Dalfordítások
Nyomtatóbarát verzió
  Fórum : Dalfordítások
Hozzászóló Üzenet
# 466
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Kriszta35
Spec. Fórum tag
Spec. Fórum tag
1383 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#20179 Üzenet linkje2007-02-08 19:08:49 

icon_exclaim.gif Tartalomjegyzék: icon_arrow.gif Dalcímek icon_arrow.gif Előadók icon_arrow.gif Le NEM fordított dalok icon_arrow.gif Előadók görögül icon_arrow.gif Dalcímek görögül


Örömmel látom, hogy a Sahara albumából sikerült egy-két dalt ide feltenned kedves Stratos icon_lol.gif . Sarbelnek számomra a Sahara dala az egyik legjobb. Errõl jut eszembe, hogy valahol félig már le van fordítva, majd befejezem, és elküldöm neked, a jövõ héten úgy se lesz itthon a családom lesz idõ erre is. A zenéjének nekem olyan törökös beütésse van, ami nem nagyon tetszik, ill. perzsa. Néha hasonlít a Cameron Cartio dalaihoz. icon_lol.gif

De én örömmel látnám a finneknél. A jó hideg finneket ezzel a jó kis görögös dalával igen felpezsdítené icon_lol.gif icon_lol.gif

# 467
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#20198 Üzenet linkje2007-02-09 00:17:09 

Én nagyon örülök, hogy vannak ilyen oldalak, mint ez a YouTube, ahová ha egyszer betéved az ember, rengeteg klippre találhat, és rá is kereshet a kisablakban bárkire, hátha van Róla anyag!!!... (Tamta mééég..)


Link


...sõt, ez a Dailymotion se rossz, talán a klippek minõsége még jobb is, valamivel...

https://www.dailymotion.com/visited/search/Tamta/video/xzlax_wwwkintonl
https://www.dailymotion.com/visited/search/Tamta/video/xtbpq_wwwkintonl

Tamta & Grigoris Petrakos - Einai Krima ~ MV

Link

Είναι Κρίμα /Kár lenne

Τάμτα & Πετράκης Γρηγόρης

Όσα μας ενώνουν / Bármennyi minden egyesít bennünket,
τόσα μας χωρίζουν / bíz, ugyan annyi, amennyi el is választ,
και δεν ξέρω πια / és már nem tudom,
τι να σου πω / hogy mit is mondjak neked

Όσο με κερδίζεις / Amennyire magadhoz vonzanál engem,
τόσο με φοβίζεις / ugyan úgy, meg is félelmítesz,
έχω πια ξεχάσει / bizony, már el is felejtettem
ν' αγαπώ / mi az a szerelem..?!

Είναι κρίμα να μην είσαι / Kár lenne, ha nem lennél
στη ζωή μου τώρα πια / az életemben többé,
κι είναι κρίμα να μην έχω / s kár volna, ha nem bírnám
τη ζεστή σου αγκαλιά / a forró ölelésed,
κι ούτε θέλω να σ' αφήσω / s bár el sem szeretnélek hagyni,
ούτε να γυρίσω πίσω / de vissza se szeretnék hozzád térni
ξέρω, τίποτα δεν είναι όπως παλιά /mert tudom, hogy már semmi sem olyan, mint rég.

Τόσες ερωτήσεις / Mennyi féle kérdés
δίχως απαντήσεις / amikre nincsen meg a válasz
και δεν ξέρω πια / s nem tudom már,
τί να σκεφτώ / mire is gondoljak

Πίσω σου θ' αφήσεις / Magad mögött, majd annyi
τόσες αναμνήσεις / emléket hagysz ...
πες μου πρώτη ποια / mondd, elsõnek melyikre
να θυμηθώ / emlékezzek majd?!

Είναι κρίμα να μην είσαι... / Kár lenne, ha....



Legutóbb Stratos szerkesztette (2010-10-29 10:56:17), összesen 3 alkalommal
# 468
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#20209 Üzenet linkje2007-02-09 13:23:28 

Térjünk egy kicsit vissza azért a régi dalokhoz is, mert végre, a Dint-en is szóbakerültek a zenék dalok, a rebetiko is!

