Dalfordítások
Nyomtatóbarát verzió
  Fórum : Dalfordítások
Hozzászóló Üzenet
# 76
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2704 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#250547 Üzenet linkje2024-08-14 22:05:35 

Katerina Tsiridou/ Κατερίνα Τσιρίδου: Bir Allah / Μπιρ Αλλάχ (Σαν βγαίνει ο Χότζας στο τζαμί) (Στην υγειά μας)

Link

Μπιρ Αλλάχ (Σαν βγαίνει ο Χότζας στο τζαμί) /
Bir Allah (Ahogy Hodzsa kimegy a mecsetbe)


Σαν βγαίνει ο Χότζας στο τζαμί / Amint a Hodzsa kimegy a mecsetbe
Αργά σαν σουρουπώνει / Mintha, lassacskán besötétedne
Κι όταν θα πει το μπιρ Αλλάχ / És amikor azt mondja, hogy: - bir Allah -
- μπιρ Αλλάχ, το στήθος μου ματώνει / - bir Allah; mellkasomat a vér elborítja / x2

Τέτοια στιγμή σε γνώρισα / Egy ilyen pillanatban találkoztam veled,
στα μακρινά τα ξένα / egy országban, mely távoli, idegen...
Κι όταν ακούω μπιρ Αλλάχ / S így, amikor meghallom, hogy; - bir Allah -
μπιρ Αλλάχ, ο νους μου πάει σε σένα / - bir Allah!- az eszem újra nálad jár!
/x2

Στα βάθη της Ανατολής / Kelet mélyén
στη μαύρη ερημιά μου / az én sötét magányomban
Όταν ακούω μπιρ Αλλάχ / Amikor meghallom, hogy: bir Allah -
μπιρ Αλλάχ ματώνει η καρδιά μου / - bir Allah! - mellkasomat a vér elborítja...
/x2

Ioulia Karapataki / - Ιουλία Καραπατάκη: Μπιρ Αλλάχ (Σαν βγαίνει ο Χότζας στο τζαμί)

Link

Άρης Κονιδάρης - Πλήκτρα
Νίκος Πλιός - Κιθάρα
Γιάννης Σταματογιάννης - Μπουζούκι
Αντώνης Γερογιάννης - Κρουστά
Χρήστος Δαλιάνης - Βιολί

# 77
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2704 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#250546 Üzenet linkje2024-08-14 20:32:00 

A Spotify-n szeretek "rádió"-zgatni, mert a kedvelt dalaimhoz, előadóimhoz hasonlókat sorsolva, újabb remek dalokat, előadókat ismerhetek meg!

Το "Εδώ Θεός εκεί Αλλάχ" είναι ένα τραγούδι για το προσφυγικό σε στίχους της Ελένη Βελλίδου, σε μουσική του Γιώργου Κ Μακρή και ερμηνεία της Ιουλίας Καραπατάκη.
Είναι το πέμπτο τραγούδι και με αυτό ολοκληρώνεται η πρώτη δισκογραφική δουλειά του Γιώργου Κ Μακρή με τίτλο "Φωτιά να παίξεις", σε καλλιτεχνική επιμέλεια του Αντώνη Μποσκοϊτη.
Την ενορχήστρωση καθώς και την παραγωγή επιμελήθηκαν οι Αντώνης και Δημήτρης Παπαβομβολάκης.
Αφορμή για τη δημιουργία του βίντεο στάθηκε το αρχειακό υλικό και η συλλογή φωτογραφιών "CAESURA όσο κρατάει μία ανασα", του Δημήτρη Κοιλαλού, που έχει ταξιδέψει και βραβευτεί σε πολλες χώρες του κόσμου και αποτυπώνει τη μεταβατική κατάσταση των προσφύγων και των μεταναστών που έφταναν στην Ελλάδα το 2015 και το 2016, έχοντας διασχίσει το Αιγαίο.
Η σκηνοθετική ματιά είναι του ηθοποιού/σεναριογράφου Γιώργου Μακρή, η διεύθυνση φωτογραφίας του Βασίλη Χριστοδούλου, σε σενάριο του στιχουργού / τραγουδοποιού Γιώργου Κ Μακρή. Το μοντάζ έγινε από τον Χάρη Σταθόπουλο και τον έναν από τους δύο κεντρικούς ρόλους υποδύεται ηθοποιός Μαίρη Βούλγαρη.
-----------------
A "Isten itt, és Allh ott" egy dal az emigrációról Eleni Vellidou szövegével, Giorgos K. Makris zenéjével és Ioulia Karapatakis előadásában.
Ez az ötödik dal, és ezzel fejezi be Giorgos K. Makris első lemezfelvételét "Tűzzel játssz!" címmel, Antonis Boskoitis művészi vezetésével.
Antonis és Dimitris Papavomvolakis felügyelte a hangszerelést és a produkciót.
A videó elkészítésének oka a világ számos országában bejárt és díjazott Dimitris Koilalou archív anyaga és "CAESURA amíg a lélegzetet vissza lehet fojtani" fotógyűjteménye volt, aki a menekültek és bevándorlók átmeneti helyzetét örökíti meg. 2015-ben és 2016-ban érkezett Görögországba, miután átkelt az Égei-tengeren.
A rendező szeme George Makris színész/forgatókönyvíró, az operatőr Vassilis Christodoulou, a forgatókönyvet a szövegíró/dalszerző George K. Makris. A vágást Haris Stathopoulos végezte, a két központi szerep közül az egyiket Mary Voulgaris színésznő játssza.


Julia Karapaki: Edo Theos kai ekei Allach (HQ Official Audio Video)

Link

Εδώ Θεός, εκεί Αλλάχ / Isten itt, és Allah ott

Ιουλία Καραπατάκη
Στίχοι : Ελένη Βελλίδου
Μουσική : Γιώργος Κ Μακρής
Παραγωγή / Ενορχήστρωση: Αντώνης & Δημήτρης Παπαβομβολάκης
Ηχογράφηση / Μίξη : Αντώνης Παπαβομβολάκης (MusicRow Studio)
Mastering : Τάκης Αργυρίου (studio 111)

Ακουστικές κιθάρες, ηλεκτρικές κιθάρες, δωδεκάχορδη κιθάρα, μπάσο: Δημήτρης Παπαβομβολάκης,
Oύτι: Γιώργος Παππάς
Κρουστά: Βαγγέλης Καρίπης

Dalszöveg: Eleni Vellidou
Zene: George K. Makris
Produkció / Hangszerelés: Antonis & Dimitris Papavomvolakis
Felvétel/keverés: Antonis Papavomvolakis (MusicRow Studio)
Mastering: Takis Argyriou (111-es stúdió)

Akusztikus gitárok, elektromos gitárok, tizenkét húros gitár, basszusgitár: Dimitris Papavomvolakis,
Szerző: Pappas György
Ütőhangszerek: Vangelis Karipis


Τα χρόνια σου κοντά εφτά / Éveid száma, hét körül lehet...
κι άλλα πενήντα στην καρδιά / s a további ötven, a szívedben,
το βάρος περιφέρεις / a súlyt hordozod körbe...
Βαφτίζεις το πικρό γλυκό / Átkereszteled a keserűt édesnek
στη γλώσσα το νερό στυφό / a víz fanyar a nyelveden,
γουλιά και υποφέρεις / kortyolsz, és szenvedsz...

Εδώ Μαρία εκεί Σεράχ / Itt Maria, amott Serah
ξέχασες πως σε λένε πια / elfelejtetted a neved is már...
και η μαντήλα σου κρυψώνα / s a nagy kendőd; rejtekhely!

Εδώ Θεός εκεί Αλλάχ / Itt Isten, amott Allah
μαζί σε δέσανε σφιχτά / együtt kötöztek össze, szorosan
στα κάγκελα του Ελαιώνα / az Eleonasz rácsainál

Κι όλο σου κάνουν νεύματα / És örökké rád biccentenek
του τόπου σου τα πνεύματα / - ahonnan származol-, a szellemek,
τη γλώσσα τους δεν ξέρεις / bár a nyelvüket nem ismered...
Κι αν σε ρωτήσουν πού πονάς / És ha kérdik tőled, hol fáj?
δεν θα τους πεις πως σαν πεινάς / hogy éhezel, nekik el nem mondanád
σε θρέφει ξένο χέρι / idegen kéz táplál tégedet...

