
Για ο,τι πρόλαβα να ζήσω
Λίγο μεσ' στην αγκαλιά του
Μη ρωτάτε πως αντέχει
Μια καρδιά στα δυο κομμένη
Να 'ν' καλά όπου και να 'ναι
Και ας μ' έχει ξεγραμμένη

Miért iszok? Ne kérdezzétek...!
Iszok máma, az õ egészségére!
Mindenre, amit sikerült még átélnem véle
A kevéske idõt, az õ ölében
Ne kérdezzétek, hogy hogyan bírja ezt elviselni
egy kettébe vágott, összetört szív?!
Legyen boldog - azt kívánom -, bárhol is van!
És még ha le is írt, s le is mondott rólam!


Σ' ένα δωμάτιο μια ζωή
Χάθηκε μεσ' σε λίγες λέξεις
Για δες λοιπόν, λείπεις εσύ
Εσύ που έλεγες μακριά μου δε θ' αντέξεις

Egy szobában egy élet,
Ami valahol, néhány kevés szó közt; elveszett
Nos, láthatod, te vagy aki hiányzol nekem!
Te vagy, pedig azt is mondtad; nem bírnád ki nélkülem!



icon_redface.gif Sorry... nem bírtam ki, hogy - szokás szerint, - itt-ott, mégis, át ne fésüljem...

# 1249
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Lovegreek
Aktív fórumos
Aktív fórumos
53 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#56033 Üzenet linkje2008-04-02 11:42:17  Előzmény #55936

Jól lehetne gyakorolni ezzel a dallal a gyors beszédet:

icon_arrow.gif Going trough: Mia Wra Apito Xrono

Going Through:
Μια Ώρα Απ' Το Χρόνο / Egy óra az idõbõl

Θεέ μου να μου χάριζες μια ώρα από το χρόνο
κι αλήθεια φτάνει μια ώρα μόνο
σταματημένα όλα γύρω μου κι εγώ
να κάνω ότι θέλω κι ότι ποθώ.
Χωρίς κανένα όχι, χωρίς κανένα ίσως
χωρίς καθόλου άγχος μακριά απ'το μίσος
ναι Θεέ μου δώσε μου λίγο αντοχή
να δω τα πράγματα ξανά απ'την αρχή

Σ'αυτή την ώρα που θα είμαι τόσο μόνος
ο μόνος μου αντίπαλος η σκέψη κι όχι ο χρόνος
τα λάθη τα παλιά σαν film μπροστά μου να περνάνε
κι εκείνες όλες οι στιγμές που ακόμα με πονάνε.
Να στέκονται μπροστά μου σαν εφιάλτες
μήπως σταματήσω πια να τρέφω αυταπάτες
και βρω γαλήνη μέσα από τον πόνο
απ'το μοναχικό ταξίδι μου μέσα στο χρόνο.

Θεέ μου να μου χάριζες μια ώρα απ'τον χρόνο

Μια ώρα φτάνει τελικά για να ξεφύγω
βλέπεις το κατάφερα το χρόνο να αποφύγω
και ζω αυτό που άλλος δε θα νιώσει
και από τα λάθη τα παλιά δε θα γλιτώσει,
και φωνάζω, τραγουδάω ή γελάω
δεν έχω πια σκυμμένο το κεφάλι, δεν πονάω
και μια γαλήνη τόσο απέραντη κοντά μου
να μου θυμίζει τα χαμένα όνειρά μου.
Όλα εκείνα που χωρίς να φταίω τώρα πια χαθήκαν
όλα εκείνα που στα χέρια άλλων βρεθήκαν
κι όλα εκείνα που σε άλλους είχα δώσει
με τόση αλήθεια, μα κανείς δε μ'είχε νιώσει,
κι έτσι χαμένος σε μια ώρα απ'το χρόνο
καθισμένος νιώθω στ' ουρανού το θρόνο
και βλέπω κάτω ένα απέραντο κενό
και ότι κακό έχω περάσει το ξεχνώ

----------------------------------------------
Egy másik változat George Mazonakistól:
icon_arrow.gif George Mazonakis & Goin'through -Thelo na giriso

# 1250
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#56046 Üzenet linkje2008-04-02 13:50:40 

lovegreek írta:
Jól lehetne gyakorolni ezzel a dallal...
...Egy másik változat George Mazonakistól:

icon_arrow.gif George Mazonakis & Goin'through -Thelo na giriso
Θέλω να γυρίσω / Vissza akarok térni

Στίχοι: Νίκος Βουρλιώτης
Μουσική: Μιχάλης Παπαθανασίου & Τάκης Μπουγάς
Πρώτη εκτέλεση: Γιώργος Μαζωνάκης & Goin'Through ( Ντουέτο )


Έβαλα γιά πρώτη μου φορά,
κάποιο στοίχημα μεγάλο
πως εκεί που μεγαλώσαμε,
έχουμε μάθει κάτι άλλο.

Életemben elõször született az elhatározás,
hogy köthetnék valami baromi nagy fogadást,
arra, hogy mi, ahol felnõttünk, legott
valami egész mást tanultunk meg... és pont!


Έχουμε μάθει από το σχολείο,
όχι μόνο να μετράμε,
τα παιδιά στη γειτονιά μου
έχουνε μάθει ν'αγαπάνε.

Már az iskolában jól tudtuk,
mert nem ám, csak számolni tanultunk,
és a környékbeli a gyerekek is
megtanulták, hogy hogyan kell szeretni.