Ithikon Akmeotaton - To vouno (live):

Link


Loukas Dalaras: To vouno

Link

Το βουνό / A Hegy
Νταράλας Λουκάς / (Jorgos Dalaras édesapja: Loukas az eredeti elõadó)
Μουσική/Στίχοι: Νταράλας Λουκάς/Πρέκας Βαγγέλης


Θ’ ανέβω και θα τραγουδήσω / . Felmegyek, és énekelek majd onnan,
στο πιο ψηλότερο βουνό / . . . . .a hegyrõl, mi a legmagasabb ottan,
ν’ ακούγεται στην ερημιά | 2x / . hogy hadd szóljon a kies magányban | 2x
ο πόνος μου με την πενιά | 2x / . a fájdalmam; a hangom, és a húrok által! | 2x

Mε το βουνό θα γίνω φίλος / . . . . A hegy majd a barátommá lesz
και με τα πεύκα συντροφιά / . . . . és társaságom is; a sok fenyves
κι όταν θα κλαίω και πονώ | 2x / . s amikor zokogok, s fájdalomtól reszketek, | 2x
θ’ αναστενάζει το βουνό | 2x / . . abba majd, a hegyoldal is felsóhajt, belereng! | 2x

Aπάνω στο βουνό θα μείνω / . . . . Fenn maradok majd a hegyen
κι από τον κόσμο μακριά / . . . . . . s a világtól távol, messze
θα κλαίω μόνος, θα πονώ | 2x / . . egyedül gyötrõdök, sírok majd, | 2x
και θα μ’ ακούει το βουνό | 2x / . . s a hegy, majd meghallgat | 2x

Καιτη Γκρεϋ /Keti Grey :''Το Βουνο'', "Θα κλαψω σημερα'' κ.α..

Link



Legutóbb Stratos szerkesztette (2023-12-05 01:25:55), összesen 7 alkalommal
# 469
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Kriszta35
Spec. Fórum tag
Spec. Fórum tag
1383 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#20215 Üzenet linkje2007-02-09 14:51:18 

Lacka Stratos! icon_lol.gif

Mi is szavazhatunk... icon_rolleyes.gif

Sajna én csak a görög indulókat ismerem icon_redface.gif icon_lol.gif

http://eschungary.extra.hu/egyebek.html

# 470
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#20216 Üzenet linkje2007-02-09 15:01:28 

SZIAAA Lacka, Kriszta! icon_wink.gif
Már annak is örülnék, ha ezt a sok - mostanában ide felrakott - dalt sikerülne lefordítani! (Nem tudom, hogy zajlik a szavazás - a képekre gondolsz, a másik fórumon?) Szerintem, úgy is kiderül majd, hogy melyik elõadó jut be majd az Eurovizios dalfesztiválra...
Vagy az eddig feltett dalszövegekre gondolsz? Izlések, és pofonok...
Szerintem vannak remek mai dalok, és a régiek közül is nagyon sok jó van...
Sokmindenbe kell belekostólni, és ki-ki döntse el maga, melyiket hallgatja szívesen!

Ja, hogy a magyar elõadókra gondolsz...! Szerintem, majdnem mind jó, de ahhoz inkább másik fórumot kéne nyitni!!!
Mi csak maradjunk - most - a múltszázadi görögöknél!

Kazantzidis Stelios: Mia Kiriaki stin filaki

Link

Μια Κυριακή στη φυλακή / Egy vasárnap a börtönben

Καζαντζίδης Στέλιος
Μουσική/Στίχοι: Παντελίδης Σταύρος/Κολοκοτρώνης Χρήστος

1953


Για σένανε μια Κυριακή | 2x
Κυριακή βρέθηκα στη φυλακή | 2x

Miattad egyszer egy vasárnap | 2x
Egy vasárnap, magamat börtönben találtam | 2x

Δεν μπόρεσα δεν κράτησα
για σένανε εγκλημάτησα
για σένα εγκλημάτησα
με ντρόπιασες κι αμάρτησα

Nem áltam meg, nem tudtam kibírni
Miattad kellett sajnos, valakit kinyírni
Miattad kellett sajnos, valakit megkéselnem
Megszégyenítettél, s emiatt vétkeztem


Τι έκανα δεν σκέφτηκα
για χάρη σου μπερδεύτηκα
μπλέχτηκα τίποτα δεν σκέφτηκα | 2x