Εδώ Μαρία εκεί Σεράχ / Itt Maria, amott Serah...
ξέχασες πως σε λένε πια / elfelejtetted a neved is már...
και η μαντήλα σου κρυψώνα / s a nagy kendőd; rejtekhely!

Εδώ Θεός εκεί Αλλάχ / Itt Isten, és ott, Allah...
μαζί σε δέσανε σφιχτά / együtt kötöztek össze, szorosan...
στα κάγκελα του Ελαιώνα / az Eleonasz rácsainál
/ x2

Εδώ Μαρία εκεί Σεράχ / Itt Maria, amott Serah...
Εδώ Θεός εκεί Αλλάχ / Itt Isten, és ott, Allah...


Ioulia Karapataki: Edo Theos Ekei Alach

Link

# 78
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2704 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#250543 Üzenet linkje2024-08-10 14:52:20 

A srácot egy tv-játék sorozatban láttam, és akkor is jól szórakoztam rajta, nem gondoltam, hogy valaha, énekesként is meglep!

Panos Vlahos: Pringkipas | Official Audio Release (2015)

Link

Πρίγκιπας / Herceg

Πάνος Βλάχος
Στίχοι / Μουσική: Πάνος Βλάχος
Ενορχήστρωση: Γιάννης Παπαζαχαριάκης
Panos Vlachos - Prigkipas
Official Audio Release HQ © 2015 Ogdoo Music Greece
Lyrics / Music: Panos Vlachos


σε μια όμορφη χώρα ζει ένας πρίγκιπας μόνος / Egy gyönyörű országban él, egyedül, egy herceg
κι η ζωή του γλυκό παραμύθι / és az élete, egy édes tündérmese
την καρδιά του γεμίζουν / Ám, a szívét megtölti a bánat,
η πικρία κι ο πόνος / a keserűség s a fájdalom terjeng,
στην αυλή του ασπρόμαυροι μύθοι / az udvarába, fekete-fehér történetek.

κάνει πως όλα τα ξέρει / Mintha mindent tudna, úgy szeret tenni,
και τον κόσμο διατάζει / és ő parancsol a világnak, ő uralkodik.
μες στα μάτια δεν κοιτάζει κανέναν / Nem néz senkinek sem a szemébe
αισθήματα έχει μα να αγαπήσει διστάζει / vannak érzései, de szeretni habozik.
το παλάτι έχει χώρο για έναν / a palota úgy épült, csupán egy személyre.

αν πρίγκιπας είσαι κι εσύ / Ha tán, Te is herceg volnál, pont
με πύργο και με στέμμα / úgy, vártoronnyal és koronával,
μη ρίχνεις στο νερό κρασί / A vízbe öntve, ne keverj már bort,
και στην αλήθεια ψέμα / s az igazságot, ne töltsd meg hazugsággal!
/x2

τις νύχτες τον ξυπνούν αστραπές και μπόρες / Éjszakánként villámlások és záporok ébresztik,
μα έξω καθόλου δεν βρέχει / de odakint, egyáltalán nem esik!
ζητάει να του βρουν μάγους από άγνωστες χώρες / Azt kéri, hogy találjanak számára varázslókat ismeretlen vidékről,
μα κανείς το γιατρικό του δεν έχει / de orvosi diplomája, senkinek nincs!

κόκκινα πέπλα φοράει ζαλισμένος / Vörös fátylakat hord szédelegve,
κι έξω στο δάσος τρέχει / és messze ki, az erdőbe szalad.
τον ρωτάνε τα δέντρα μήπως είναι χαμένος / A fák kérdik tőle, vajon, eltévedt-e,
ή τη φύση μήπως δεν την αντέχει / vagy tán, csupán a természet nem bírja?

αν πρίγκιπας είσαι κι εσύ / Ha tán, Te is herceg volnál, pont
με πύργο και με στέμμα / úgy, vártoronnyal és koronával,
μη ρίχνεις στο νερό κρασί / A vízbe öntve, ne keverj már bort,
και στην αλήθεια ψέμα / s az igazságot, ne töltsd meg hazugsággal!
/x2

Πάνος Βλάχος - Πρίγκιπας - Live στην Τεχνόπολη

Link

-----------------------------
PRESS RELEASE:
Ο ηθοποιός Πάνος Βλάχος μας εκπλήσσει ευχάριστα και ως τραγουδοποιός με ένα ξεχωριστό δίσκο, «Παιχνίδια των παιδιών» που κυκλοφορεί από το Ogdoo.

Στο album, «Παιχνίδια των παιδιών» συμμετέχουν προσωπικότητες του τραγουδιού μας όπως ο Μίλτος Πασχαλίδης και ο Χρήστος Θηβαίος και οι νεότερες και ελπιδοφόρες Χριστίνα Μαξούρη και Ιωάννα Λέκκα.

Ο τραγουδοποιός Πάνος Βλάχος

Αν και νεαρός, ο Πάνος Βλάχος σαν ηθοποιός έχει χτίσει μια αξιοπρόσεκτη διαδρομή και είναι αναγνωρίσιμος στο ευρύ κοινό. Η έντονη παρουσία του στο θέατρο και στη μικρή οθόνη σε παραστάσεις και σειρές που έκαναν τη διαφορά τον έφεραν με γοργά βήματα στις πρώτες γραμμές της τέχνης του.

Η παρουσία του σε ρόλο τραγουδοποιού, στην πρώτη του μουσική κατάθεση, ξαφνιάζει ευχάριστα μιας και το αποτέλεσμα είναι ιδιαίτερα γοητευτικό και αποκαλύπτει έναν εμπνευσμένο δημιουργό και ερμηνευτή των πονημάτων του.

Τα περισσότερα από τα 12 τραγούδια του δίσκου «Παιχνίδια των παιδιών» φέρουν την αποκλειστική του υπογραφή του. Στα τραγούδια «Δυο ζωές περνάνε» και «Αγνάντεψα» οι στίχοι είναι του Αχιλλέα Ρακίνα ενώ στα «Σύννεφα» η μελωδία είναι του Παναγιώτη Αντέλλη

----------------------------------------------
SAJTÓKÖZLEMÉNY:
Panos Vlachos színész dalszerzőként is kellemesen meglep minket egy különleges albummal, a "Gyermekjátékokkal", amelyet az Ogdoo adott ki.

A "Children's Games" című albumon dalunk olyan személyiségei szerepelnek, mint Miltos Paschalidis és Christos Thivaios, valamint a fiatalabb és ígéretes Christina Maksouri és Ioanna Lekka.

Panos Vlachos dalszerző

Bár fiatal, Panos Vlachos színészként figyelemreméltó utat épített fel, és felismerhető a nagyközönség számára. Intenzív jelenléte a színházban és a kisvásznon a változást hozó előadásokban és sorozatokban gyors lépésekkel művészete élvonalába juttatta.

Dalszerzői jelenléte első zenei közreműködésében kellemesen meglep, hiszen az eredmény különösen elbűvölő, és fájdalmainak ihletett alkotóját és előadóját tárja elénk.

A „Children's Games” album 12 dalának többsége az ő kizárólagos aláírását viseli. A "Two life pass" és az "Agnandepsa" dalokban Achilleas Rakina szövege, míg a "Clouds"-ban a dallam Panagiotis Andellistől származik.

# 79
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2704 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#250542 Üzenet linkje2024-08-10 10:18:58 

Több feldolgozása is lett ennek a régi, érzelmes dalnak - egyik jobb, mint a másik!
Ke Si Tha Figis (From "To Oniro Tis Kiriakis" - A vasárnapi álaom c. filmből)

Link

Tolis Voskopoulos: Ki esi tha figeis

Link

Κι Εσύ Θα Φύγεις / Te is elmész majd..!

