Dalfordítások
Nyomtatóbarát verzió
  Fórum : Dalfordítások
Hozzászóló Üzenet
# 82
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Kriszta35
Spec. Fórum tag
Spec. Fórum tag
1383 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#4010 Üzenet linkje2006-01-03 16:06:03 

Szia Kedves Stratos!

Sajnos az én zenei izléssel valami gond lehet, mert ami vezeti a listát, hát egyáltalán nem tetszik. icon_cool.gif

A munkád az viszont ismét csak jó, és köszönet érte, legalább tanulni lehet belõle, nekem másra nem nagyon jó. icon_redface.gif

Amit viszont kapok tõled, azok nagyon királyok, csak azt tudnám, hogy ezek hol vezetik a litákat, mert megérdemelnék icon_lol.gif

Légy szí a dalaid közül egyet ismét!!!!! icon_wink.gif
Köszi

# 83
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Ferrari
Spec. Fórum tag
Spec. Fórum tag
1729 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#4013 Üzenet linkje2006-01-03 16:58:45 

Helló!

Milyen élet van itt, csak kár, hogy engem kihagytok , nekem soha nem küldtök dalokat. icon_cry.gif

# 84
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Kriszta35
Spec. Fórum tag
Spec. Fórum tag
1383 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#4014 Üzenet linkje2006-01-03 17:06:07 

Csak egy dalcím és elõadó kell hozzá, és egy szépen kérlek szó, gondolom!

Ennyit sikerül írni igaz? icon_mrgreen.gif

# 85
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Sarti
Aktív fórumos
Aktív fórumos
275 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#4043 Üzenet linkje2006-01-03 20:23:51 

Szia Stratos! Nagyon szépet "költöttél" Nekem nagyon tetszik! A Psithiri kardias eddig is a kedvenceim közé tartozott, most még jobban! Na cupp! ( Verus)
# 86
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Sarti
Aktív fórumos
Aktív fórumos
275 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#4044 Üzenet linkje2006-01-03 20:34:45 

Ez gyönyörûûûûûû!!!! Pláne hallgatva hozzá a számot is! Stratos, köcce! (Verus)
# 87
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2707 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#4048 Üzenet linkje2006-01-04 07:54:24 

Helló Ferrári!
Hát neked a heti slágerek, és az albumajánló dalok közül is jónéhány nóta meghallgatható fordítása, nem is elég? icon_redface.gif
icon_idea.gif Akkor add meg privibe a címed... mi is úgy csereberélünk, hamár nem lehet fenn az összes kedvenc nótánk..., de aztán te is nyilatkozz a Kedvenceidrõl...! icon_wink.gif

Bár most egy kicsit vissza kell vennem, mert a családom nem bírja a gyûrõdést... a hajnalokig taró pötyögést... és szöszmötölést... és lassan, én is teljesen szgépfüggõ leszek... icon_mrgreen.gif Ígyhát, korlátozva leszek... különben el is tilthatnak!!! icon_cry.gif

# 88
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2707 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#4050 Üzenet linkje2006-01-04 09:40:29  Fordítások 26.,

Sarti-Verus! Kívánságod letudva! icon_biggrin.gif


Link


Μαύρο τριαντάφυλλο / Mávro triandáfilo

(Ζιγκ Ζαγκ / Zig Zag
Μουσική/Στίχοι: Σαρρής Γιώργος / Musziki/Sztihí: Szarrísz Jorghosz)


Με πήραν στο κατόπι τα περιπολικά / Mé píran szto katópi tá peripoliká
και φεύγω σφαίρα μες στη νύχτα μόνος / ké févgho szféra mész szti níhta mónos
Κάτι θα ‘χω κάνει πάλι / Káti thá'ho káni páli
μες στην τρέλα, μες στην ζάλη / mész sztin tréla, mész sztin záli,
Άνεμος κυλάει μπροστά μου ο χρόνος / Ánemosz kiláji brosztá mu ó hrónosz

Ref (2x) :
Μαύρο τριαντάφυλλό μου / Mávro triandafiló mu
μου πήρες το μυαλό μου / mu píresz to mjaló mu
Μαύρο τριαντάφυλλο του δρόμου / Mávro triandafiló tu dhrómu

Ουρλιάζουν οι σειρήνες / Urljázun í szirínesz
ραγίζει η βραδιά / raghízi í vradhjá
σαν το γυαλί και γίνεται κομμάτια / szán to jalí ké ghínete komátjá
Όπου κι αν γυρνάει κι αν πίνει / Ópu ki án ghirnái ki án píni
Όσες μαχαιριές κι αν δίνει / Ószesz maherjész ki án dhíni
στη γλυκιά της φυλακή με κλείνει / szti ghkityá tisz filakí mé klíni


Link

Fekete rózsa

(Zig Zag/ Cikk-Cakk együttes
Zene/Szöveg: Szarrísz Jorgosz)


A nyomomba eredtek a járõrök (harcos kékben)
s én, mint a puskagolyó, egyedül száguldok az éjben!
Újra el fogok valamit követni, esztelen
õrültségemben, ebben a forgó szédületben!
Szélvészként seper, pereg elõttem az idõ (örvénye)!