Nem gondoltam meg, hogy mit tettem,
Hiszen teérted, zavarodtam meg!
Jól belebonyolódtam, és semmin nem gondolkodtam
| 2x

Δεν μπόρεσα δεν κράτησα
για σένανε εγκλημάτησα
για σένα εγκλημάτησα
με ντρόπιασες κι αμάρτησα

Nem áltam meg, nem tudtam kibírni
Miattad kellett sajnos, valakit kinyírni
Miattad kellett sajnos, valakit megkéselnem
Megszégyenítettél, s emiatt vétkeztem


Τι κέρδισες βρε άπιστη
μ’ απάτησες αχάριστη
άπιστη βρε γυναίκα αχάριστη | 2x

Mit nyertél rajta, te hűtlen?!
Hálátlanul csaltál engem
Te hálátlan, álnok nőszemély!
| 2x

Δεν μπόρεσα δεν κράτησα
για σένανε εγκλημάτησα
για σένα εγκλημάτησα
με ντρόπιασες κι αμάρτησα

Nem áltam meg, nem tudtam kibírni
Miattad kellett sajnos, valakit kinyírni
Miattad kellett sajnos, valakit megkéselnem
Megszégyenítettél, s emiatt vétkeztem



Legutóbb Stratos szerkesztette (2010-10-29 11:28:39), összesen 3 alkalommal
# 471
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Lacka
Aktív fórumos
Aktív fórumos
180 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#20217 Üzenet linkje2007-02-09 17:14:38 

Csupa ismeretlen név van azon a szavazós oldalon (ez a Wendingo meg ez a Wisdom biztos, hogy magyar?). Na persze nem görögök, úgyhogy nem csoda, hogy nem ismerem õket...

Viszont Mi is szavazhatunk a görögökre! : https://www.mpgreek.com/promo/eurovision2007/eurovision.asp
Idáig az állás (itt) az eddigi szavazatokkal Total Votes: [4256] bizony, egy orrhosszal Sarbel vezet (Szia María!)!:

No Madonna (Χρήστος Δάντης) 1413 (33%)
With Love (Τάμτα) 1328 (31%)
Yassou Maria (Σαρμπέλ) 1515 (36%)

# 472
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#20229 Üzenet linkje2007-02-09 23:39:51 

Szia Kriszta!
Említetted a Sahara címû számot Sarbeltõl, s mivel gyakorta problémáztam azon, hogy az említett számokat nem ismerik sokan (honnan is ismernék?), s erre kerestem megoldásokat, mivel örültem volna, ha sikerül valahogyan bõvítenünk Jox Albumajánló dalainak a listáját (amíg ki nem segítettek a videoklippek, meg a "Zeneláda").
Ám, már korábban is említettük a popslágerekkel kapcsolatosan a Greekboston "radió"-t is, ahol mint valami Dvd-, vagy mp3-lejátszón: 101 dalt hallgathatunk meg, (sorjában, vagy össze-vissza, esetleg egyenként ezerszer is, úgy beállítva, amint épp nekünk teszik...) Miért is ne lehetne egyszerûen erre hivatkozni? (s használni minden féle bejelentkezés nélkül, s anélkül, hogy a szervert ezzel terhelnénk) icon_wink.gif

Korábban, ha rákattintottatok a Radió feliratra ezen az oldalon; https://www.greekboston.com/index.shtml
és, az utolsó: 99. szám alatt, meg volt hallgatható az alábbi dal (már nincs fenn, viszont felkerült több is a Youtube-ra!)
Nyugodtan készítsd el a fordítást Kriszta, nem foglak megelõzni! Hidd el, nem is tudom, melyik dal elmaradt fordításával kezdjem el bepótolni a lemaradást... és még itt, a Greekbostonon is akad jónéhány fordításra érdemes, igencsak hallgatni való nóta...

Sarbel: Sahara

Link

Σαχάρα / SAHARA

Μουσική/Στίχοι: Ψιμόπουλος
Μάριος/Βουγιατζής Τάσος
Σαρμπέλ / Sarbel (Sarmpel-Charbel?)


Όλοι γύρω μου αδιάφορα περνάνε
οι καρδιές άλλες καρδιές δεν συναντάνε
και εσύ αμίλητη μπροστά σ' έναν καθρέφτη
δεν λυπάσαι τη ζωή μας που ξεπέφτει

Körülöttem mindenki közömbösen jár-kel,
a szívek, nem találkoznak új szívekkel
és Te, egy tükör előtt szótlanul, néma csendben
nem sajnálod az elhulló életünket...