Στίχοι/ Dalszöveg: Λευτέρης Παπαδόπουλος/ Lefteris Papadopoulos
Μουσική/Zene: Μίμης Πλέσσας / Mimis Plessas
1. Τόλης Βοσκόπουλος


Κι εσύ θα φύγεις / Te is elmész majd
και θα περάσεις / és elmúlsz majd
και θα ξεχάσεις / és elfelejtesz majd
κι εγώ θα μείνω / és én itt maradok
να αργοσβήνω / hogy kihunyjak lassan
σε μια γωνιά / egy sarokban

Ένα ρολόι σταματημένο / Egy óra, amely megállt
ένα καράβι ναυαγισμένο / egy hajó, amely léket kapott
ένα σπουργίτι κυνηγημένο / egy veréb mely agyonhajszolódott
απ’ το χιονιά / a hóvihartól
/x2

Όταν σημάνει / Amikor számít
εκείνη η ώρα / az idő, az óra
η μαύρη ώρα / a sötét óra
μη νιώσεις πόνο / nem érezz fájdalmat
κι άσε με μόνο / és hagyj magamra
στην παγωνιά / ott, a fagyban

Ένα ρολόι σταματημένο / Egy óra, amely megállt
ένα καράβι ναυαγισμένο / Elsüllyedt hajó, mely alászállt
ένα σπουργίτι κυνηγημένο / egy kis veréb, kit agyonhajszolt
απ’ το χιονιά / a hóvihar
/x2
απ’ το χιονιά / a hóvihar
απ’ το χιονιά ... / a hóvihar

Jorgos Karadimos/Γιώργος Καραδήμος: Ki esei tha figeis - Κι Εσύ Θα Φύγεις - Official Audio Release

Link

Megpróbáltam fonetikát és - talán - énekelhető fordítást is mellékelni!

Ki eszi thá fijisz / Te is majd elmész

Ki eszí thá fíjisz / Te is majd elmész,
ké thá perászisz / Mindened elvész,
ké thá kszehászisz / És elfelejtesz
ki ego thá míno / S én meg, kinyúlok,
ná argozvíno / Lassan, kihunyok
sze mjá gonyá / Egy sarokban

Ená rolói sztamatiméno / Íme, egy óra, mely nem ketyeg
éna karávi navagizméno / íme, egy hajó, amely megrekedt,
ena szpurjíti kinijiméno / s egy kis veréb, kit agyonhajszolt
áp to hjonyá / a hóvihar
/x2

Ótán szimáni / Amikor számít
ekíni í óra / a perc, az óra,
í mávri óra / a sötét óra
mí nyószisz póno / fájdalmat ne éljél,
ki ásze me móno / s hagyj engem békén
sztin pagonyá / ott, a fagyban

Ená rolói sztamatiméno / Íme, egy óra, mely nem ketyeg
éna karávi navagizméno / íme, egy hajó, mely megrekedt
ena szpurjíti kinijiméno / s egy kis veréb, kit agyonhajszolt
áp to hjonyá / a hóvihar
/x2
áp to hjonyá / a hóvihar
áp to hjonyá / a hóvihar

Konstantinos Argiros/Κωνσταντίνος Αργυρός - Κι εσύ θα φύγεις (Στην υγειά μας 28.4.2018)

Link

# 80
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2704 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#250541 Üzenet linkje2024-08-09 14:34:29 

Dimitris Bakoulis trio : Klónos

Link

Κλώνος / A Klón
Δημήτρης Μπάκουλης τρίο
Η ηχογράφηση έγινε ζωντανά στην αίθουσα α', κι η βιντεοσκόπηση έγινε στην αίθουσα β' των Antart studios.


Στίχοι, μουσική: Δημήτρης Μπάκουλης
Κλασική κιθάρα, φωνή: Δημήτρης Μπάκουλης
Ακουστική κιθάρα: Μιχάλης Ατσάλης
Κοντραμπάσο: Άγης Παπαπαναγιώτου
Ενορχήστρωση, εναρμόνιση: Δέλτα Μι τρίο
Βιντεοσκόπηση: Σοφία Λαμποβιτιάδη, Πάνος Ηλιόπουλος
Σκηνοθεσία, μοντάζ: Πάνος Ηλιόπουλος
Ηχογράφηση, μίξη, mastering: Νίκος Μέρμηγκας


Στο μικροσκόπιο έβαλα την τέλεια γυναίκα, / A tökéletes nőt a mikroszkóp alá helyeztem,
και να την αντιγράψω απόψε βάλθηκα. / és nekiláttam lemásolni ma este.
Στον κλώνο κάτι έλειπε, δερμάτινο ήταν ψέμα, / Valami hiányzott a klónnak, hogy hamis, a bőrén látszott
το πείραμα απέτυχε κι εγώ κουράστηκα. / Belefáradtam, és a kísérlet kudarcot vallott.

Ποιος κλώνος μάτια μου να μοιάσει με εσένα; / Melyik klón hasonlíthatna Rád - kedvesem?
Όλο τον κόσμο έψαξα, δεν έχεις όμοιο. / Átkutattam az egész világot, nincs párod neked.
Κλείνω τα μάτια μου και βλέπω μόνο εσένα, / Behunyom a szemem, és nem látok mást, csak tégedet
να μου γελάς αμήχανα καθώς σου τραγουδώ. / Nevess csak rajtam zavartan, miközben hozzád énekelek.

Στο μικροσκόπιο αύριο θα βάλω και εμένα, / Holnap magamat is a mikroszkóp alá teszem,
θα φτιάξω ένα σώμα να μένουμε κι οι δυο. / Egymásnak, egy testet készítek, amelyben együtt élhetek veled
Κι η μοναξιά που μας πονά για να μας κάνει χώμα, / És a magány, ami annyira fáj nekünk, hogy porrá őröl minket,
θα μείνει πάλι άστεγη σαν τον παλιό καιρό. / újra hajléktalanná válik, mint a régi időkben.

Ποιος κλώνος μάτια μου να μοιάσει με εσένα; / Melyik klón hasonlíthatna Rád - kedvesem?
Όλο τον κόσμο έψαξα, δεν έχεις όμοιο. / Átkutattam az egész világot, nincs párod neked.
Κλείνω τα μάτια μου και βλέπω μόνο εσένα, / Behunyom a szemem, és nem látok mást, csak tégedet
να μου γελάς αμήχανα καθώς σου τραγουδώ. / Nevess csak rajtam zavartan, miközben hozzád énekelek.

Maria Michalaka & Popi Ksiloura: Klonos

Link

Κλώνος@LPstudio//Μαρία Μιχαλάκα & Πόπη Ξυλουρά
Πιάνο : Λευτέρης Πουλιού
Στίχοι/Μουσική : Δημήτρης Μπάκουλης

# 81
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2704 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#250540 Üzenet linkje2024-08-04 15:00:25  Válasz a #85283. hozzászólásra Előzmény #85283

Tavaly, 2023.-ban indult egy sorozat, amelyben Jorgosz Theofanousz egy csodálatos zenei utazásra hív, régi, kedvenc hangokkal és új tehetségekkel. (Még egy dal, Giorgos Theofanousszal, minden pénteken 23.00-kor az OPEN-en.)

Ο Γιώργος Θεοφάνους σε ένα υπέροχο μουσικό ταξίδι με αγαπημένες φωνές και νέα ταλέντα. Ένα τραγούδι ακόμα, με τον Γιώργο Θεοφάνους, κάθε Παρασκευή στις 23.00 στο OPEN.

(Bár e dal, már felkerült a fórumra: https://www.hellasz.hu/forum/viewtopic.php?t=121&p=85283#85283 - utólag vettem csak észre, hogy Mihalis Hatzigiannis rengeteg ide is felkerült dala közt már szerepel! -, most legalább a fonetikáját is felteszem!)

E dalt azért is választottam, mert a lányom DNS tesztet készíttetett velem, amelyből kiderűlt, milyen világjárta őseim lehettek, mivel:

- 73%-ban vagyok Görög - Dél-Olasz (Észak Görögörszág, Albán és Bulgária)
- 7,2 % Balt,i
- 2,7 % Skandináv,
- 1,6 % Olasz,
- 1,3 % askenázi zsidó,
- 1,0 % kelet európai,
SŐT!!
- 6,6 % Nyugat Ázsiai,
- 5,5 % Észak Afrikai, és
- 1,1 % Nigériai!!!

Zerom Kaluta: I agápi pou meni - Ζερόμ Καλούτα - H αγάπη που μένει | Ένα Τραγούδι Ακόμα (season 2)

Link


H αγάπη που μένει / Hol lakik a szerelem?
Καλλιτέχνης: Ζερόμ Καλούτα
Συνθέτης: Μιχάλης Χατζηγιάννης
Στιχουργός: Νίκος Μωραΐτης


Ένα σπίτι κάτω, ένα σπίτι πάνω,
ένα σπίτι δίπλα και στη μέση εγώ.
Όλο λέω τι κάνω, όλο λέω πού ήρθα,
όλο λέω θα φύγω κι όλο μένω εδώ…

Éna szpíti káto, éna szpíti páno,
éna szpíti dípla ké szti mészi egó.
Ólo léo ti káno, ólo léo pú írtha,
Ólo léo thá fígo ki ólo méno edó...