Ref (2x) :
Feketéllõ rózsaszálam, nekem
elvetted, eloroztad az eszem!
Óh te, az út fekete rózsaszála (árván kódorgó egyetlenem)!

Bömbölve süvít megannyi sziréna
hasadozik az éj, s ezer darabra,
- mint az üveg - törik szerte-szét!
Bármerre jár is, bármennyit is igyék,
Akármennyi késszúrást is (ad,) követne el,
akkor is, édes börtönébe zár engemet!



Legutóbb Stratos szerkesztette (2015-01-06 23:25:53), összesen 5 alkalommal
# 89
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Ferrari
Spec. Fórum tag
Spec. Fórum tag
1729 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#4052 Üzenet linkje2006-01-04 10:35:51 

Szia Stratos !


Köszi meglesz.

# 90
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Kriszta35
Spec. Fórum tag
Spec. Fórum tag
1383 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#4057 Üzenet linkje2006-01-04 15:44:49 

Sziasztok!

Nekem is lenne egy kicsi kivánságom, nem lehetne, hogy egy béna dal után ne egy másik jöjjön! icon_question.gif Mert így nehéz követni az itteni eseményeket. icon_lol.gif icon_wink.gif
Kicsit hervasztó számomra, de ez az én bajom, igaz!

Tényleg komolyan írom, néha lehetne olyanoktól is dal akik jobban ismertek, itt nálunk??

Remélem Ferrari barátnõm, már egy kicsit ütõsebb zenét kér, ami arra is jó, hogy a dugóban is jól,érezzük magunkat! icon_mrgreen.gif

# 91
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Sarti
Aktív fórumos
Aktív fórumos
275 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#4096 Üzenet linkje2006-01-05 17:15:24  7/ 21 - 30.,

icon_exclaim.gif Tartalomjegyzék: icon_arrow.gif Dalcímek icon_arrow.gif Előadók icon_arrow.gif Le NEM fordított dalok icon_arrow.gif Előadók görögül icon_arrow.gif Dalcímek görögül


Szia Kriszta! Én elküldöm neked,ha akarod, és akkormajd ismerni fogod! Ez nem jó ötlet? (Verus)

# 92
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Kriszta35
Spec. Fórum tag
Spec. Fórum tag
1383 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#4099 Üzenet linkje2006-01-05 17:35:42 

Szia Sarti!

Nekem meg van köszi, de a többiek akikkel ezt beszéltük, még nem is hallottak errõl a dalról, ill. elõadóról. A véleményet is ez alapján írtam le, hogy hallottam ennél sokkal jobb dalokat görögnyelven. icon_wink.gif

# 93
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2707 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#4112 Üzenet linkje2006-01-06 03:16:25  Fordítások 27.,

Kriszta! Köszi a nótát!
Bár kissé keserves-szomorú, icon_cry.gif de azért nem bírtam ki, hogy neki ne veselkedjek! icon_twisted.gif
(Szerintem még talán énekelhetõ is lett! icon_redface.gif )

Video-részlet: https://www.youtube.com/watch?v=7cAoH-wbRNQ

Notis Sfakianakis: O Stratos

Link

Ο Στράτος / O Sztrátosz

Σφακιανάκης Νότης / Szfakianákisz Nótisz
Μουσική/Στίχοι: Σδούκος Βασίλης/Θανόπουλος Γιώργος / Μuszikí/Sztihí: Szdhúkosz Vaszílisz/Thanópulosz Jorgosz



Ήταν φίλε μου λεβέντης ήτανε καλό παι- δι / Ítan fíle mu levéndisz ítane kaló pé-dhi
και τον αγαπούσαν όλοι, και τον λάτρεψαν πολλοί / ké ton aghapúszan óli, ké ton látrepszan pollí
Ποιος δεν έχει τραγουδήσει, ταξιτζή και παλιατζή / Pjósz dhén éhi traghudíszi, takszidzí ké paljatzí

Φίλε έφυγε ο Στράτος, και παρέλυσε το κράτος / Fíle éfighe o Sztrátosz, ké parélisze to krátosz
κι η νυχτερινή ζωή, έχει μείνει ορφανή / ki i nihteriní zoí, éhi míni orfaní

Φίλε έφυγε ο Στράτος, και παρέλυσε το κράτος / Fíle éfighe o Sztrátosz, ké parélisze to krátosz
κι η νυχτερινή ζωή, έχει μείνει ορφανή / ki i nihteriní zoí, éhi míni orfaní

Έφυγε δήχος αντίο, ξαφνικά ένα πρωί / Éfighe dhíhosz addío, kszafniká éna proí
(Έφυγε από κοντά μας, ξαφνικά ένα πρωί) / (Éfighe apó kondá mász, kszafniká éna proí)
γιατί άρεσαν στον χάρο, τα τραγούδια που 'χε πει / jatí áreszan szton háro, ta traghúdhjá pu'he pí
και τον πήρε τροβαδούρο, στο δικό του μαγαζί / ké ton píre trobadhúro, szto dhikó tu maghazí