Αν ακούσεις κάποιες φωνές
το βράδυ μες τα όνειρά σου,
τότε θυμήσου την πλατεία
στη παλιά τη γειτονιά σου
ή την αλάνα με τις πέτρες
λίγο πιό πάνω απ'τη Θηβών,
αυτή που τώρα έχει γίνει
εργοστάσιο παιχνιδιών.

Ha netán, hallottál valami hangot
éjjelek-éjjelén az álmaidban,
akkor emlékezz a térre,
a régi szomszédos környékre,
vagy arra grundra, a kövekkel...
Kicsit odébb, Théba felett
az, amivé mostanság változott;
gyerekjátékok gyárüzeme lett.


Θυμάμαι κι άλλα πολλά, ταξίδια
και την καλύτερη κρυψώνα,
με τα ποδήλατα κρυφά απ'την
Αγία Βαρβάρα στη Δραπετσώνα.
Στον Αϊ Διονύση έχω μεθύσει
με δυό φίλους μιά Τετάρτη,
γιά μιά γκόμενα καλή
που τελικά μου βγήκε σκάρτη.

Emlékszem még sok másra, utatásokra,
és a legjobb rejtekhelyre, máig...
A titkolt útra a kerékpárokkal
Szent Barabará-tól, Drapeconáig.
A Szent Dionisszoszban jól berúgtam; nagyon,
két barátommal egy szerdai napon,
egy gyönyörû lány miatt, akit úgy imádtam
s akivel végül is, annyira pórul jártam.


Μεγαλώνω και ξεχνώ
μόνο τους κακούς ανθρώπους.
Όσους μιλούσαν με βρισιές,
γιατί ποτέ δε μάθαν τρόπους.
Μα ποτέ μου δε ξεχνώ
τη παλιά τη γειτονιά μου,
γιατί στο παγκάκι της πλατείας
έχω χαράξει τα όνειρά μου.

Ahogy idõsebb leszek, mindent úgy elfelejtek;
leginkább csak a rossz embereket.
Akik ordítozva beszéltek, s cseréltek eszméket,
mert sosem tanulták illemet, s tenni a nyelvükre féket.
De sohasem feledem majd
házunkat, s a régi szomszédságunkat,
mert a téren álló padba,
faragtam bele álmaimat.


Θέλω να γυρίσω στα παλιά.
Θέλω την παλιά μου γειτονιά.
Θέλω να γυρίσω να σε βρώ,
ένα βράδυ είναι αρκετό.

Szeretnék a régi idõkbe visszatérni!
Szeretnék a régi otthonunkban lenni!
Szeretnék visszatérni, hogy reád leljek,
egy éjjel, erre éppen elég lenne!


Πάω μιά βόλτα στα παλιά,
στη Νίκαια, στη Κοκκινιά
θα πιώ κρασί και θα μεθύσω,
στον Πειραιά θα ξενυχτήσω.
Μεγάλωσα, νοστάλγησα
αυτά που πίσω άφησα.
Καρδιά μου είσαι μόνη,
το βράδυ αυτό με λιώνει.

Visszasétálok a régi idõkbe,
Nikeába, Kokkoniába...
bort kortyolok, és részeg leszek,
aztán Pireuszban virrasztok.
Felnõttem, visszavágyom azokra,
amiket magam mögött hagytam.
Szívem, te gyarló; egyedül vagy,
és engem ez az éj elpusztít majd...


Θέλω να γυρίσω στα...
Szeretnék a régi idõkbe visszatérni...!



Legutóbb Stratos szerkesztette (2008-09-25 23:49:29), összesen 11 alkalommal
# 1251
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Lovegreek
Aktív fórumos
Aktív fórumos
53 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#56112 Üzenet linkje2008-04-03 09:38:27  Pikrodafni Előzmény #56046

Nagyon szeretem ezt a dalt, gondolom népdal, vagy ballada feldolgozás lehet:
Mihalis Hatzigiannis: Pikrodafni Mixalis Hatzigiannis - Pikrodafni (Zontana 2007-08-DVD)

Link


Link


Πικροδάφνη

egyébb VIDEO: https://www.youtube.com/watch?v=74d_r0NN8WY&feature=related

Στης πικροδάφνης τον ανθό
Έγειρα ν' αποκοιμηθώ
Λίγο ύπνο για να πάρω
Κι είδα όνειρο μεγάλο

Sztisz pikrodáfnisz ton anthó
Éjira n'apokimithó
go ípno já ná páro
Ki ída óniro megálo


Παντρεύουν την αγάπη μου
Σε πείσμα, σε γινάτι μου
Άιντε και τη δίνουν στον εχθρό μου
Για το πείσμα το δικό μου

Pándrevun tin agápi mu
Sze pízma, sze gináti mu
Ájde ke ti dínun szton ehthró mu
Já to pízma to dikó mu


Στο γάμο τους με προσκαλούν
Και για κουμπάρο με καλούν
Για να πάω να στεφανώσω
Δυο κορμάκια να ενώσω

Szto gámo tusz me proszkalún
Ke já kubáro me kalún
Já ná páo ná sztefanószo
Djó kormákia ná enószo


Περνώ τα στέφανα χρυσά
Κράτα καημένη μου καρδιά
Με λαμπάδες από ασήμι
Να υπάρχει εμπιστοσύνη