Egy lakás alattam, egy lakás felettem,
és egy lakás mellettem, s én köztük leledzem...
Egyre azt kérdem; Mit tettem? Ide, hogyan keveredtem???
Elmegyek innét! - mondom rekedten, mégis úgy néz ki, végleg itt rekedtem!


Το ‘χω αποφασίσει θα μετακομίσω
μα μου λεν οι τοίχοι τι θα βρεις αλλού.
Η ζωή του ανθρώπου δε γυρίζει πίσω
εδώ πέρα ζούμε ό,τι ζει παντού.

To ‘ho apofaszíszi thá metakomíszo
má mu len í tíhi ti thá vrísz allú.
I zoí tu anthrópu de girízi píszo
edó péra ​​zúme ó,ti zi pandú.


Elköltözöm innét; eldöntöttem már!
Azt kérdik a falak: - Másutt, nem ugyanez vár?
Hisz az emberélet, vissza nem forgatható,
és itt is ugyanazt éljük meg, ami másutt is található...!


Πες μου η αγάπη πού μένει, σε ποιον όροφο μένει
αν τα βράδια κοιμάται ή αν με περιμένει,
σ’ ένα παράθυρο είδα μια σκιά αναμμένη
κι η καρδιά μου απ’ τη σκάλα να σε βρει ανεβαίνει, ανεβαίνει.

Pesz mu í agápi pú méni, sze pjón órofo méni
án ta vrádia kimáte í án me periméni,
sz’ éna paráthiro ída mjá szkjá anamméni
ki i kardjá mu áp’ ti szkála ná sze vrí anevéni, anevéni.


Mondd csak, hol lakik a szerelem? Vajon melyik emeleten?
Alszik-e az éjjel? Talán reám vár, vagy ez lehetetlen?
Az egyik ablakban láttam őt meg, egy lángoló árnyat,
és a szívem, hogy reád találjon, a lépcsőkön kapott szárnyat!


Απ’ τον ένα τοίχο λένε ησυχία
απ’ τον άλλον τοίχο στήνουνε καβγά,
που ένας «θα καλέσω την αστυνομία»,
«έχω ιδιοκτησία» ο άλλος απαντά.

Egy fal túloldaláról, azt ordítják: "CSENDET!"
mert a másik irányból veszekedni kezdtek,
és -"Rendőrt hívok!"- kiabál az egyik,
-"Az én lakásom!"- válaszol a rekedtebbik.


Κι απ’ τον τρίτο τοίχο η διπλανή κυρία
έχει ανοίξει μάτι έχει στήσει αφτί
κι είναι πιο δική της του άλλου η ιστορία
τι έχει στο κρεβάτι, τι έχει στη ζωή.

És harmadik irányból, a szomszéd hölgyemény
a kémlelő-lyukon kukucskál át, hallgatózik:
egészen a magáévá téve mások történetét,
hogy az ágyban, vagy az életeben - mi zajlik?


Πες μου η αγάπη πού μένει, σε ποιον όροφο μένει
αν τα βράδια κοιμάται ή αν με περιμένει,
σ’ ένα παράθυρο είδα μια σκιά αναμμένη
κι η καρδιά μου απ’ τη σκάλα να σε βρει ανεβαίνει, ανεβαίνει. (x2)

Mondd csak, hol lakik a szerelem? Vajon melyik emeleten?
Alszik-e az éjjel? Talán reám vár, vagy ez lehetetlen?
Az egyik ablakban láttam meg őt, olyan - lánggal égő árny volt,
és a szívem csak rohan a lépcsőn felfelé- felfelé, hogy reád találjon!
(x2)

Mihalis Hatigiannis: Agapi Pou Menei (Polykatoikia)
Mixalis Xatzigiannis

Link

# 82
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2704 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#250534 Üzenet linkje2024-07-09 22:01:58  Válasz a #40971. hozzászólásra Előzmény #40971

Lehet, hogy rosszul emlékszem, de mintha ez a dal még nem lett volna lefordítva!
Pedig az unokabátyám kedvenc daláról van szó, amire kellemesen lehet szólót (zebekiko-t) is táncolni!

Spyros Zagoraios: Ena Pitsiriki

Link

' Το πιτσιρικάκι '' / Az utcakölök
(1968) ΣΠΥΡΟΣ ΖΑΓΟΡΑΙΟΣ
( Αργ. Νικολέσκο - Γιώρ. Ροβερτάκη )


Ένα πιτσιρίκι είναι ξαπλωμένο / Egy utcakölyök fekszik ni,
μες στα χορταράκια παραπονεμένο / a fűben benn, elszontyolodva
Θέλει να φουμάρει ένα τσιγαράκι / úgy szeretne cigarettát szívni,
μα δεν έχει φράγκο είναι μπατιράκι / de - nincs egy fillére - le van robbanva!

Του 'ρθε μια ιδέα κάπου να τη στήσει / Ötlete támadt, valahol lesben állva, valamiképp:
όποιος κι αν περάσει τσιγάρο να ζητήσει / akárki is jár majd arra, cigit fog kérni tőle!
Μα κακή του τύχη λίγο παραπάνω / De a balszerencséjére, egy kicsivel odébb;
στη γωνιά τον δρόμου τρακάρει πολιτσμάνο / az utca sarkán, egy rendőrel ütközik össze!

Κάνει το κορόϊδο ζούλα τον κοιτάει / Tetetve magát, fapofával, sutyiban nézvén,
και με κόλπο έξυπνο τον εχαιρετάει / s trükkösen tisztelegve, köszöntvén
Δίχως να τα χάσει το πιτσιρικάκι / Anélkül, hogy elveszítené a lélekjelenlétét,
απ' τον πολιτσμάνο ζητάει τσιγαράκι. / az utcakölyök a rendőrtől cigarettát kér..!



"Το Πιτσιρικάκι" Στην υγειά μας | "To Pitsirikaki" Stin ygeia mas

Link


ΤΟ ΠΙΤΣΙΡΙΚΙ ΡΕΜΠΕΤΙΚΟ ΣΤΗΝ ΥΓΕΙΑ ΜΑΣ

Link

# 83
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2704 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#250533 Üzenet linkje2024-07-09 16:23:08 


Link


Έλα να... / Jöjj, menjünk ki...

Έλα να βγούμε μια βόλτα στους δρόμους,
μακριά από τα ίδια, ν´αφήσουμε τους φόβους.
Να ζήσουμε ελεύθερα, να γίνουμε λουλούδια
και στο κλειστό το στόμα μας,
ν´ανθίσουνε τραγούδια..

Jöjj, menjünk ki egy sétára, ki az utakra!
Távol az egyhangúságtól, hagyjuk el a félelmeket!
Élhessünk szabadon, és váljunk virágokká!
És a csukott szánkból, dalok virágozzanak elő..!


Έλα να βγούμε μια βόλτα στους δρόμους,
μακριά από το άδικο να ενώσουμε τους μόνους.
Να φέρουμε την Άνοιξη,ν´ακούσουμε Τσιτσάνη,
η αγάπη είναι η γιατρειά, το μαγικό βοτάνι.

Jöjj, menjünk ki sétálni az utakra,
Távol az igazságtalanságtól, és a magányosokat egyesítsük!
Hogy elhozhassuk a tavaszt, és Tszitszaniszt hallgassunk,
A szerelem legyen az orvosság, a varázsnövény.


Έλα να βγούμε μια βόλτα στους δρόμους,
μαζί να δροσίσουμε τους διψασμένους πόθους.
Το τσίπουρο να καίει βαθιά τα σωθικά
και εμείς να αγκαλιαζόμαστε σφιχτά όπως παλιά...

Jöjj, menjünk ki sétálni az utakra,
Hogy együtt hűtsük le a szomjazó vágyakat.
A tszipuro mélyen égesse a bensőnket
és mi szorosan átölelhessük egymást, mint ahogyan rég.