Όλα γύρω μου τα ίδια και τα ίδια
καταλήγω στου μυαλού μου τα ταξίδια
και εσύ μόνη σου μπροστά σε μια οθόνη
ψάχνεις ήλιους μες στο κρύο και το χιόνι

Folyton minden ugyanaz körülöttem
az utazásokat is csak a fejemben végzem el
és Te egyedül egy képernyő előtt ülve
Napok után kutatsz, a hóban és hidegben...


Αν χαθώ με τη λαχτάρα
σε μια έρημο Σαχάρα
της αγάπης μου τη δίψα ποιος θα σβήσει

Ha elvesznék a vágyakozásban,
egy kietlen sivatagban, a Szaharában
a szerelmem szomját, ki csillapítja majd?


Μες τα μάτια σου ένας ήλιος
ούτε εχθρός μου, ούτε φίλος
ξέρει αλήθεια πόσο σ' έχω αγαπήσει

Egy fénylő nap csillan szemedben
sem egy barátom, sem az ellenségem
nem tudja igazán; hogy mennyire szerettelek!


Όλοι γύρω μου σε θαύματα ελπίζουν
την ζωή τους στο περίπου υπολογίζουν
κι είσαι μόνη και είμαι μόνος στο ίδιο σπίτι
δυο ψυχές σε ακατοίκητο πλανήτη

Körülöttem mindenki bízik a csodákban,
Életüket előre, csak nagyjából látják,
Te is egymagad vagy, és én is egyedül, ugyanabban a házban,
két lélek egy bolygón, egy lakatlan planétán...


Όλα γύρω μου εικόνες δίχως χρώμα
ρίχνει πάλι η μοναξιά μας δακρυγόνα
το κενό που μας χωρίζει μεγαλώνει
και ο χρόνος που μας έμεινε τελειώνει

Mindenütt képek körülöttem, színek nélkül,
A közös magányunk újra könnycseppet ejt végül,
Az űr, ami bennünket elválaszt, nő; és egyre hatalmasabb
S lejár végül az időnk is, ami megmaradt: lassan-lassan...


Αν χαθώ με τη λαχτάρα
σε μια έρημο Σαχάρα
της αγάπης μου τη δίψα ποιος θα σβήσει

Ha elvesznék a vágyakozásban,
Egy magányos sivatagban, a Szaharában,
Szerelmem szomját, ki fogja csillapítani majd?


Μες τα μάτια σου ένας ήλιος
ούτε εχθρός μου, ούτε φίλος
ξέρει αλήθεια πόσο σ' έχω αγαπήσει

Egy fénylő Nap csillog a szemeidben
sem a barátom, sem az ellenségem
nem tudja igazán, hogy mennyire szerettelek!



Link


További link:
https://www.youtube.com/watch?v=zRwZmfYESsI



Legutóbb Stratos szerkesztette (2012-09-18 11:14:04), összesen 8 alkalommal
# 473
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Kriszta35
Spec. Fórum tag
Spec. Fórum tag
1383 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#20247 Üzenet linkje2007-02-11 13:05:00 

Szia Stratos!

Azt a linket csak Nektek tettem be, mert tudom Stratos te itt másfelé nem szoktál nézelõdni, nyugodtan töröljétek ki, nincs jelentõsége. A dumcsiba is betettem. Csak szerettem volna érzékeltetni, hogy még pl. a görögök nagy ágyúkat vetnek be, mi szinte ismeretlen elõadókat, azoknak kellene hát drukkolni vagy mi csinálni.

Szerintem ezekkel a linkekkel pedig semmi probléma nem lehet, mert nem te töltöd fel a netre, és tényleg jó, hogy mások is megismerhetik. Sarbel meg hát ciprusi persze, hogy a török zene érzõdik a dalain, ami nem gond, kicsibe szeretem én is. A Sahara pedig nagyon megfogott, valahogy a mesés kelet jut szembe, de maga a szöveg nem róla szól. Remélem meg van a félkész fordításom....