Pernó tá sztéfana hrísza
Kráta kajméni mu kard
Me lambádesz ap(ó) aszími
Na ipárhi embisztoszíni


Στης πικροδάφνης τον ανθό
Έγειρα ν' αποκοιμηθώ
Άιντε λίγο ύπνο για να πάρω
Κι είδα όνειρο μεγάλο

Sztisz pikrodáfnisz ton anthó
'Ejira n' apokimithó
Ájde lígo ípno já ná páro
Ki ída óniro megálo


-------------------------------------------
English:

Oleander / Leander

Under the flower of oleander
I bended to sleep
To take some sleep (to sleep for a bit)
and I saw a big dream


Az oleander virágai alatt
Melyet meghajlítottam,hogy alhassak
egy kicsit szunyókálhassak
(És) Egy nagy álmot láttam


They marry my love
against my own will
They give her to my enemy
for my obstinacy


Saját akaratom ellenére
Férjhez adják szerelmemet
Az ellenséghez adják
Makacsságom miatt


They invite me to their marriage
and they want me to be their best man
in order to marry them
to unite two little bodies


Meghívnak esküvõi tanúnak
Azért,hogy összeadjam õket,
Hogy egyesülhessen
Két kicsi szív


I crown them with the golden wedding wreaths
hold on my poor heart
With candles like the silver
in order to exist confidence


Megkoronázom õket az arany koszorúkkal
Amelyek szomorú szívemen vannak
gyertyákkal melyek olyanok mint az ezüst
Azért hogy létezhessen a pimaszság (szemtelenség


Under the flower of oleander
I bended to sleep
To take some sleep (to sleep for a bit)
and I saw a big dream.


Stratos, ajánlom benne Neked a gitárszólót, remélem tettszik icon_exclaim.gif

icon_eek.gif icon_razz.gif Stratos: Ennek a dalnak a hasonló modern feldolgozását már régóta a kedvenceim közé sorolok... icon_razz.gif

A Mode Plagal együttes például, 3 lemezt is készített, különbözõ tájegységek népzenei feldolgozásaiból, s köztük az egyik dal szintén ennek a feldolgozása volt, ahol is; egy férfi kórus énekelt, teljesen hagyományos formában, de a zene az állati jól meghangszerelt volt, modern stílusban...
(ízelítõ):

Link


De nagyon örülök, hogy erre is ráakadtál. Köszönöm Neked!
Feltettem egyébb videó linket is...

# 1252
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#56183 Üzenet linkje2008-04-03 23:56:04  Re:

lovegreek írta:
Nagyon szeretem ezt a dalt...


Stratos, ajánlom benne Neked a gitárszólót, remélem tettszik icon_exclaim.gif

icon_eek.gif icon_razz.gif Stratos: Ennek a dalnak a hasonló modern feldolgozását már régóta a kedvenceim közé sorolok... icon_razz.gif

A Mode Plagal együttes például, 3 lemezt is készített, különbözõ tájegységek népzenei feldolgozásaiból, s köztük az egyik dal szintén ennek a feldolgozása volt, ahol is; egy férfi kórus énekelt, teljesen hagyományos formában, de a zene az állati jól meghangszerelt volt, modern stílusban...


Itt található az a szám, amire gondoltam (és még két dal elõtte...!) Csak kattints az HXOI feliratra... (angol nyelven persze, AUDIO gomb...)

icon_razz.gif icon_idea.gif icon_arrow.gif https://www.modeplagal.gr/index_HEL.htm

...a második számnál, ahol egy klarinét szólót hallhatsz (Mode Plagal - A night in Karpenisia), alatta egy olyan ritmus megy bass-gitáron, mint amit nemrég a Jezus Krisztus szuperstar rock operában-ban hallhattunk... Szerintem állati zene!!! Õsi, népi rigmusok, mai hangszerekkel, remek feldolgozásban!
Na és a harmadik... a - Pikrodafni...!



Legutóbb Stratos szerkesztette (2008-04-08 00:07:31), összesen 1 alkalommal
# 1253
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Asteri
Törzstag
Törzstag
725 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#56184 Üzenet linkje2008-04-04 00:18:55 

Gyönyörû ez a dal, szinte beleszerettem !

Paparizou (H)Elena:
Αν εσύ μ' αγαπάς / Ha szeretsz
VIDEO: An esy m' agapas - https://www.youtube.com/watch?v=qAhwjBnnG0M&feature=related
(SIMS VERSION) https://www.youtube.com/watch?v=KUwC-aZEhVc&NR=1

Στίχοι: Γιάννης Δόξας
Μουσική: Jean Jaques Goldman
Πρώτη εκτέλεση: Έλενα Παπαρίζου


Το φεγγάρι βουτάει σ΄ασημένια νερά
μεσ΄το φως με ξυπνάει η ζωή ξεκινά
δε με νοιάζει το χτες απ΄το πριν στο μετά
με μια σου αναπνοή στο πρώτο σου φιλί
σε παλάτια ψηλά σ΄έχω εγώ βασιλιά στα όνειρά μου

Belemerül a hold az ezüstös vízbe
bele a fénybe és ébreszt engem
nem számít már nekem a tegnap, s ami elõtte volt az sem érdekel
elsõ csókodnál egy lélegzetvétellel kezdõdött el az életem
álmaimban enyém vagy, magas palotában te vagy a hercegem



Νιώθω πια δυνατή στης ζωής τη πηγή
την ουσία να βρω φτάνει να σ΄έχω εδώ
αγιασμός η βροχή διψασμένη μου γη
θα παλεύω για μας αν εσύ μ΄αγαπάς
αν εσύ μ΄αγαπάς...