# 84
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2704 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#250532 Üzenet linkje2024-07-09 14:05:24 

Ez a téma is, és a dalocska is örökzöldé fog válni, hiszen már most 8 éves!


Manos: Thelo na fao - Θέλω να Φάω (Official Video Clip)

Link

Θέλω να φάω / Enni akarok!

Θέλω να φάω / Enni akarok!
Θέλω να φάω / Enni akarok!

Θέλω να φάω / Enni akarok!
Να γουστάρω τρέλα / Élvezni akarom, őrületesen!
Θέλω να φάω / Enni akarok!
Να γουστάρω τρέλα / Élvezni akarom, őrületesen!

Μόλις έφαγα ενα πιάτο γεμιστά / Most ettem egy teli tányérral, de még mindig éhes vagyok
Μα δεν μ φτάνει και πειναω ακόμη / De ez nem elég, és még mindig éhes vagyok
Θέλω να φάω ενα πιτόγυρο επιτέλους / Szeretnék már enni egy gyroszt pitában végre
Ώστε να χορτάσω και με την πρώτη / De úgy, hogy már az elsővel is jól lakjak!

Θέλω να φάω / Enni akarok!
Γιατι πεινάω / Mert éhes vagyok!
Το δικαιούμαι / Jogom van rá, megérdemlem
Οποτε το ζητάω / Szóval kérem!
Στο σπίτι σήμερα ειχε γεμιστά να φαω / Otthon, ma töltött paprika volt ebédre
Αλλα τι να μ κλασει / De mi a … fingasson meg,
Εγω το κρέας αγαπάω / Én a a húst szeretem!

Δεν με νοιάζει τι θα πούνε / Nem érdekel az sem, hogy mondani mit fognak,
Και να πάνε να γαμηθουνε / És induljanak is, akár, hogy megb@aszódjanak!
Εγω δίαιτα δεν κανω / Én nem diétázni nem akarok
Γιατι σήμερα πεινάω / Mert ma, igen éhes vagyok

Δεν με ενδιαφέρει αν με όλα αυτα παχαίνω / Az sem érdekel, ha mindezért jól meghízom,
Το μονο που με νοιάζει φίλε ειναι να χορταινω / Csak egyedül az érdekel haver, hogy tele legyen a gyomrom!

Μου λενε να ηρεμήσω / Azt mondják, nyugodjak meg,
Γύρο να μην ξαναγγιξω / Körülöttem, ne érjek újra semmihez!
Να σταματήσω / Álljak le,
Και δίαιτα να ξεκινήσω / És inkább kezdjem el a diétát!

Μα οτι και να πούνε εγω ποτέ δεν σταματάω / De bármit is mondjanak, én soha nem hagyom abba!
Οποτε περνώ ενα σουβλάκι στο χέρι και τραγουδάω / Ezért aztán a kezembe veszek egy nyársat, és énekelek!

Θέλω να φαω / Enni akarok!
Να γουστάρω τρέλα / Élvezni akarom, őrületesen!
Θέλω να φαω / Enni akarok!
Να γουστάρω τρέλα / Élvezni akarom, őrületesen!

Μόλις έφαγα ενα πιάτο γεμιστά μα δν μ φτάνει και πεινάω ακόμη / Most ettem egy teli tányért, de nem elég, és még mindig éhes vagyok
Θέλω να φαω ενα πιτόγυρο επιτέλους / Szeretnék végre enni egy gyroszt pitában,
Ώστε να χορτάσω και με την πρώτη / De úgy, hogy már az elsővel is jól lakjak!

Και να μαι παλι / És íme, újra itt vagyok
Μπαίνω στο ρυθμό / Belépek a ritmusba
Αλλα πεινάω ακόμη / De még mindig éhes vagyok!
Εχει γινει εθιστικό / És ez függővé tett!
Μακάρι να ειχα ενα σουβλάκι / Bárcsak lenne egy húsos nyársam
Σε ψωμάκι τυλιχτό / Kenyérrel körbetekerve
Και στο τελος για επιδόρπιο / És végül, desszertnek
Ενα παγωτό / Egy fagylaltom!

Οποία θέλει να με παντρευτεί / Ha valaki, engem házastársnak akarna
Εχω το μυστικό / Megvan annak a titka!
Πρεπει να μου κανει πρόταση γάμου / Hogy megkérjen házastársnak, lepjen meg
Με ενα χοντ ντογκ / Egy hot doggal!
Δεν θλ λαχανικά / Nincs szükségem zöldségre!
Δεν θέλω ουτε φρούτα / Gyümölcsöt sem kérek!
Θέλω να φαω ενα πιτόγυρο / Egy pitogirót akarok enni,
Χλαπα Χλουπα / Himm-hamm!

Θέλω και θέλω και θέλω να φαω / Akarok és akarok és enni akarok
Το ξέρεις το ξέρεις το ξέρεις πεινάω / Tudod, tudod, tudod, hogy éhes vagyok!
Μου λενε πως εχω παχύνει / Azt mondják, hogy meghíztam,
Και δίαιτα πρεπει να κανω / És diétáznom kell!
Να μην ξαναφάω / Ne egyek újra többé..
Μα δεν με ενδιαφέρει τι λενε ουτε καν / De nem is érdekel, bármit is mondjanak!
Κι ουτε με νοιάζει αν παχαίνω απ αυτα / És még az sem érdekel, ha mindezektől elhízok!
Το θεμα μ ειναι να τρώω καλα / A lényeg az, hogy jókat egyek,
Κι ας φτάσω και τα 500 κιλά / Még ha el is érem az 500 kg-ot!

Θέλω να φαω / Enni akarok!
Να γουστάρω τρέλα / Élvezni akarom, őrületesen!
Θέλω να φαω / Enni akarok!
Να γουστάρω τρέλα / Élvezni akarom, őrületesen!

Μόλις έφαγα ενα πιάτο γεμιστά / Most ettem egy teli tányérral, de még mindig éhes vagyok
Μα δεν μ φτάνει και πεινάω ακόμη / De ez nem elég, és még mindig éhes vagyok
Θέλω να φαω ενα πιτόγυρο επιτέλους / Szeretnék már enni egy gyroszt pitában végre
Ώστε να χορτάσω και με την πρώτη / De úgy, hogy már az elsővel is jól lakjak!

Οοοοοοο να γουστάρω τρέλα / Óóó őrületesen élvezni!
Οοοοοοο να γούσταρω τρέλα / Óóó őrületesen élvezni!
Θέλω να φαω / Enni akarok!
Να γουστάρω τρέλα / Élvezni akarom, őrületesen!
Θέλω να φαω / Enni akarok!
Να γουστάρω τρέλα / Élvezni akarom, őrületesen!




Link

# 85
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2704 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#250523 Üzenet linkje2024-05-19 14:49:46 

icon_exclaim.gif Tartalomjegyzék: icon_arrow.gif Dalcímek icon_arrow.gif Előadók icon_arrow.gif Le NEM fordított dalok icon_arrow.gif Előadók görögül icon_arrow.gif Dalcímek görögül

Most fedeztem fel, pedig már jó tíz éve a pályán lehet az ifjú énekes és dalszerző:

Magda Varouha: Litrosi (2023)

Link

Λύτρωση / Megváltás
Μάγδα Βαρούχα -
Στίχοι / Μουσική: Μάγδα Βαρούχα
Ενορχήστρωση/ Κιθάρες / Programming / Μίξη / Mastering: Δημήτρης "James " Μπασδάνης

Στα σκαλοπάτια μείνε, να φύγουμε μαζί δεν πρέπει,
άλλος κανείς να μη μας δει.
Την πόρτα κλείσε, δε θα έρθεις, να τρέξουμε μαζί δεν πρέπει,
το τέλος ζούμε απ την αρχή.

Maradj a lépcsőn! Együtt indulnunk nem szabad!
Ne lásson senki más bennünket.
Csukd be az ajtót, nem jössz, együtt futnnunk nem szabad!
Az elejétől a végét éljük..


Και έμεινα εκεί που μου ζητούσες
Και έφευγες και ούτε που γυρνούσες
Μια ματιά, μια ματιά

És én ott maradtam, ahol kérted
Te elmentél, és vissza már, soha többé nem fordultál
Egyetle pillantásra sem, egy pillantásra se!