Ja és szavaztam... Nálam Dantis a nyerõ, és ahogy látom elég szoros jelenleg még a verseny icon_lol.gif

# 474
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Banyaveron
Aktív fórumos
Aktív fórumos
222 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#20249 Üzenet linkje2007-02-11 14:45:19 

Nálam a Sarbel nyert ! de már 1 éve az 1 számú minden száma
iszonyat milyen jó linketket raktatok fel
fél napokat el lehet rajtuk nézegetni icon_razz.gif icon_twisted.gif
nagyon feldobtátok az oldalt mostanában
köszike icon_lol.gif

# 475
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Lacka
Aktív fórumos
Aktív fórumos
180 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#20280 Üzenet linkje2007-02-12 10:27:50 

Hála Krisztának, bekerültek a magyar fordítások is a görög eurovíziós dalokhoz (456, 457, 458 bejegyzések).
# 476
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#20327 Üzenet linkje2007-02-13 01:50:12 

Ha egy kicsit nem figyelek, icon_eek.gif nem veszem észre ezt a kívánságot, úgyhogy máskor, nyugodtan IDE icon_arrow.gif - a fórumra -, írjátok a kéréseiteket... (hogy jobban szem elõtt legyen - ha valaki beír ide a fórumra, arról értesítést kapok!)
De mivel a szám címe is ez, próbáltam ennek mihamarabb némi jelentõséget adni... remélem, nem vétettem nagy hibákat a fordításban, s a lényeg azért átjött... icon_redface.gif

Nikos Vertis: Dos mou ligaki simasia

Link

Δώσ' μου λιγάκι σημασία/ Adj nékem némi jelentõséget!
(Figyelhetnél rám, egy kicsit!)

Νίκος Βέρτης - Vertis Nikos
Μουσική/Στίχοι: Θεοφάνους Γιώργος - Zene/Szöveg: Theofanous Georgios


Μέχρι τώρα καλά
για πόσο ακόμα
να 'μαι πάντα η σκιά
σε ξένο σώμα


Ez idáig, jó, rendben,
De meddig tartson még ez?!
Örökké árnyéka legyek
Egy idegen lénynek?


Μέχρι τώρα η καρδιά
μ' είχε στην άκρη
να σου δίνω φωτιά
να τη σβήνεις με δάκρυ


Ez idáig a szíved
Csak félre vetett engem, közönnyel
S azért adjak néked tüzet híven,
hogy azt te eloltsd majd, könnyel?!


Δώσ' μου λιγάκι σημασία
ένα σου βλέμμα μόνο είναι αρκετό
έχει για μένα τόση αξία
για να υπάρχω
να αναπνέω, απλά να ζω
Δώσ' μου λιγάκι σημασία
μια λέξη να 'ξερες πως είναι ικανή
να αντέξω τη δοκιμασία
στου έρωτα σου τη Θανατική ποινή


Adj nekem némi jelentõség félét
Egyetlen pillantásod már elég lenne nekem
Mert számomra ez igen nagy érték
Hogy létezzek,
Hogy lélegezzek, s egyszerûen; éljek!
Add nekem némi jelentõség jogát!
Egyetlen szót, ha tudnád, nekem ez mily nagy szükség...,
Hogy kiállhassam majd a próbát;
A szerelmedben a halálos büntetést...


Μέχρι τώρα λοιπόν
δε μιλούσα
Εγώ ήμουν παρών
και σε κοιτούσα


Ez idáig, tehát
Nem szóltam
Mindig jelen voltam,
S csak néztelek ottan


Μέχρι τώρα, γιατί
τα 'χω χάσει
Της σιωπής το κελί
μια για πάντα θα σπάσει


Innen, s ez idáig,
Mert teljesen megzavarodtam
A némaság börtönrácsai
Mostantól, örökre feltépõdnek majd


Δώσ' μου λιγάκι σημασία...
Adj nekem némi jelentõség félét...

Δώσ' μου λιγάκι σημασία...
Adj nekem némi jelentõség félét...

Nikos Berths Se Mena Dws'Mou Ligaki Shmasia Unplugged (tzaba.tv]

Link


További link:
https://www.youtube.com/watch?v=JTeMuNU1pGE&feature=related



Legutóbb Stratos szerkesztette (2023-12-05 01:30:05), összesen 8 alkalommal
# 477
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#20396 Üzenet linkje2007-02-13 22:44:14 

Kriszta ne keseredj el!
A próbálkozásod így is dícséretet érdemel!
Azért, itt az én kísérletem is...
még, ha gyatrán kiviteleztem is!