Az erõt, az élet forrását már érzem
már az elég, ha itt vagy velem és megtalálom életem értelmét
mint a szomjazó földem az áldott esõért
úgy küzdök majd értünk, ha te szeretsz negem
ha te szeretsz engem...


Στους εφτά ουρανούς τα σκαλιά θ΄ανεβώ
με στρατιώτες χρυσούς θησαυρούς να σου βρω
στη μικρή μου καρδιά καλοκαίρι ξανά
εσύ αν μ΄αγαπάς εσύ αν μ΄αγαπάς
κάνω εγώ προσευχές ό΄τι θέλω να θες στα όνειρά μου

A hetedik mennyországba lépcsõn megyek majd fel
"thesaurusi" arany katonákkal, hogy megtaláljalak téged
és kicsi szivemben újra nyár lesz
ha te szeretsz engem, ha te szeretsz negem
imádkozok majd, hogy álmaimban te is akard, bármit is szeretnék


Νιώθω πια δυνατή στης ζωής τη πηγή
την ουσία να βρω φτάνει να σ΄έχω εδώ
αγιασμός η βροχή διψασμένη μου γη
θα΄ναι η τύχη με μας αν εσύ μ΄αγαπάς
παρελθόν συννεφιά και φιλιά αδιάφορα
ήρθες κι έφερες φως ο δικός μου Θεός
αγκαλιά μου εσύ ξεκινάει η γιορτή
θα΄ναι η τύχη με μας αν εσύ μ΄αγαπάς
αν εσύ μ΄αγαπάς αν εσύ μ΄αγαπάς...

Az erõt, az élet forrását már érzem
már az elég ha itt vagy velem és megtalálom életem értelmét
mint a szomjazó földem az áldott esõért
a szerencse is velünk lesz, ha te szeretsz negem
a borús múltban a csókok közömbösek voltak és hidegek
de te eljöttél és meghoztad a fényt, az én saját Istenem
ha átölellek, nekem akkor kezdõdik az ünnep
a szerencse is velünk lesz, ha te szeretsz engem
ha te szeretsz engem, ha te szeretsz engem...

# 1254
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Lovegreek
Aktív fórumos
Aktív fórumos
53 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#56198 Üzenet linkje2008-04-04 09:00:04  Előzmény #56184

Egy másik kedvecem:

Notis Sfakianakis: Guftissa mera

icon_arrow.gif https://www.youtube.com/watch?v=_bWM-PgxVQ4&playnext=1&playnext_from=QL


icon_idea.gif Stratos: Errõl a dalról, már esett szó a fórumon, kérlek benneteket, hogy elõbb nézzétek meg az elõadók (ill. a dalcímek) listáját, hogy ne szerepeljen többször egy dalszöveg a fórumon, (hacsak nem készül belõle több féle fordítási verzió)! icon_wink.gif

Sfakianakis Notis : Gyftissa mera / Γύφτισσα μέρα. / Cigánykodó nap 10 / 4827
icon_arrow.gif https://www.hellasz.hu/forum/viewtopic.php?p=4827#4827

# 1255
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Asteri
Törzstag
Törzstag
725 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#56271 Üzenet linkje2008-04-04 23:02:11 

Ταξίδι για το άγνωστο - Utazás az ismeretlenbe

VIDEO: https://www.youtube.com/watch?v=_MnWjcXyrjs&feature=related

Στίχοι: Βαγγέλης Κωνσταντινίδης
Μουσική: Αλέξης Παπακωνσταντίνου
Πρώτη εκτέλεση: Έλενα Παπαρίζου



Ετοιμάζω τα πράγματα
Ξεσκονίζω τα όνειρά μου
Κάθε βλέμμα σου με διαπερνά
Ταξιδεύει την καρδιά μου
Δε με νοιάζει αν είσαι ουρανός
Περιπέτεια ή παράδεισός μου
Δε με νοιάζει αν είσαι βυθός
Χάος ή το φως μου.

Összekészítem a dolgaimat,
leporolom az álmaimat
minden pillantásod átdöf engem
bejárja a szívemet
ha az ég vagy, nem számít nekem
kaland, vagy maga az édenkert
nem érdekel az sem, ha a tenger mélye
káosz vagy nekem, vagy akár az én fényem


Ένα ξέρω ένα μόνο ένα
Πως μαζί σου θέλω να χαθώ

Egy, tudom egy, csak egy számít
hogy veled együtt akarok elveszni


Egyet tudok, egyetlen dolgot, csak egyet,
hogy veled akarok elveszni, csak veled!


Ταξίδι για το άγνωστο
Πάρε με να κάνουμε, δε φοβάμαι
Ταξίδι για το άγνωστο
Και πώς θα γυρίσω ας μη θυμάμαι
Στους καινούργιους δρόμους
Που μου δείχνεις
Κλείνω τα μάτια και πάω

Beutazni az ismeretlent;
Vigyél magaddal, s az utat együtt tegyük meg, én nem félek!
Beutazni az ismeretlent
És majd hogyan térek vissza?... Rá ne is emlékezzek!
Az új utakra
Amikre mutatsz
Becsukom a szemem, s veled megyek!