Το άρωμα σου, άφησε μου, να έχω δρόμο να θυμάμαι,
απ' το λαιμό σου ως το βυθό.
Αυτή η πόρτα όταν θα ανοίξει, θα γίνει ο έρωτας θεριό,
κι η λύτρωση μας στ’ όνειρο.

Az illatodat, hagyd nekem, hadd emlékezzek rá
a nyaktól, egészen fenékig!
Ez az ajtó, hogyha kinyílik, a szerelem vaddá válik,
és megváltásunk az álomban.


Και έμεινα εκεί που μου ζητούσες
Και έφευγες και ούτε που γυρνούσες
Μια ματιά, μια ματιά

És én ott maradtam, ahol kérted
De elmentél, és vissza, soha többé nem fotdultál,
Egy pillantásra, egyetlen pillantásra sem!


Στα σκαλοπάτια είμαι, θα ρίξουμε μαζί τα πρέπει,
και οποίος είναι ας μας δει

A lépcsőknél vagyok, összedobjuk majd a szükségeset,
és bárki is az, csak hadd lásson meg..!

# 86
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2704 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#250522 Üzenet linkje2024-05-19 09:36:29 

Gyönyörű énekesnő gyönyörű dala... (A zenedoboz műsorában)
Ő a zeneszerző, és a szövegíró is, nem "csak" az előadója!

Magda Varouha: Mirízi vrohí | Μουσικό Κουτί

Link

Μυρίζει Βροχή / Eső illata leng

Μουσική: Μάγδα Βαρούχα
Στίχοι: Μάγδα Βαρούχα
Πρώτη Εκτέλεση: Μάγδα Βαρούχα
Νίκο Πορτοκάλογλου και τη Ρένα Μόρφη
και καλεσμένους τον Βαγγέλη Γερμανό και τον Κώστα Λειβαδά.


Google fordítás

Μυρίζει βροχή και κάθομαι έξω,
για λίγο να αντέξω αυτή τη σιωπή
μου μοιάζει γιορτή που αέρας δεν φέρνει
φοβάμαι τα αστέρια μη χάσω μια ευχή

Eső illat leng, és kint üldögélek,
hogy egy darabig elviseljem ezt a csendet
ünnepnek tűnik ez, amit a szél nem hoz el
Félek a csillagoktól, hogy ne feledjem egy kívánságom el!


Μυρίζει βροχή το δέρμα ποτίζει
στιγμές ψιθυρίζει που ήσουν εκεί
Το σώμα ιδρώνει στη μπόρα σου λιώνει
Δεν σβήνω τα φώτα μην έρθεις πρωί

Esőszag terjeng, a bőrömet öntözi,
pillanatokról suttog, amikor ott voltál ni!
A test izzad, a felhőszakadásod viharában, olvad meg
Nem oltok villanyt, nehogy reggelig ne találj ide!


Μυρίζει βροχή το χώμα ψηλώνει
στα πόδια μου στρώνει καινούργιο χαλί
το δάκρυ δεν στάζει πονάω όταν χαράζει
ξεχνάω τι ήμουν και γίνομαι εσύ
και γίνομαι εσύ, και γίνομαι εσύ
ξεχνάω τι ήμουν και γίνομαι εσύ

Eső illlat terjeng, a földszag is erősödik
a lábam elé, vadi új szőnyeget terít
a könny már nem csordul, de fáj, amikor /-megvirrad
/(*) -utat hasít
Elfelejtem, mi voltam, és azzá válok ami te vagy
azzá válok, ami te vagy, és én leszek Te!
Elfelejtem, mi voltam, és én leszek Te!


Ξεχνάω τι ήμουν και γίνομαι εσύ
και γίνομαι εσύ, και γίνομαι εσύ
το δάκρυ δεν στάζει πονάω όταν χαράζει
ξεχνάω τι ήμουν και γίνομαι εσύ

Elfelejtem, mi voltam, és én leszek Te
azzá válok, ami te vagy, és én leszek Te
könny már nem csöppen, de amikor virrad, az fáj,
Elfelejtem, mi voltam, és azzá válok, ami Te volnál!



Link

Ενορχήστρωση: Σταύρος Ρουμελιώτης
Mίξη - Mastering: Βαγγέλης Σαπουνάς / Subway Studio
Τύμπανα: Αλέξανδρος Κούρος
Κλαρινέτο: Αλέξης Στενάκης
Ηλεκτρικές και ακουστικές κιθάρες: Σταύρος Ρουμελιώτης , Κώστας Παρίσσης
Κόντρα μπάσο: Αντωνία Τσολάκη
Ηλεκτρικό μπάσο : Σταύρος Ρουμελιώτης
Νταούλι και φωνητικά: Μαρία Παπαγεωργίου
Επιμέλεια/ οργάνωση παραγωγής: Λωρίν Παρασκευοπούλου


A fenti szerzeménynek akadtak számomra nehezen értelmezhető, vagy kétértelmű (*) sorai, amire az eredeti videó alatti szöveg próbál rávilágítani:

"Az Eső szag" című dal, egy hiány krónikája, amely lenyűgözően hatol Magda mindennapjaiba és érzelmi rutinjába.
Sikerül mesterien bemutatni ennek a hiánynak a hatásait, zenéjével és szavaival a csend sivár táját teremti meg, amely várja az esőt, hogy annak megnyugtató hangja felélénkítse.
Itt a természet veszi át a vezető szerepet, és a zápor kitörése, egyenlő a szeretetre való várakozással, amely közeledik, de soha nem jön el!
A hősnő pszichológiai paranoián keresztül közvetlenül a hajnal előtt meghajlik és válik eggyé azzal, aki soha nem jő el.

Az "Eső szaglik" című dal dinamizmusával és eredetiségével Varouha Magda pályafutásának eddigi legkreatívabb időszakát jelzi, amely megrázóan értelmezi, illusztrálva érzelmi intenzitását.
Stavros Roumeliotis kiváló hangszerelése kiemeli a zene és a beszéd által felszabaduló energiát, a tehetséges zenészek pedig tökéletesen szolgálják az együttes harmóniáját."



Legutóbb Stratos szerkesztette (2024-05-26 13:39:08), összesen 3 alkalommal
# 87
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2704 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#250521 Üzenet linkje2024-05-13 23:47:46 

Egy ciprusi tv adón hallottam az alábbi dalt, ami egy feldolgozás:
Rafael Aristotelous és társai akusztikus előadásában: (1óra 15. percétől: https://tv.rik.cy/show/mousikes-istories/episode/5288/ )

Zaf & Mastoras: Pes (Acoustic Cover)

Link

Πες / Mondd!

ΜΟΥΣΙΚΗ : ZAF CHRIS KARR
ΣΤΙΧΟΙ: ZAF
Ενορχήστρωση-Programming: ZAF, CHRIS KARR, JO LIDS, MICHALIS KARAGKOUNIS
Μίξη-Master: Sergio T

Directed by Danny Ntarlas
Makeup & Hairstylist: Natasa Keramida
Styling: Eleni Konstantinidou
Vfx and post : Danny Ntarlas
Διεύθυνση παραγωγής : Ακης Φονταλης
Βοηθός σκηνοθέτη & φωτογράφος : Μαριος Τσουλχαι


Στίχοι/Lyrics: (Google fordítás)
Verse 1


Ξέρεις πως θα πέθαινα για ‘σένα,
Ψάχνω κάθε τρόπο να σε βρω,
Να θέλεις μόνο εμένα,
Δυο σώματα ενωμένα,
Δεν θέλω να σκεφτώ,
Δεν θέλω χέρια ξένα.

Tudod, hogy meghaltam volna érted
Minden módot felkutatok, csak hogy megtaláljalak
Csak engem akarj csupán!
Két test, egyesülve,
Nem akarok gondolkodni,
Nem akarok idegen kezeket.


Πρόσεχε τα λόγια σου,
Εύκολα σπάω.
Μέχρι να σε ξαναδώ
Το χρόνο μετράω.
Δεν έψαχνα για αγάπη πρίν να σε γνωρίσω,
Για αυτό θα ρωτήσω.

Vigyázz a szavaidra!
Könnyen eltörök
Amíg ismét nem látlak
Számolom az időt.
Nem kerestem szerelmet, mielőtt megismertelek
Ezért fogom megkérdezni:


Chorus
Ήρθες για να μείνεις ;
Η αύριο θα φύγεις ;
Εσένα αγαπάς η εμάς ;

Azért jöttél, hogy maradj?
Vagy inkább elmész holnap?
Magadat szereted, vagy minket?