Huhh, ne tovább, éppen elég!
Fárasztó lehet néktek, ennyi zagyvalék!
Elépzelem, szegények! Hogy mi kín ez
mert elõttetek folyton, én viszem a prímet
s elõletek el, míg mástól várok egyre címet,
elõadót, nyersfordítást, kecske rímet!
icon_redface.gif

Giorgos Xristou / Christou: Fige makria mou (Proinos Kafes - 11/2006)

Link

Φύγε μακριά μου / Menj tõlem távol!
Χρήστου Γιώργος / Giorgos Hristou

Προσπάθησα να σε αλλάξω / Próbáltalak megváltoztatni tégedet
μα δεν γίνεται τίποτα. / de nem sikerült sehogyan se
Τα λάθη σου είναι πληγές / A vétkeid bennem nagy sebek
ματώνουν ξανά. / melyek ismét vérezni kezdtenek
Λυπάμαι μα η αντοχή μου / Sajnálom, de nálam a tûréshatár
απόψε ξεσπά. / máma fog szétrobbani már

Φύγε μακριά μου / Menj tõlem távol, messze el!
δεν χρωστάει άλλο πόνο η καρδιά μου. / A szívem, több fájdalmat nem érdemel!
Φύγε είναι κρίμα / Menj! Vétek volna
στο παιχνίδι σου να είμαι το θύμα. / áldozatnak lennem a játékodban

Προσπάθησα μιά ευκαιρεία / Próbáltam, még egy lehetõséget
να δώσω αγάπη μου / adni - szerelmem - néked
Μήπως και άλλαζε / Hátha megváltozna így
κάτι για εμάς τελικά. / valami köztünk végre
Μα λάθος εκτίμηση / Ám, ez alkalommal is
ήταν και αυτή την φορά. / rosszul értékeltem

Φύγε μακριά μου / Menj tõlem távol, messze el!
δεν χρωστάει άλλο πόνο η καρδιά μου. / A szívem, több fájdalmat nem érdemel!
Φύγε είναι κρίμα / Menj! Vétek volna
στο παιχνίδι σου να είμαι το θύμα. / áldozatnak lennem a játékodban



Legutóbb Stratos szerkesztette (2015-02-17 16:37:40), összesen 5 alkalommal
# 478
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Geot
Kiemelt fórumtag
Kiemelt fórumtag
1046 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#20397 Üzenet linkje2007-02-13 23:40:57 

Szia Stratos!

Köszönöm a fordítást!
Bocsánat, hogy oda írtam a kérésemet, de mire észrevettem, hogy az nem az albumajánlós cím, már elküldtem. icon_redface.gif icon_eek.gif

Legközelebb itt jelzem. icon_smile.gif

# 479
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Kriszta35
Spec. Fórum tag
Spec. Fórum tag
1383 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#20406 Üzenet linkje2007-02-14 10:21:50 

Szia Stratos!

Dehogy kesergek itt. Van még néhány ige aminek a felszólítóját nem ismerem, de örülök a segítségednek, mert ez már biztosan megmarad jó darabig bennem! icon_lol.gif

A dal így rímekbe szedve, tökéletes. Ezt imádom icon_lol.gif benned, hogy még a mezei mondataid is költõien szólnak, szerintem erre születni kell.
Látod engem ez hajt egy újabb és újabb próbálkozásra, hogy a végeredményt tökéletesre készited el, jó látni. Csak idõm lenne rá több, de megy a következõ is! icon_lol.gif

Köszi mégegyszer!

# 480
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Kriszta35
Spec. Fórum tag
Spec. Fórum tag
1383 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#21165 Üzenet linkje2007-02-26 19:18:33 

Sziasztok!

Egyrejobban úgy néz ki, hogy Tamta fog indulni a Dalfesztiválon, de hogy mikor húzott ennyire el, ez számomra rejtély, amikor legutóbb néztem õ volt az utolsó icon_wink.gif

KERESŐ:
Nyomtatóbarát verzió
  Fórum : Dalfordítások
<   1 2 3 ... 31 32 33 ... 231 232 233   >


Copyright © 2003-2024 Hellasz.hu