Κάθε λέξη σου σπίθα τρελή
Την ψυχή μου θα ανατινάξει
Και το νιώθω πως φτάνει η στιγμή
Που φωτιά παράξενη θα ανάψει
Δε σε ξέρω ακόμα καλά
Μα οι φόβοι πουλιά
Κι έχουν πετάξει

Minden szavad õrült szikra,
Ami a lelkemet majd felrobbantja
És érzem, hogy eljön még a pillanat
Amikor ez a furcsa tûz majd [color=darkred]fel
lángol
Nem ismerlek még jól téged,
De a félelmek, mint a madarak
És már el is szálltak...

# 1256
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#56277 Üzenet linkje2008-04-05 03:59:28 

Most, hogy végre megnézhettem még egyszer A Király ( O Vasilias ) címû filmet, így a zeneszerzőjére is könnyebben rá lehetett keresni (Nagyon tetszettek mind a régies, mind a modern szerzeményei!)

Szerintem, nagyon érdekes zenéket kreál, érdemes meghallgatni a többi művét is... a Youtube-n, vagy bárhol!

Papakonstantinou Thanasis: A. Manthos

Link

Α. Μάνθος / A. Manthos

Στίχοι / Dalszöveg: Χρήστος Μπράβος / Hristos Bravos
Μουσική / Zene: Θανάσης Παπακωνσταντίνου / Thanasis Papakonstandinou
Πρώτη εκτέλεση / Első előadó: Θανάσης Παπακωνσταντίνου / Thanasis Papakonstandinou


"Όπου, στα 1923 ο επικυρηγμένος Θωμάς Γκαντάρας
ο ληστής, αποφασίζει να φωτογραφηθεί..."


"Valamikor 1923-ban a hatalmas Thomas Gandaras
a rabló, elhatározza, hogy lefényképezteti magát ... "


Ο φωτογράφος των Τρικάλων Α. Μάνθος
έπαιρνε νύχτα τα στενά γυρνώντας σπίτι του
τους γάμους θα σκεφτότανε αλλά και τους θανάτους
που εκράτησε παντοτινά στο ακριβό χαρτί

A trikalai fotográfus A. Manthos
éjjel indult el az ösvényeken visszatérve a házához
a házasságokra gondolt, és a halálesetekre is,
amiket mindig a drága papíron örökített meg


Μα πιο πολύ θυμότανε το βράδυ του Αυγούστου
που πόρτες έκλεισε βαριά, έλυσε τα σκυλιά
κλέφτης μην έρθει κι έπεσε για του δικαίου τον ύπνο
κλέφτης μην έρθει κι έπεσε όπως κάθε φορά

De a leginkább egy augusztusi éjszakára emlékezett,
Amikor lezárta a nehéz ajtókat, és eloldotta a kutyákat, hogy
Tolvaj be ne surranjon, és ledőlt igazak álmát aludni.
Tolvaj be ne surranjon, és úgy dőlt le, ahogy más alkalommal is szokott


Μήτε που άκουσε σκυλί, θυρόφυλλο να τρίζει
και απ' το φεγγίτη της σκεπής τον είδε να γλιστρά
από την άκρη Άγγελος, στα δόντια το μαχαίρι
Άγγελος, Εξάγγελος, μας ήρθε από μακριά

Sem kutya nem hallotta, nyílás-záró sem nyikorgott
És a tetőablak fényénél látta meg becsúszni
a sarokból az Angyal, a kés pengéjével a fogai közt
Angyal, Bukott(?)-angyal, távolról jött hozzánk...



Link


Kapcsolódó link (érdekességként):
https://www.youtube.com/watch?v=vZSD3OxNxAE



Legutóbb Stratos szerkesztette (2015-02-01 07:28:11), összesen 8 alkalommal
# 1257
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Lovegreek
Aktív fórumos
Aktív fórumos
53 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#56318 Üzenet linkje2008-04-05 19:35:07  Válasz a #56277. hsz-ra Előzmény #56277

Szia Stratos!
Nagyon tettszik ez a stílusú zene. Itt akadtam rá hasonlóra, ami jazz- folklorkeverék:
Melina Kana: Gia széna megtalálható a dalfordításokban, ezért ízelítõül egy másik dal:
icon_arrow.gif Έρημα κορμιά / Erima kormia / Elsorvadt testek

Στίχοι: Μελίνα Κανά
Μουσική: Θανάσης Παπακωνσταντίνου
Πρώτη εκτέλεση: Μελίνα Κανά


Έρημα κορμιά του χρόνου παιχνιδάκια
στον ύπνο σταυραετοί, στον ξύπνιο στρατιωτάκια
έρημα κορμιά αποταμιευτήρες
γι' αθάνατο νερό και γι' αφρισμένες μπύρες

Érima kormjá tu hrónu pehnidákja
szton ípno sztavraetí, szton kszípno sztratiotákja
érima kormjá apotamieftíresz
ji' athánato neró ke já' afrizménesz bíresz


Έρημια κορμιά καμμένες εκκλησίες
καφτάνια της ψυχής αρχαίες αμαρτίες
έρημα κορμιά μελτέμια και θρακιάδες
άλλοτε έιστε ευλογιά κι άλλες φορές μπελάδες

Érima kormjá kaménesz ekliszíesz
kaftánia tisz pszihísz arhéesz amartíesz
érima kormjá meltémja ke thrakiádesz
álote éiszte evlojá ki álesz forész beládesz