Θα είμαστε δεμένοι,
Αγάπη μεθυσμένοι;
Η αύριο θα γίνουμε δυο ξένοι;

Össze leszünk kötve,
Szerelemtől ittasan?
Vagy holnaptól, két idegenné válunk?


Verse 2:
Πες,
Πες μου πως όταν ξυπνήσω
Κι όταν θα τηλεφωνήσω
Θα μου πεις «γυρίζω πίσω».

Mondd...!
Mondd, hogy amikor majd felébredek
És amikor majd telefonon hívlak
Ugye, azt mondod majd, hogy "visszamegyek".


Πες,
Πως δεν ήταν όλα ψέμα,
Σε ένα όνειρο φτιαγμένα
Για εσένα και για μένα.

Mondd,
Hogy nem csak hazugság volt az egész!
Egy álomnak készült
Számodra, és nekem.


Κλείσε μου απλά τα μάτια.
Θέλω να σε ξαναδώ.
Τύλιξε με στα σεντόνια,
Μήπως και σε ονειρευτώ.

Csak csukd be egyszerűen a szemeim.
Szeretnélek újra látni.
Tekerj be a lepedőkbe,
Lehet, én is rólad álmodom!


Μη χαλάσεις τη στιγμή.
Ήθελα να είσαι εκεί.
Όταν πέσει το σκοτάδι
Και όταν έρθει το πρωί.

Ne rontsd el a pillanatot!
Azt akartam, hogy ott legyél.
Amikor besötétedik..
És amikor eljő a reggel!


Chorus
Ήρθες για να μείνεις ;
Η αύριο θα φύγεις ;
Εσένα αγαπάς η εμάς ;

Azért jöttél, hogy maradj?
Vagy majd elmész holnap?
Magadat szereted vagy minket kettőnket?


Θα είμαστε δεμένοι,
Αγάπη μεθυσμένοι ;
Η αύριο θα γίνουμε δυο ξένοι ;

Össze leszünk kötözve
Szerelemtől ittasan?
Vagy holnaptól, két idegenné válunk?


Bridge
Σε κοιτάω σαν παιδί
Και τρομάζω να σκεφτώ
Ότι δεν θα είσαι εδώ όταν ξυπνήσω.

Úgy nézek rád, mint egy gyerekre
És félek belegondolni
Hogy nem leszel itt, amikor felébredek.


Μα όσο και αν με χάλασα,
Τίποτα δεν θα άλλαζα.
Μαζί σου θα πνίγω αν ήσουν θάλασσα.

De bármennyire is el vagyok kényeztetve,
Nem változtatnék semmin.
Megfulladnék veled, ha te volnál a tenger.



Εκεί θα με βρεις,
Μεσ’ το όνειρο σου.
Ήμουν δικός σου
Πριν κοιμηθείς.

Ott találsz engem
Benn, az álmaidban.
A tiéd voltam
Mielőtt elaludtál volna.


Εκεί θα με βρεις,
Μεσ’ το όνειρο σου.
Ήμουν δικός σου
Πριν κοιμηθείς.

Ott találsz engem
Benn, az álmaidban.
A tiéd voltam
Mielőtt elaludtál volna.


Az eredeti video klipp:
ZAF - Pes - Official Music Video

Link

# 88
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2704 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#250510 Üzenet linkje2024-03-27 14:02:54 

Grigoris Bithikotsis: Tha simanoun i kambanes / Θα σημάνουν οι καμπάνες (1966)

Link

Στίχοι: Γιάννης Ρίτσος
Μουσική: Μίκης Θεοδωράκης
1. Γρηγόρης Μπιθικώτσης
2. Χορωδία Τερψιχόρης Παπαστεφάνου
3. Δημήτρης Μπάσης
4. Γιώργος Νταλάρας


Με τόσα φύλλα σου γνέφει ο ήλιος καλημέρα / Mily sok levéllel köszönt Rád a nap: jó reggelt!
με τόσα φλάμπουρα λάμπει, λάμπει ο ουρανός / És annyi csillogással ragyog, ragyog az ég!
και τούτοι μέσ’ τα σίδερα και κείνοι μεσ’ το χώμα. / S ím, ezek, a vasak közt, és lám, azok, már a föld alatt…
και τούτοι μέσ’ τα σίδερα και κείνοι μεσ’ το χώμα. / S ím, ezek, a vasak közt, és lám, azok, már a föld alatt…

Σώπα όπου να `ναι θα σημάνουν οι καμπάνες. / Csitt csak! Imhol, megszólalhat a sok harang!
Σώπα όπου να `ναι θα σημάνουν οι καμπάνες. / Halld csak, bármikor megkondulhat a sok harang..!
Αυτό το χώμα είναι δικό τους και δικό μας. / Ez a föld az, amely az övéké is, meg a miénk..!
Αυτό το χώμα είναι δικό τους και δικό μας. / Eme föld az, amely az övék is, meg a miénk..!
/ x2

Κάτω απ’ το χώμα μες στα σταυρωμένα χέρια τους / Lenn, a föld alatt, a keresztbe font karjaik közt
κρατάνε τις καμπάνας το σχοινί, / tartják ők, a harangok köteleit,
προσμένουνε την ώρα, προσμένουν να σημάνουν την ανάσταση / várják azt az órát, várják a jelet a feltámadásra!
τούτο το χώμα είναι δικό τους και δικό μας / Mert ez a föld az, amely az övék is, és a miénk!
δεν μπορεί κανείς να μας το πάρει / Nem! Senki nem veheti el már tőlünk!
δεν μπορεί κανείς να μας το πάρει / senki, de senki nem veheti el tőlünk
δεν μπορεί κανείς να μας το πάρει / senki, de senki nem veheti el tőlünk

Σώπα όπου να `ναι θα σημάνουν οι καμπάνες / Csitt! Halld csak, megszólalhat már a harang!
Σώπα όπου να `ναι θα σημάνουν οι καμπάνες. / Halld csak, meg fognak szólalni a harangok!
Αυτό το χώμα είναι δικό τους και δικό μας. / Ez a föld az, amely az övéké is, meg a miénk..!
Αυτό το χώμα είναι δικό τους και δικό μας. / Eme föld az, amely az övék is, meg a miénk..!

Giorgos Dalaras:

Link


Mple:

Link



Legutóbb Stratos szerkesztette (2024-08-21 23:26:24), összesen 8 alkalommal
# 89
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2704 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#250504 Üzenet linkje2024-01-13 16:00:21 

Vasilis Karras az alábbi két dalt énekelte összegyúrva a lelkesen éneklő, Őt éltető tömeggel az élő koncertjén:
Peritto na sou po / Ta 'ho me ton eafto mou - (amiknek most, csak Google fordítását adom meg!):

Vasilis Karras live: Peritto na sou po / Ta 'ho me ton eafto mou

Link

Περιττό να σου πω / Szükségtelen elmondanom neked

Στίχοι: Βασίλης Καρράς
Μουσική: Χάρης Κωστόπουλος
1. Βασίλης Καρράς


Στα χέρια σου αν ήταν να πεθάνω / Ha a kezeid közt kellene meghalnom
Θα το κανα ετούτη τη στιγμή / Megtenném én, még ebben a percben!
Αδιαφορείς και τελειώνεις τη ζωή μου / Közönyös vagy, és ezzel véget vetsz életemnek
Που τόσο όμορφη την έκανες εσύ / amit annyira széppé tettél!
Αδιαφορείς και τελειώνεις τη ζωή μου / Nem érdekel már, és véget vetsz az életemnek
Που τόσο όμορφη την έκανες εσύ / Amit annyira gyönyörűvé varázsoltál!

Περιττό να σου πω πως πεθαίνω / Szügségtelen elmondanom, hogy meghalok
Περιττό να σου πω δεν ζω / Nincs arra szükség, hogy elmondjam: nem élek
Να σε δω μια στιγμή προλαβαίνω / Csak egy pillanatra hadd lássalak.. mindjárt..
Να σε δω μια στιγμή πριν χαθώ / Csak hadd lássalak egy pillanatra... mielőtt eltűnök, elveszek!