Φίλε έφυγε ο Στράτος, και παρέλυσε το κράτος / Fíle éfighe o Sztrátosz, ké parélisze to krátosz
κι η νυχτερινή ζωή, έχει έγινε άχαρη πολύ / ki i nihteriní zoí, éhi míni orfaní
/
Φίλε έφυγε ο Στράτος, και παρέλυσε το κράτος / Fíle éfighe o Sztrátosz, ké parélisze to krátosz
κι η νυχτερινή ζωή, έχει έγινε άχαρη πολύ / ki i nihteriní zoí, éhi míni orfaní
__________________________________________________________

Ο Στράτος / "A" Sztratosz

Σφακιανάκης Νότης / Szfakianákisz Nótisz
Μουσική/Στίχοι: Σδούκος Βασίλης/Θανόπουλος Γιώργος / Zene/Szöveg: Szdhúkosz Vaszílisz/Thanópulosz Jorgosz


Ήταν φίλε μου λεβέντης ήτανε καλό παι- δι / Haver, ez volt ám a legény, nagyon édi, jópofi!
και τον αγαπούσαν όλοι, και τον λάτρεψαν πολλοί / És mindenki szerette õtet, imádták õt sokan is!
Ποιος δεν έχει τραγουδήσει, ταξιτζή και παλιατζή / Ki ne énekelte- fütyörészte volna, taxistól a/z (kacat-)árusig!

Φίλε έφυγε ο Στράτος, και παρέλυσε το κράτος / Barátom, elment: Sztratosz, gyászolja õt ország-népe!
κι η νυχτερινή ζωή, έχει μείνει ορφανή / és az éjszakai élet, árva maradt nélküle!

Φίλε έφυγε ο Στράτος, και παρέλυσε το κράτος / Testvér, elment a Sztratosz, gyászolja õt ország-népe!
κι η νυχτερινή ζωή, έχει μείνει ορφανή / és az éjszakai élet, sivár maradt nélküle!

Έφυγε δήχος αντίο, ξαφνικά ένα πρωί / Nem is köszönt, itt is hagyott, hirtelen egy hajnalon
(Έφυγε από κοντά μας, ξαφνικά ένα πρωί) (*Meghalt-elment, messze tõllünk, hirtelen egy hajnalon)
γιατί άρεσαν στον χάρο, τα τραγούδια που 'χε πει / mert a halálnak nagyon tetszett, az sok dal, mit eldúdolt
και τον πήρε τροβαδούρο, στο δικό του μαγαζί / elvitte õt trubadúrnak, el, a saját boltjához.

Φίλε έφυγε ο Στράτος, και παρέλυσε το κράτος / Haver, elment (a) Sztratosz, gyászolja õt ország-népe
κι η νυχτερινή ζωή, έχει έγινε άχαρη πολύ / és az éjszakai élet, árva maradt nélküle!

Φίλε έφυγε ο Στράτος, και παρέλυσε το κράτος / Az ám, oda a Sztratosz, gyászolja õt ország-népe
κι η νυχτερινή ζωή, έχει έγινε άχαρη πολύ / és az éjszakai élet, nagyon sívár nélküle!

*/ Messzement a köreinkbõl, hirtelen egy hajnalon/



Legutóbb Stratos szerkesztette (2023-11-25 20:01:06), összesen 7 alkalommal
# 94
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Kriszta35
Spec. Fórum tag
Spec. Fórum tag
1383 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#4113 Üzenet linkje2006-01-06 09:08:47 

Kedves Stratos!


Szívesen!

Ezt csak neked akartam küldeni, meg se gondoltam, hogy ide felteszed icon_lol.gif
Notist én nagyon szeretem, de kissé depós énekesnek tartom, nagyon nem engedi el magát, még mosolyogni nem láttam. Egyedül talán az Opa Opa amin kissé "mulatott". Igazából jobban örültem volna ha azt látom itt viszont.

Itt az ideje, hogy feladjam, csak szomorkás dalok kerülnek ide fel, hiába csak tél van és szürkeség, lehet rajtam kivül más tagoknak is szoliba kellene járni, egy kis nyárért icon_lol.gif

A fordítás nagyon jól sikerült, ahhoz képest milyen a dal, tényleg jól énekelhetõ. icon_wink.gif

# 95
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
PepeVFTS
Kezdő fórumos
Kezdő fórumos
17 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#4116 Üzenet linkje2006-01-06 13:30:48 

Szia Stratos!!
Csak most sikerült nethez jutnom, mert egész héten dolgoztam.
Szóval most láttam hogy lefordítottad a dalt.
Nagyon köszi, nagyon jól sikerült.
Üdv:
PepeVFTS

# 96
KijelentkezvePrivát üzenet küldéseFelhasználó weblapjának megtekintése
Hadnagy
Aktív fórumos
Aktív fórumos
144 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#4117 Üzenet linkje2006-01-06 13:37:51  ..

Hmmm... (ugye mondtam tegnap) icon_sad.gif
KERESŐ:
Nyomtatóbarát verzió
  Fórum : Dalfordítások
<   1 2 3 ... 5 6 7 ... 237 238 239   >


Copyright © 2003-2025 Hellasz.hu