Έρημα κορμιά του φεγγαριού κρατήρες
αθώα στο σταυρό Πιλάτοι στους νιπτήρες
έρημα κορμιά χαρούμενα θλιμμένα
κρυφές περαταριές για τ' άγνωστα τα ξένα

Érima kormjá tu fegarjú kratíresz
athóa szto sztavró Piláti sztusz niptíresz
éríma kormjá harúmena thlíména
Krifész peratarjész já t' ágnoszta tá kszéna



Link

Desolate Bodies / Vigasztalan, sivár

Desolate bodies, toys of time
Watchers
*when asleep,
soldiers when awake
desolate bodies, deposits for Immortal Water
**and frothy beers

Vigasztalan,sivár testek,az idõ játékszerei,
örökkön élõ vírasztó* sasok amikor alszanak,
Katonák amikor ébren vannak
Vigasztalan sivár testek, foglalás a halhatatlan Víznek** és habzó söröknek


Desolate bodies, burned churches
soul kaftans, ancient sins
desolate bodies, etesian and northern winds
sometimes a blessing, others a nuisance


Vigasztalan, sivár testek, leégett templomok
lelki kaftánok, õsi bûnök
vigasztalan, sivár testek passzát és északi szelek
néha egy áldás, máskor sérelem


Desolate bodies, craters of the moon
innocent on the cross, Pilates
*** over sinks
desolate bodies, happy, sad
hidden punts for unknown foreign lands


Vigasztalan, sivár testek, a hold kráterei
ártatlanok Kereszten, Pilátus*** a szenny gödör fölött
Vigasztalan, sivár testek, boldog, szomorú
rejtett hazardírozás, ismeretlen, idegen földeken


*A very difficult word to translate, meaning an everstanding-eagle as an insomniac state of complete awareness
** Taken from the greek mythology: a fountain was able to give immortality to the ones that bathed in or drank its waters.
*** As in Pontius Pilate, the Roman governor who washed his hands over Jesus' crucifixion


*halott sirató: egy örökké élõ sas a teljes tudatosság álmatlansági állapotaként.
**víz: A görög mitológiából, egy forrás amely a halhatatlanságot tudott adni azoknak, akik megfürödtek benne vagy itták annak vizeit.
***Pilates: mint Poncius Pilátus, a római kormányzó, aki mosta kezeit Jézus Keresztre feszítésekor


-------------------------------------------
Melina Kana & Ashkabad:
icon_arrow.gif Vale Krasi
Melina Kana:
icon_arrow.gif Thalassza

Remélem sikkerült kedvet csinálnom a hallgatásához..!

Stratos: Mi az hogy..! icon_smile.gif icon_biggrin.gif ..

# 1258
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Geot
Kiemelt fórumtag
Kiemelt fórumtag
1046 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#56320 Üzenet linkje2008-04-05 20:01:14  Válasz a #56318. hsz-ra Előzmény #56318

[OFF] Szia Lovegreek!

Nem szeretnélek megbántani, de arra gondoltam, talán jobb lenne, ha a dalokat a Görög zenék, elõadók topikba (https://www.hellasz.hu/forum/viewtopic.php?t=288&start=435) tennéd, ott jobb helyük lenne.
Vagy ha ide, akkor feltölthetnéd mellé a dalszövegüket is, hogy el tudjuk olvasni zenehallgatás közben. icon_smile.gif
Nem tudom, a többiek mit szólnak az "ötlethez", majd elbírálják, melyik a legjobb megoldás. icon_smile.gif

Remélem, azért nincs harag. icon_redface.gif icon_wink.gif [/OFF]

Esti szerk.:
Látom, Stratos már bemásolta a dalszövegeket. icon_smile.gif
Nemszóóóóótam'. Köszönjük!

Szívesen! és hogy ne legyél "OFF"...

Melina Kana & Ashkabad:
VIDEO: icon_arrow.gif Βάλε κρασί / Vále Kraszí / Tölts Bort!
Στίχοι: Θανάσης Παπακωνσταντίνου
Μουσική: Θανάσης Παπακωνσταντίνου
Πρώτη εκτέλεση: Μελίνα Κανά




Αχ η ζωή είναι βούτυρο στον ήλιο
όλα στη γη το λένε καθαρά
όποιος πονά και δεν το φανερώνει
κάνει τον πόνο άρχοντα

Áh i zoí íne vútiro szton íljo
óla szti gí to léne kathará
ópjosz poná ke den to faneróni
káne ton póno árhonda


Óh, jaj, az élet egy vajszelet a napon
e földön, mindenki tisztán tudja, kimondja;
akinek fájdalma van, és ki nem mutatja nagyon,
úgy az, a fájdalmat Urává fogadja!


Βάλε κρασί στου φίλου το ποτήρι
κι η μοναξιά ας κάνει χαρακίρι

Vále krászi sztu fílu to potíri
ki í monakszjá ász káni harakíri


Tölts hát bort a barátod poharába,
és a magány hadd dõljön a saját kardjába!


Στο πουθενά θα μας πετάξει ο χρόνος
γι' αυτό λοιπόν κι εμείς τα ξωτικά
σαν φορτηγά που βγήκαν απ' το δρόμο
θα ζήσουμε παράφορα

Szto puthená thá mász petákszi o hrónosz
já aftó lipón ki emísz tá kszotiká
szán fortigá pu vjíkan áp' to drómo
Thá zíszume paráfora


A semmibe repit bennünket az idõ
ezért hát, mi is a mi fajtánk...
mint a kamionok amik lehajtottak az útról
mámorban éljük majd át...!