Περιττό να σου πω πως πεθαίνω / Nincs szükség elmondanom, hogy meghalok
Περιττό να σου πω δεν ζω / Szükségtelen mondanom, hogy már nem élek
Να σε δω μια στιγμή προλαβαίνω / Csak még hadd találkozzunk, egy percre..!
Να σε δω μια στιγμή πριν χαθώ / Hadd lássalak egy pillanatra, mielőtt eltűnök, elveszek!

Στα χέρια σου αν ήταν να πεθάνω / Ha a kezeid között, halnék meg..
Θα το κανα ετούτη τη στιγμή / Megtenném én, akár most, azonnal!
Την τελευταία μου πνοή στην αγκαλιά σου / Az utolsó légvételem a karjaid között...
Να την αφήσω να τελειώσει και η ζωή / Hagynám, hogy véget érjen az életem!
Την τελευταία μου πνοή στην αγκαλιά σου / Utolsó lelegzetemet az ölelő karjaid közt
Να την αφήσω να τελειώσει και η ζωή / Hagynám, hadd érjen véget ez a gyalázatos élet!

Περιττό να σου πω πως πεθαίνω / Nem kell már mondanom se, hogy meghalok
Περιττό να σου πω δεν ζω / Nincs szükség mondani se már, hogy alig élek
Να σε δω μια στιγμή προλαβαίνω / Csak még egy percre hagyd, csak hadd lássalak még egyszer!
Να σε δω μια στιγμή πριν χαθώ / Hadd lássalak egy pillanatra, mielőtt eltűnök, elveszek!

Vasilis Karras: Ta 'ho me ton eafto mou

Link

ΤΑ 'ΧΩ ΜΕ ΤΟΝ ΕΑΥΤΟ ΜΟΥ / Önmagammal vívódom

ΒΑΣΙΛΗΣ ΚΑΡΡΑΣ -
Στίχοι: Γιώργος Λεκάκης
Μουσική: Χρήστος Ζέρβας
Πρώτη εκτέλεση: Βασίλης Καρράς


Στα συντρίμμια της καρδιάς μου μην πατάς, / A szívem roncsai közé, ne taposs!
με πονάς, με πονάς, / bántasz, fájdalmat okozol nekem
μου λερώνεις το αντρίκειο μου εγώ, / bemocskolod az egóm, a férfiasságomat
Θεέ μου αν είναι δυνατόν, / istenem, ha lehet

Τα 'χω με τον εαυτό μου, / Összeakaszkodtam magammal
που ακόμα σ' αγαπώ, / mert, még mindig szeretlek
σαν σκουπίδι αυτού του δρόμου, / mint valami szemete ennek az utcának,
το δικό μου το εγώ, / olyan az egóm

Τα 'χω με τον εαυτό μου, / Hadban állok magammal
που ακόμα σ' αγαπώ, / mivel, még mindig szeretlek!
σαν σκουπίδι αυτού του δρόμου, / S mint ennek az utcának valami szemete,
το δικό μου το εγώ, / olyan, az én egóm!

Τα ερείπια που άφησες κοιτώ, / A romokat nézem, amiket hagytál,
κι απορώ, που σ' αγαπώ, / és azon tűnődöm, vajon, miért is szeretlek?
το χαμένο μου από σένα παρελθόν, / Az általad lévő, elveszett múlt, a múltam
Θεέ μου αν είναι δυνατόν, / Oh, istenem! Ez hogy lehetséges..?!

Τα 'χω με τον εαυτό μου, / Hadilábon állok önmagammal,
που ακόμα σ' αγαπώ, / mert még mindig szeretlek!
σαν σκουπίδι αυτού του δρόμου, / mint ennek az utcának valami szemete,
το δικό μου το εγώ, / olyan az én egóm

Τα 'χω με τον εαυτό μου, / Hadban állok önnön magammal
που ακόμα σ' αγαπώ, / . mert még mindig szeretlek!
σαν σκουπίδι αυτού του δρόμου, / mint valami szemete ennek az utcának,
το δικό μου το εγώ. / olyan már... az egóm!

# 90
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2704 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#250503 Üzenet linkje2024-01-13 14:53:12 

Στέλιος Ρόκκος ft. Βασίλης Καρράς & Μελίνα Ασλανίδου - Πόση Μοναξιά - Official Music
Stelios Rokkos, Vasilis Karras, Melina Aslanidou : Posi monaksia

Link

Πόση Μοναξιά / Mennyi magány?

Στίχοι : Θάνος Παπανικολάου
Μουσική : Στέλιος Ρόκκος

Ενορχήστρωση , Programming : Αντώνης Γούναρης
Κιθάρες : Αντώνης Γούναρης , Στέλιος Ρόκκος
Πλήκτρα : Μιχάλης Παπαδάκης
Μπουζούκια : Χρήστος Νικολόπουλος
Ακορντεόν : Ηρακλής Βαβάτσικας
Τύμπανα : Μάκης Αλεφραγκής
Μπάσο : Γιώργος Σωτηρόπουλος
Επιμέλεια παραγωγής: Ηλίας Μπενέτος
Μίξη - Μάστερ : Γιώργος Σωτηρόπουλος @ Minus One Music


Κατεβάστε, επιτέλους, ταχύτητα
εξηγήστε μου, ποια τα ανεξήγητα;
Μου ζητάτε καρδιά και σας δίνω καρδιά
και μετά την πετάτε στα αζήτητα.

A sebességből vegyetek visssza végre,
Lassítsatok!
És magyarázzátok el nekem - az égre!-
amik megmagyarázhatatlanok!
Szívet kértek ​​tőlem, és én szívet adok
amit aztán, kéretlenül kidobhattok.


Ανεβάστε τα γέλια στα story σας
δακρυσμένοι από το σαλόνι σας.
Μου ζητάτε ζωή και σας δίνω ζωή
μεγαλύτερη κι από το μπόι σας.

Adjatok egy lájkot a történeteitekhez
könnyek özt, sírva a nappalitokban.
Életet kértek tőlem, és én életet adok nektek
a saját teremeteteknél is nagyobbat!


Πόση μοναξιά χωράει σε μια οθόνη
κι ας μαζεύεστε να φαίνεστε πολλοί;
Δυστυχώς η μπαταρία μας τελειώνει,
όσο οι άνθρωποι δεν έχουν επαφή...

Mennyi magány fér el egy képernyőre?
még ha, össze is gyűltök, hogy tömegnek látszatok?
Sajnos, az akkumulátoraink lemerülnek,
amíg az emberek nem igazán érintkeznek...


Πόσοι ακολουθούνε πια τα όνειρά σας
και ποια όνειρα εσείς ακολουθείτε;
Πόσα "σ' αγαπώ" χωρούν στα κινητά σας
κι έτσι ακίνητα αγαπάτε ό,τι βρείτε;

Hányan követik még az álmaitokat?
És milyen álmokat követtek?
Hány "szeretlek" fér el a mobiltelefonotokon
és így, mozdulatlanul szerettek mindent, amire csak leltek?


Πόση μοναξιά χωράει σε μια οθόνη
κι ας μαζεύεστε να φαίνεστε πολλοί;

Hány, és hány magány fér el egy képernyőn?
még ha, össze is gyűltök, hogy sokaknak látszatok?


Κατεβάστε, επιτέλους, ταχύτητα.
Η αγκαλιά έχει άλλη βαρύτητα.
Μου ζητάτε καρδιά και σας δίνω καρδιά,
μήπως δείτε μια λάμψη στο τίποτα.

Lassítsatok végre a sebességen!
másféle súlya van az ölelésnek.
Szívet kértek ​​tőlem, és szívet adok nektek,
hogy talán, némi csillanást lássatok a semmiben.


Ανεβάστε τα μάτια απ' το μήνυμα
και κοιτάξτε το ηλιοβασίλεμα.
Μου ζητάτε σιωπή και σας δίνω κραυγή,
μήπως τ' αύριο ξυπνήσει το σήμερα.

Emeljétek már fel szemeiteket az üzenetből az égre!
És a naplementét nézzétek meg végre!
Csendet kértek tőlem, én pedig üvöltést adok hát,
talán a holnap, végre felébreszti a mát!



Legutóbb Stratos szerkesztette (2024-08-21 20:55:37), összesen 1 alkalommal
KERESŐ:
Nyomtatóbarát verzió
  Fórum : Dalfordítások
<   1 2 3 ... 5 6 7 ... 237 238 239   >


Copyright © 2003-2025 Hellasz.hu