Βάλε κρασί του φίλου το ποτήρι
κι η μοναξιά ας κάνει χαρακίρι

Vále krászi sztu fílu to potíri
ki í monakszjá ász káni harakíri


Tölts hát bort a barátod poharába
és a magány hadd dõljön a saját kardjába!

# 1259
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#56340 Üzenet linkje2008-04-06 09:24:54  Re:

geot írta:
... de arra gondoltam, talán jobb lenne, ha a dalokat a Görög zenék, elõadók topikba tennéd, ott jobb helyük lenne.
Vagy ha ide, akkor feltölthetnéd mellé a dalszövegüket is, hogy el tudjuk olvasni zenehallgatás közben... icon_smile.gif

... (késõbb) ...Látom, Stratos már bemásolta a dalszövegeket. icon_smile.gif
Nemszóóóóótam'... icon_cool.gif


Igen, én szoktam javítgatni, helyre tenni, kitölteni a dolgokat... (Lovegreek még mindig nem tanulta meg a linkek gusztusos bevitelét) icon_cool.gif Csak most nem voltam elég gyors... icon_lol.gif (olyan, mint máskor, mikor nem lehetett észre venni a kalózkodásom! icon_wink.gif ) és nem volt elég idõm se - most arra -, hogy mindezt jelezzem Nektek...

Bár, annyiból valóban jobb lenne, ha hozzászólásonként csak egy-egy dalra hívnánk fel a figyelmet, hogy késõbb könnyebb legyen visszakeresni a dalokat, és a hozzájuk tartozó szövegeket!!! (igaz, hogy ezt is igyekszem utólagos beszúrkálásokkal megoldani... Bocsi érte Geot, de így nem lesz legalább "OFF" a sok beírás...!)

Egyébként Jox arra bíztat, hogy nyissak külön Blogot, ahol elvben könnyebb lehetne ráakadni majd az osztályozott dalokra... és nem vegyülnének el a hozzászólások között... (bár lehet majd ott is hozzászólni, csak az arra fenntartott helyen...!)

Úgyis azon törtem a fejem, hogy vajon meddig lehet a fórumot áttekinthetõen folytatni...? És nem gondoltam még (a huszadik oldal tájékán), hogy ilyen hamar meg fogjuk közelíteni a 100.-at!!!

És azt se, hogy folyton csak azon fogok sopánkodni, hogy nem gyõzöm fordítgatni azt a sok dalt (hiába segít Asteri - aki becsületesen csak a már lefordított nótákat teszi fel - és Petros is... Bizony, még el kellene néhány nyersfordító, aki jócskán besegít, hogy bírjuk a magunk diktálta tempót!!!)

Melina Kana: Thalassa

Link

Music & Lyrics: Kostas Mountaki
ΘΑΛΑΣΣΑ / "Thalassa" (Sea) / Tenger

Music & Lyrics: Kostas Mountakis
Voice: Melina Kana (Στην υγειά μας: 2006)
Μουσική - Στίχοι: Κώστας Μουντάκης
Ερμηνεία: Μελίνα Κανά



Μεσοπέλαγα αρμενίζω κι έχω πλώρα τον καημό
κι έχω την αγάπη πρύμα κι άλμπουρο τον χωρισμό / x2
Meszopélaga armenízo ki ého plóra ton kai(j)mó
ki ého tin agápi príma ki álburo ton hórizmó
/ x2
Nyílt tengeren vitorlázom, s a hajó orra a bánatom
és a hajó tatja a szerelmem, s maga az árboc a válás / x2

Θάλασσα, μη με διώχνεις μακριά
Χωρισμέ, μου 'χεις κάψει την καρδιά / x2
Thálassza, mí me dhnisz mákri(j)a
Horizmé, mu 'hisz kápszi tin kardi(j)á
/ x2
Oh Tenger, ne űzz el messzire engem!
Ha külön választasz bennünket, szétégeted a szívemet / x2

Την κορφή του Ψηλορείτη με παράπονο θωρώ
και με δάκρυα απ' την Κρήτη φεύγω κι αποχαιρετώ / x2
Tin korfí tu Psziloríti me parápono thoró
ke me dákria ap' tin Kríti févgo k(i) apoheretó
/ x2
A Psziloritisz ormát panaszosan nézve bámulom
és távozva Kréta szigetétől, könnyekkel búcsúzom
/ x2

Θάλασσα, μη με διώχνεις μακριά
Χωρισμέ, μου 'χεις κάψει την καρδιά / x2
Thálassza, mí me dhnisz mákri(j)a
Horizmé, mu 'hisz kápszi tin kardi(j)á
/ x2
Oh, tenger! Ne űzz el messzire engem!
Ha külön választasz bennünket, szétégeted a szívemet / x2

Μαύρη μοίρα το 'χει γράψει, να μακραίνω, να χαθώ
και να ζω μακριά απ' την Κρήτη κι από κείνη π' αγαπώ / x2
Mávri míra to' hi grápszi, ná makréno, ná hathó
ke ná zó makriá áp' tin Kríti ki apó kiní p 'agapó
/ x2 ---------nem egészen ezt énekli!
Meg írta a sötét, fekete sors, hogy eltávolodjak, elvesszek
És hogy távol éljek Kréta szigetétől, és attól akit szeretek / x2

Θάλασσα, μη με διώχνεις μακριά
Χωρισμέ, μου 'χεις κάψει την καρδιά
Thálassza, mí me dhnisz mákri(j)a
Horizmé, mu 'hisz kápszi tin kardi(j)á
/ x2
Tenger ne űzz el engem messzire! / x2
Különválasztva bennünket, szétégeted a szívemet / x2



Legutóbb Stratos szerkesztette (2015-02-01 08:35:48), összesen 14 alkalommal
# 1260
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#56417 Üzenet linkje2008-04-07 01:55:56 

Hrispa:
Μια στιγμή / Mjá sztig / Egyetlen pillanatra

Στίχοι: Πήγασος
Μουσική: Πήγασος
Πρώτη εκτέλεση: Χρύσπα




VIDEO: https://www.youtube.com/watch?v=itUJulmWep0&feature=related

Μεσ΄τον κόσμο αυτό τον αδιάφορο / Mész'ton kózmo aftó ton adjáforo
κάπου υπάρχει ένα χέρι για να κρατηθώ / kápu ipárhi éna héri já ná kratithó
Θεέ μου σε ρωτώ δεν αξίζω εγώ / Theé mu sze rotó dén akszízo egó
μια σταγόνα απ΄της αγάπης τον ωκεανό / mjá sztagóna áp'tisz agápisz ton okeanó

Ebben a világban, amely annyira közömbös
kell, hogy létezzen egy kéz, amelyben megkapaszkodhatok!
Istenem, kérdésemmel hozzád fordulok: Én (tán) nem érdemlek meg
egyetlen cseppet (sem), a szeretet végtelen óceánjából?


Μια στιγμή να ζήσω αυτό που λένε αγάπη μια στιγμή / Mjá sztigmí ná zíszo aftó pu léne agápi mjá sztig
και χίλιες νύχτες θα έκανα υπομονή / ke híljesz níhtesz thá ékana ipomoní
αν ήξερα πως θα χαράξει το πρωί / án íkszera posz thá harákszi to proí
που θα΄ρθει αυτός που περιμένω / pu thá'rthi aftósz pu periméno
Μια στιγμή να ζήσω αυτό που λένε αγάπη μια στιγμή / Mjá sztigmí ná zíszo aftó pu léne agápi mjá sztig
κι ας έσβηνα μετά σαν φλόγα από κερί / ki ász ézvina metá szán flóga apó kerí
θα είχα νιώσει πως σε τούτη τη ζωή / thá íha nyószi posz sze túti ti zoí
υπάρχει λόγος ν΄ανασαίνω / ipárhi lógosz n'anaszéno

Egyetlen pillanatra - ha megélhetném, amit szeretetnek hívnak -, csak egy pillanatra...
és ezer éjszakán át várnék türelemmel!
Ha tudnám, hogy egyszer felvirrad majd a reggel,
amikor eljön az, akire annyira várok!
És egyetlen pillanatra - ha megélhetném, amit szerelemnek hívnak -, csak egy pillanatra...
és aztán kihunynék, mint a pisákoló gyertya!
Akkor átélhetném egyszer, hogy ebben az életben
van oka, értelme annak, hogy lélegezzek...!


Όλοι γύρω μου κάποιον βρήκανε / Óli jíro mu kápjon vríkane
στο Θεό οι προσευχές τους ακουστήκανε / szto Theó í proszefhész tusz akusztíkane

Körülöttem mindenki talált már valakit...
Az imájuk eljutott (már) Istenig...!


Μια στιγμή να ζήσω αυτό που λένε αγάπη μια στιγμή / Mjá sztigmí ná zíszo aftó pu léne agápi mjá sztig
και χίλιες νύχτες θα έκανα υπομονή / ke híljesz níhtesz thá ékana ipomoní
αν ήξερα πως θα χαράξει το πρωί / án íkszera posz thá harákszi to proí
που θα΄ρθει αυτός που περιμένω / pu thá'rthi aftósz pu periméno
Μια στιγμή να ζήσω αυτό που λένε αγάπη μια στιγμή / Mjá sztigmí ná zíszo aftó pu léne agápi mjá sztig
κι ας έσβηνα μετά σαν φλόγα από κερί / ki ász ézvina metá szán flóga apó kerí
θα είχα νιώσει πως σε τούτη τη ζωή / thá íha nyószi posz sze túti ti zoí
υπάρχει λόγος ν΄ανασαίνω / ipárhi lógosz n'anaszéno

Egyetlen pillanatra - ha megélhetném, amit szerelemnek hívnak -, csak egy pillanatra...
és ezer éjszakán át várnék türelemmel!
Ha tudnám, hogy egyszer felvirrad majd a reggel,
amikor eljön az, akire annyira várok!
És egyetlen pillanatra - ha megélhetném, amit szerelemnek hívnak -, csak egy pillanatra...
és aztán kihunynék, mint a pisákoló gyertya!
Akkor átélhetném egyszer, hogy ebben az életben
van oka, értelme annak, hogy lélegezzek...!

KERESŐ:
Nyomtatóbarát verzió
  Fórum : Dalfordítások
<   1 2 3 ... 83 84 85 ... 231 232 233   >


Copyright © 2003-2024 Hellasz.hu